นอกจากนี้ ยังมีผู้เข้าร่วมงาน ได้แก่ รองนายกรัฐมนตรี บุย แทงห์ เซิน รัฐมนตรี หัวหน้าหน่วยงานระดับรัฐมนตรี หน่วยงานรัฐบาล ผู้นำกระทรวงและสาขาส่วนกลาง ผู้นำท้องถิ่น ตัวแทนจากหน่วยงาน การทูต องค์กรระหว่างประเทศ สมาคม บริษัท และวิสาหกิจในและต่างประเทศ

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh และคณะเข้าร่วมพิธีปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรก ปี 2025 ภาพ: Duong Giang/VNA
งานมหกรรมฤดูใบไม้ร่วงครั้งที่ 1 ปี 2025 จัดขึ้นระหว่างวันที่ 25 ตุลาคม ถึง 4 พฤศจิกายน นับเป็นการเปิดฉากกิจกรรมส่งเสริมการค้า การลงทุน และวัฒนธรรมระดับชาติในยุคใหม่ งานมหกรรมฤดูใบไม้ร่วงครั้งที่ 1 ปี 2025 ได้กลายเป็นสถานที่รวมตัว เชื่อมโยง และเผยแพร่จิตวิญญาณแห่งนวัตกรรม กระตุ้นการบริโภค ส่งเสริมการผลิต และการนำเข้าและส่งออก
งาน Autumn Fair ครั้งที่ 1 ปี 2025 ได้สร้างสถิติอันน่าประทับใจถึง 6 รายการ ได้แก่ ขนาดใหญ่ที่สุด พื้นที่ทันสมัยที่สุด สินค้าหลากหลายที่สุด คุณภาพสูงสุด กิจกรรมที่น่าดึงดูดใจที่สุด และนโยบายจูงใจที่ดีที่สุด
งานแสดงสินค้าดังกล่าวดึงดูดองค์กรและวิสาหกิจในประเทศมากกว่า 2,500 รายจากประเทศต่างๆ เช่น ญี่ปุ่น เกาหลี จีน สิงคโปร์ นิวซีแลนด์ สหภาพยุโรป ฯลฯ โดยมีบูธกว่า 3,000 บูธที่จัดแสดงและแนะนำกลุ่มผลิตภัณฑ์หลักและเฉพาะในหลายสาขา ตั้งแต่อุตสาหกรรม วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี นวัตกรรม อุตสาหกรรมวัฒนธรรม อีคอมเมิร์ซ ไปจนถึงผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร อาหารแปรรูป สินค้าอุปโภคบริโภค บริการ และการท่องเที่ยว เป็นต้น
นอกเหนือจากกิจกรรมส่งเสริมการขาย การแนะนำผลิตภัณฑ์ และการเชื่อมโยงการค้าแล้ว ยังมีการจัดงานอีเวนต์ตามหัวข้อมากกว่า 30 รายการควบคู่กันไป เช่น การประชุม สัมมนา ฟอรั่ม เทศกาลตามหัวข้อ กิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะ... ในแต่ละวัน งานแสดงสินค้าสามารถดึงดูดผู้เข้าชมและธุรกรรมได้กว่า 100,000 ราย บันทึกธุรกรรมทางการค้ามากกว่า 2,000 รายการ ลงนามข้อตกลงความร่วมมือและบันทึกความเข้าใจมากกว่า 100 ฉบับ มูลค่าธุรกรรม สัญญา และบันทึกความเข้าใจ (MoU) รวมเกือบ 5,000 พันล้านดอง

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh และคณะเข้าร่วมพิธีปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรก ปี 2025 ภาพ: Duong Giang/VNA
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เพื่อตอบสนองต่อคำเรียกร้องของคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามและคำสั่งของนายกรัฐมนตรี คณะกรรมการจัดงานได้ดำเนินโครงการบริจาคเพื่อช่วยเหลือประชาชนในจังหวัดภูเขาทางตอนกลางและตอนเหนือที่ได้รับผลกระทบอย่างรุนแรงจากภัยพิบัติทางธรรมชาติและอุทกภัยในเดือนกันยายนและตุลาคม หลังจากจัดงานได้ 10 วัน คณะกรรมการจัดงานได้รับเงินบริจาคมากกว่า 2 พันล้านดองจากผู้มีน้ำใจ...
