แม้ว่าเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมดั้งเดิมของชนกลุ่มน้อยจำนวนมากจะเสี่ยงต่อการสูญหายไป แต่ชุมชน Dao ในหมู่บ้าน Tra Chau ตำบล Son Ha อำเภอ Bao Thang ยังคงรักษาและอนุรักษ์คุณค่าของการทอผ้าแบบดั้งเดิมไว้
พวกเราเดินตามถนนคอนกรีตที่คดเคี้ยวผ่านป่าอบเชยสีเขียวอันกว้างใหญ่ไปยังใจกลางหมู่บ้าน Tra Chau โดยมีเจ้าหน้าที่ฝ่ายวัฒนธรรมของตำบล Son Ha คอยดูแล
การทอผ้าในหมู่บ้าน Tra Chau ได้รับการสืบทอดจากรุ่นสู่รุ่นโดยสตรีในท้องถิ่น
เพื่อทำความเข้าใจอาชีพทอผ้าแบบดั้งเดิมของชาวดาโอให้ดียิ่งขึ้น เราได้ไปเยี่ยมครอบครัวของนายบัน วัน กวาง นักวิจัยด้านวัฒนธรรมชาติพันธุ์ดาโอ นายกวางเป็นบุตรชายของชาวดาโอ เกิดและเติบโตในหมู่บ้านจ่าเชา ปัจจุบัน นายกวางอายุ 66 ปี เกษียณอายุแล้ว เคยดำรงตำแหน่งต่างๆ ดังต่อไปนี้ ประธานคณะกรรมการประชาชน ประธานสภาประชาชน และเลขานุการคณะกรรมการพรรคประจำตำบลเซินห่า
เมื่อเราไปถึงบ้านคุณกวางกำลังจัดเรียง ตาก และคัดลอกหนังสือโบราณ คุณกวางยังคงเก็บหนังสือโบราณที่เขียนด้วยอักษรจีนไว้หลายสิบเล่ม อย่างไรก็ตาม หนังสือบางเล่มได้รับผลกระทบจากน้ำท่วมและหมึกเลือนราง คุณกวางจึงต้องคัดลอกใหม่ คุณกวางศึกษาอักษรจีนและสัมผัสกับวัฒนธรรมเต๋ามาตั้งแต่วัยเยาว์ ในช่วงเวลาทำงาน เขาไม่มีเวลาศึกษาและฝึกฝนการเขียนอักษรมากนัก ดังนั้นเมื่อ 6 ปีก่อน เมื่อเกษียณอายุ เขาจึงทุ่มเททั้งหัวใจให้กับงานอนุรักษ์และคัดลอกหนังสือโบราณ
คุณบันวันกวางมีความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวเต๋า รวมถึงการทอผ้าด้วย
ผ้าสีขาวงาช้างยังคงแขวนอยู่บนกี่ทอเหมือนผ้าม่านทุกวัน
แม้จะมีตารางงานที่ยุ่ง คุณกวางก็ยังคงสละเวลาให้ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับอาชีพทอผ้าของชาวเผ่าเดาในบ่าวทั้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งชาวบ้านจ่าเชา คุณกวางกล่าวว่า ไม่ว่าชาวเผ่าเดาจะอยู่ที่ไหน พวกเขาก็ตระหนักถึงการอนุรักษ์อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรม ขนบธรรมเนียม วิถีชีวิต เครื่องแต่งกาย และอาชีพทอผ้าของตนอยู่เสมอ
ปัญหาเธรด
แต่ละเส้นด้ายคือการเชื่อมโยงระหว่างอดีตและปัจจุบัน ระหว่างการอนุรักษ์และการพัฒนา ระหว่างความนิ่งและการเคลื่อนไหว
นายกวางกล่าวเสริมว่า: ครัวเรือนในเขตบ่าวทั้งมีชาวเผ่าเดาประมาณ 34.7% (คิดเป็น 39,000 คน) ส่วนใหญ่เป็นชาวเผ่าเดา อาศัยอยู่ในตำบลฟูญวน ตำบลเซินห่า เมืองตังลุง และตำบลเฝอลู... ในบรรดาชาวเผ่าเดาในตำบลจ่าเชายังคงรักษาประเพณีการทอผ้าไว้ได้ดีกว่าชาวบ้านทั่วไป ปัจจุบันทั้งหมู่บ้านมีกี่ทอผ้าประมาณ 50 ชุด
