
ถือเป็นก้าวสำคัญในการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีในสาขาการจัดพิมพ์ เพื่อสร้างโอกาสในการเรียนรู้และพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศที่เป็นธรรมชาติและยั่งยืนให้กับชาวเวียดนาม
ในบริบทของการบูรณาการระหว่างประเทศที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นทักษะสำคัญในการศึกษา การทำงาน และการสื่อสารในระดับโลก อย่างไรก็ตาม ผู้เรียนจำนวนมากยังคงประสบปัญหาในการรักษาแรงจูงใจด้วยวิธีการเรียนรู้แบบดั้งเดิม
การอ่านซึ่งมีข้อดีคือช่วยให้ผู้เรียนเข้าถึงภาษาในบริบทที่เป็นธรรมชาติ ถือเป็นวิธีที่ยั่งยืนในการพัฒนาความเข้าใจในการอ่านและเพิ่มพูนคลังคำศัพท์ ด้วยความมุ่งมั่นนี้ วากะจึงต้องการเปลี่ยนการอ่านหนังสือภาษาอังกฤษให้เป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่ราบรื่น เข้าถึงได้ และน่าตื่นเต้น แทนที่จะเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่ท้าทายและเต็มไปด้วยอุปสรรค
ด้วยวิสัยทัศน์ "อ่านเพื่อเข้าใจ - เข้าใจเพื่อเรียนรู้ - เรียนรู้เพื่อพัฒนา" บริษัท Waka E-Book Joint Stock จึงพัฒนาฟีเจอร์ "การอ่านและการแปลคู่ขนาน" เพื่อช่วยให้ผู้ใช้อ่านและเรียนรู้ได้พร้อมกันบนอินเทอร์เฟซเดียวกัน ผู้อ่านสามารถค้นหาคำศัพท์ได้อย่างรวดเร็วเพียงปลายนิ้วสัมผัส ฟังการออกเสียงมาตรฐานแบบอังกฤษ-อเมริกัน ดูตัวอย่างประกอบ และเปรียบเทียบคำจำกัดความจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น Oxford, Cambridge, Longman

เทคโนโลยีการทำความเข้าใจบริบทช่วยให้การแปลเป็นไปอย่างเป็นธรรมชาติ ใกล้เคียง และสอดคล้องกับอารมณ์ของเนื้อหา เอาชนะปัญหาการแปลด้วยเครื่องแบบแห้งๆ ทั่วไป นอกจากนี้ ผู้ใช้สามารถจดบันทึก ไฮไลต์ และบันทึกคำศัพท์ คำคม หรือแนวคิดที่ชื่นชอบ เพื่อสร้าง "สมุดบันทึกการเรียนรู้อิเล็กทรอนิกส์" ส่วนตัว นอกจากนี้ คลังภาษาต่างประเทศของ Waka ยังขยายและปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ เพื่อตอบสนองความต้องการที่หลากหลายของผู้อ่านในแต่ละระดับ
วากะไม่เพียงแต่ให้บริการอีบุ๊กเท่านั้น แต่ยังเป็นผู้บุกเบิกการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ (AI) และการประมวลผลภาษาธรรมชาติ เพื่อสร้างสรรค์ประสบการณ์การอ่านอย่างครอบคลุม การผสมผสานความรู้และเทคโนโลยีช่วยให้แต่ละหน้ากลายเป็นบทเรียนที่มีชีวิตชีวา ผู้ใช้สามารถพัฒนาทักษะการอ่าน การฟัง และการแปลไปพร้อมๆ กัน ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศอย่างเป็นธรรมชาติและน่าสนใจ
ในงาน Autumn Fair 2025 บูธของบริษัท Waka E-Book Joint Stock Company ได้รับเกียรติให้เข้าเยี่ยมชมและสัมผัสผลิตภัณฑ์ของนายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh งานนี้ตอกย้ำถึงบทบาทที่สำคัญยิ่งขึ้นของการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลในอุตสาหกรรมสิ่งพิมพ์ ขณะเดียวกันก็ตระหนักถึงความพยายามของบริษัทเวียดนามในการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีเพื่อเผยแพร่ความรู้ ส่งเสริมวัฒนธรรมการอ่าน และการเรียนรู้ตลอดชีวิตในชุมชน

คุณฟุง ถิ นู กวีญ ผู้แทน Waka กล่าวถึงวิสัยทัศน์ของโครงการว่า “เราเชื่อว่าหนังสือแต่ละเล่มไม่เพียงแต่เป็นแหล่งรวมความรู้เท่านั้น แต่ยังเป็นสะพานเชื่อมระหว่างภาษาและวัฒนธรรมอีกด้วย ด้วยฟีเจอร์การอ่านและแปลคู่ขนาน Waka หวังที่จะช่วยให้ชาวเวียดนามเปลี่ยนการอ่านภาษาอังกฤษให้เป็นนิสัยที่ง่าย น่าสนใจ และมีประสิทธิภาพ ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศได้อย่างเป็นธรรมชาติและยั่งยืน”
ฟีเจอร์ใหม่นี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ระยะยาวของ Waka ในการประยุกต์ใช้ AI ในกิจกรรมการอ่านและการเรียนรู้ ขยายห้องสมุดหนังสือสองภาษา และมุ่งสร้างระบบนิเวศการอ่านและการเรียนรู้ที่ครอบคลุมสำหรับชาวเวียดนาม ด้วยความพยายามอย่างต่อเนื่องด้านนวัตกรรมและการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล Waka กำลังมีส่วนร่วมในการบรรลุเป้าหมายในการนำความรู้มาสู่ทุกคนอย่างใกล้ชิด และสร้างสังคมแห่งการเรียนรู้และการอ่านที่แพร่หลายในยุคดิจิทัล
ที่มา: https://nhandan.vn/thuc-day-van-hoa-doc-va-hoc-ngoai-ngu-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-post920980.html






การแสดงความคิดเห็น (0)