ในพิธีปิด คณะกรรมการจัดงานได้มอบรางวัลและยกย่ององค์กรและวิสาหกิจในประเทศและต่างประเทศจำนวน 30 แห่งด้วยพื้นที่จัดนิทรรศการที่โดดเด่นในงาน Autumn Fair ครั้งที่ 1 - 2025
ในการพูดในงาน นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่า ภายใต้หัวข้อ “เชื่อมโยงผู้คนกับการผลิตและธุรกิจ” งาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 จะเป็นเวทีส่งเสริมการค้าและการลงทุน เป็น “พื้นที่การค้าที่แท้จริง” ที่ยืนยันว่าผู้คนเป็นศูนย์กลาง เป็นหัวเรื่อง เป็นแรงขับเคลื่อน และเป็นทรัพยากรของกิจกรรมการผลิต ธุรกิจ และการบริโภคทั้งหมด

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวสุนทรพจน์ปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2025 ภาพ: Duong Giang/VNA
นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำถึงผลงานอันโดดเด่นของงาน Autumn Fair ปี 2025 โดยยืนยันว่างานดังกล่าวได้กลายเป็นเทศกาลแห่งเทคโนโลยีสร้างสรรค์ ศิลปะ และวัฒนธรรม โดยยึดมั่นในคุณค่าหลักที่ว่า “การพัฒนาเศรษฐกิจต้องดำเนินไปควบคู่กับการพัฒนาทางวัฒนธรรม สังคม และมนุษย์”
เนื่องจากงานแสดงสินค้าครั้งนี้เปรียบเสมือนการเดินทางสัมผัสประสบการณ์ทั่วเวียดนาม สะท้อนภาพชีวิตชีวาของสินค้าเวียดนามอย่างชัดเจน นายกรัฐมนตรีจึงยืนยันว่าบูธแต่ละบูธเปรียบเสมือนชิ้นงานทางวัฒนธรรม ถ่ายทอดเรื่องราวอันเป็นเอกลักษณ์เกี่ยวกับท้องถิ่นและผู้คนในเวียดนาม เป็นสถานที่ที่ไม่เพียงแต่ “เปล่งประกาย” สินค้าอุตสาหกรรม เทคโนโลยีขั้นสูง พลังงานสีเขียว สินค้าสมัยใหม่ สินค้าทางวัฒนธรรมและศิลปะ สินค้าประจำภูมิภาคที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวเท่านั้น แต่ยังเป็นพื้นที่สำหรับประสบการณ์การช้อปปิ้งและความบันเทิงที่เต็มไปด้วยความสนุกสนานและสิ่งจูงใจ พร้อมด้วยเทศกาลทางวัฒนธรรมและอาหารอันเป็นเอกลักษณ์ สินค้าและแบรนด์เวียดนามมากมายได้รับความนิยมอย่างสูงจากมิตรประเทศ เปิดโอกาสใหม่ๆ ในการส่งออก และค่อยๆ “ขยาย” แบรนด์เวียดนามสู่เวทีการค้าโลก
นายกรัฐมนตรีกล่าวว่า ความสำเร็จของงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 ถือเป็นเครื่องยืนยันว่าตลาดเวียดนามไม่เพียงแต่มีความน่าดึงดูดใจในแง่ของขนาดและความเร็วในการพัฒนาเท่านั้น แต่ยังเป็น "จุดหมายปลายทาง" ที่ปลอดภัย เป็นมิตร มีอนาคต และน่าดึงดูดสำหรับนักลงทุนต่างชาติอีกด้วย งานมหกรรมนี้เป็นสัญลักษณ์ของจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีและความมุ่งมั่นในการพัฒนาร่วมกันของชาวเวียดนามทั้งประเทศ ซึ่งแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความเชื่อมั่นในเวียดนามที่เปี่ยมไปด้วยพลัง สร้างสรรค์ และมุ่งสู่อนาคต
ความสำเร็จนี้มาจากความเป็นผู้นำและทิศทางอันชาญฉลาดของพรรค การบริหารที่เข้มงวดและยืดหยุ่นของรัฐบาล การมีส่วนร่วมของระบบการเมืองทั้งหมด ประชาชน และชุมชนธุรกิจด้วยจิตวิญญาณของ "ความเป็นผู้นำของพรรค - การก่อตั้งรัฐ - วิสาหกิจบุกเบิก - ความร่วมมือของภาครัฐและเอกชน - ความเห็นอกเห็นใจของประชาชน - การสนับสนุนจากนานาชาติ" ซึ่งเป็นแหล่งพลังอันยิ่งใหญ่ที่จะช่วยให้เวียดนามก้าวขึ้นมาอย่างมั่นใจ บูรณาการอย่างลึกซึ้ง และยืนยันตำแหน่งของตนในเวทีระหว่างประเทศ" นายกรัฐมนตรีกล่าว
นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวชื่นชม ชื่นชม และชื่นชมการมีส่วนร่วมอย่างมีความรับผิดชอบ ทุ่มเท และสร้างสรรค์ของกระทรวงต่างๆ ในภาคกลางและส่วนท้องถิ่น สาขาต่างๆ ชุมชนธุรกิจ ประชาชนทั่วประเทศ องค์กรระหว่างประเทศ และมิตรสหาย ซึ่งร่วมมือกันทำให้การจัดงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2568 ประสบความสำเร็จ ซึ่งเป็นเทศกาลเศรษฐกิจและวัฒนธรรมที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เชื่อมโยงเวียดนามกับโลกด้วยจิตวิญญาณแห่งความร่วมมือและการพัฒนา

นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวสุนทรพจน์ปิดงาน Autumn Fair ครั้งแรกในปี 2025 ภาพ: Duong Giang/VNA
โดยระลึกถึงคำเรียกร้องของนายกรัฐมนตรีในพิธีเปิดงานนิทรรศการให้ร่วมบริจาคและช่วยเหลือผู้ประสบภัยธรรมชาติผ่านโครงการ "ฤดูใบไม้ร่วงแห่งความหวัง" และด้วยจิตวิญญาณ "การผลิตและการพัฒนาธุรกิจต้องควบคู่ไปกับความรับผิดชอบต่อสังคม" จนถึงปัจจุบัน กิจกรรมการบริจาคและการสนับสนุนได้รับเงินแล้ว 316 พันล้านดอง นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh ในนามของผู้นำพรรคและผู้นำรัฐได้กล่าวขอบคุณจิตใจอันดีและการแบ่งปันของชุมชนทั้งหมดกับผู้คนในพื้นที่ประสบภัยน้ำท่วม และยืนยันว่าจิตวิญญาณแห่งมนุษยชาติเป็นการแสดงออกที่งดงามที่สุดของประเพณีอันล้ำค่าของ "ความรักชาติและความเป็นชาติ" ของประเทศของเรา ซึ่งเป็นรากฐานและพลังภายในเพื่อให้เราเดินหน้าต่อไปได้และมั่นคงยิ่งขึ้นบนเส้นทางแห่งการพัฒนา
นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวว่า ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ประชาชนในจังหวัดภาคกลางของประเทศต้องรับมือกับภัยพิบัติทางธรรมชาติและอุทกภัย ซึ่งทำให้สูญเสียชีวิตและทรัพย์สินเป็นจำนวนมาก และในอนาคตอันใกล้ พวกเขาจะต้องรับมือกับพายุหมายเลข 13 ที่กำลังทวีกำลังแรงขึ้นในทะเลตะวันออกต่อไป
ด้วยประเพณีแห่ง “ความรักซึ่งกันและกัน” “ความรักชาติ ความมีน้ำใจสามัคคี” และจิตวิญญาณ “ใครมีอะไรก็ร่วมด้วย ใครมีบุญก็ร่วมด้วย ใครมีทรัพย์สินก็ร่วมด้วย ใครมีมากก็ร่วมด้วย ใครมีน้อยก็ร่วมด้วยน้อย ที่ไหนได้ประโยชน์ก็ร่วมด้วย” ในพิธีปิดงาน นายกรัฐมนตรียังคงเรียกร้องให้ภาคธุรกิจ ชาติ และทหารทั่วประเทศร่วมแรงร่วมใจ ช่วยเหลือ แบ่งปันความสูญเสีย และสร้างกำลังใจให้ประชาชนในพื้นที่ประสบภัยธรรมชาติและอุทกภัย เข้มแข็งและอดทนเมื่อเผชิญกับความยากลำบาก กลับมามีชีวิตที่มั่นคงและฟื้นฟูการผลิตและธุรกิจโดยเร็ว
นายกรัฐมนตรีระบุว่างาน Autumn Fair ปี 2568 สิ้นสุดลงด้วยจำนวนผู้เข้าร่วมงานที่น่าประทับใจ สร้างแรงบันดาลใจ สร้างแรงจูงใจ และส่งผลเชิงบวกตามมา
เพื่อส่งเสริมผลลัพธ์เชิงบวกที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง นายกรัฐมนตรีได้ขอให้กระทรวงอุตสาหกรรมและการค้าดำเนินการสร้างแบบจำลองการจัดงาน Autumn Fair ประจำปีที่เป็นมืออาชีพ ทันสมัย และมีประสิทธิผลอย่างจริงจัง และเสนอแผนในการจัดงาน Spring Fair ครั้งแรกในปี 2569 ให้ประสบความสำเร็จโดยด่วน
กระทรวง สาขา หน่วยงาน หน่วยงาน และท้องถิ่นส่งเสริมโอกาส ความมุ่งมั่น และข้อตกลงที่เกิดขึ้นในงาน เปลี่ยนผลลัพธ์ทางการค้าให้กลายเป็นโครงการและผลิตภัณฑ์ที่เฉพาะเจาะจง ใช้งานได้จริง และมีประสิทธิผล
สมาคมอุตสาหกรรมและชุมชนธุรกิจยังคงคิดค้นนวัตกรรมการคิดและพยายามในด้านการผลิตและการดำเนินธุรกิจเพื่อยืนยันคุณค่าของแบรนด์เวียดนาม มีส่วนสนับสนุนการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศ ขณะเดียวกันก็แสดงถึงความรับผิดชอบต่อชุมชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการให้การสนับสนุนที่ทันท่วงทีและเป็นรูปธรรมแก่ผู้คนในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากภัยธรรมชาติและอุทกภัย
พันธมิตรและองค์กรระหว่างประเทศยังคงร่วมมือเวียดนามในด้านความร่วมมือทางการค้า การลงทุน การถ่ายทอดเทคโนโลยี การฝึกอบรมทรัพยากรบุคคล การพัฒนาสีเขียวและยั่งยืน ร่วมกันขยายพื้นที่ความร่วมมือ เพื่อสันติภาพ ความเจริญรุ่งเรือง และการพัฒนาร่วมกัน

ผู้นำพรรคและผู้นำรัฐมอบประกาศนียบัตรและตราสัญลักษณ์กิตติมศักดิ์ให้แก่องค์กรและวิสาหกิจที่โดดเด่น ภาพ: Duong Giang/VNA
โดยเรียกร้องและเน้นย้ำถึงบทบาทและความสำคัญของการเชื่อมโยง นายกรัฐมนตรีเชื่อว่าการเชื่อมโยงความร่วมมือ ความคิดสร้างสรรค์ และผลิตภัณฑ์ที่มีตราสินค้าของเวียดนามจะยังคงได้รับการส่งเสริมและขยายตัวต่อไป ซึ่งจะกลายเป็นทรัพยากรใหม่สำหรับการเติบโตและการบูรณาการของประเทศ
ความสำเร็จของงานแสดงสินค้าไม่เพียงแต่เป็นเครื่องหมายของเหตุการณ์ทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมเท่านั้น แต่ยังเป็นจุดเริ่มต้นที่เปิดการเดินทางครั้งใหม่ นั่นคือการเดินทางแห่งการเชื่อมโยง จุดประกายและเผยแพร่จิตวิญญาณแห่งนวัตกรรม ความร่วมมือ และการพัฒนาอย่างเข้มแข็ง บรรลุความปรารถนาของเวียดนามที่แข็งแกร่ง เจริญรุ่งเรือง มีอารยธรรม และมีความสุขในยุคใหม่
ในพิธีปิดงาน คณะกรรมการจัดงาน Autumn Fair ประจำปี 2568 ได้แสดงความขอบคุณและรับเงินบริจาคเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากพายุ น้ำท่วม และภัยธรรมชาติในเขตภูเขาตอนกลางและตอนเหนือ ตามที่นายกรัฐมนตรีริเริ่มไว้ในพิธีเปิดงาน
ที่มา: https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-tu-thanh-cong-hoi-cho-mua-thu-de-xuat-phuong-an-to-chuc-hoi-cho-mua-xuan-10394231.html






การแสดงความคิดเห็น (0)