หลังจากคุณกวางแนะนำตัวเสร็จ เราก็ไปที่บ้านเพื่อนบ้านเพื่อพบกับคุณดัง ถิ ควาย อายุ 52 ปี ช่างทอผ้าฝีมือดีคนหนึ่งในจ่าเชา คุณควายวางกี่ทอผ้าไว้ข้างหน้าต่าง ซึ่งเป็นตำแหน่งที่ดีที่สุดที่จะใช้แสงธรรมชาติในการทอผ้า บนกี่ทอผ้ามีม้วนผ้าที่คุณควายกำลังทออยู่ เส้นด้ายสีขาวงาช้างห้อยลงมาเหมือนควันบางๆ หลังจากแกว่งไกวอย่างรวดเร็วในแต่ละครั้ง เสียงกระทบกันของไม้ที่กระทบกันทำให้บ้านชนบทกลางดงอบเชยดูคึกคักยิ่งขึ้น
การทอผ้าเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมของชาวเต๋าที่พวกเขารักษาไว้
กี่ทอของนางโคอา แม้ผ่านการใช้งานมาหลายสิบปีแล้ว แต่ยังคงเก่ามาก แต่อายุยังห่างไกลจากกี่ปั่นด้ายอยู่มาก กี่ปั่นด้ายสีดำสนิทนี้ตกทอดมาถึงนางโคอาเป็นรุ่นที่สี่แล้ว นางโคอาถือว่ากี่ปั่นด้ายนี้เป็น "สมบัติ" ของตระกูลและมีความสำคัญต่อรุ่นลูกหลาน นางโคอาเล่าว่า ในอดีต ชาวเผ่าเดาในจ่าวยังคงปลูกฝ้าย ปั่นด้าย และปั่นด้าย แต่ปัจจุบัน ด้ายถูกนำไปขายในตลาดของอำเภอในราคาถูก ทำให้ไม่มีต้นฝ้ายในไร่จ่าวอีกต่อไป
การทอผ้าด้วยกี่ทอต้องผ่านขั้นตอนที่พิถีพิถันและพิถีพิถันมากมาย เช่น การต้มเส้นด้าย การลงแป้ง การบิด การดึง และการปั่นเส้นด้าย แต่ละขั้นตอนเช่นนี้ ซึ่งเกี่ยวข้องกับความขยันหมั่นเพียรและมาตรฐาน ตามแนวคิดของชาวเต๋า ย่อมมีข้อห้ามและข้อห้ามที่แตกต่างกันออกไป เช่น การล้างมือ 3 ครั้งก่อนทำงาน การไม่เล่าเรื่องเศร้า การไม่ดุด่าหรือพูดจาหยาบคายกับคนใกล้ตัวขณะทอผ้า...
ด้ายห้อยลงมาจากกี่ทอข้างหน้าต่าง
สำหรับผู้หญิงเต๋า นอกจากเสื้อผ้าประจำวันแล้ว สาวๆ เต๋าในวัยที่เหมาะสมแก่การแต่งงานยังต้องรู้จักการทอ เย็บ และปักผ้าอย่างน้อยสองชุดเพื่อสวมใส่ในวันแต่งงาน ครอบครัวที่มีฐานะ ทางเศรษฐกิจดี สามารถซื้อชุดพื้นเมืองใหม่ได้สี่ชุด และเมื่อประกอบพิธีบูชาบรรพบุรุษ พวกเธอจะต้องเปลี่ยนชุดอีกสองชุด
เช่นเดียวกับครัวเรือนอื่นๆ ในหมู่บ้าน ครอบครัวของนางโคอาได้อนุรักษ์การทอผ้าแบบดั้งเดิมไว้ ส่วนหนึ่งก็เพื่อสนองความต้องการของตนเอง และอีกส่วนหนึ่งก็เพื่อผลิตสินค้าเพื่อจำหน่ายให้กับผู้ยากไร้ ปัจจุบัน แนวคิดเกี่ยวกับผู้คนก็เปลี่ยนไปบ้าง ก่อนหน้านี้ ผู้หญิงเผ่าดาโอต้องรู้วิธีปั่นไหม ทอผ้า และปักผ้า แต่ปัจจุบันในบางพื้นที่ ผู้หญิงซื้อผ้าสำเร็จรูปจากคนอย่างนางโคอา แล้วจึงย้อมคราม ปักลาย และตัดเย็บเสื้อผ้าเอง การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ยังไม่เพียงพอที่จะขจัดเสียงดังเอี๊ยดอ๊าดจากกี่ทอในเมืองตราเชาทั้งกลางวันและกลางคืน ข้างหน้าต่าง เส้นด้ายสีขาวงาช้างยังคงห้อยระย้าราวกับม่านบางๆ
ชาวตระการ ปลูกสมุนไพรเป็นวัตถุดิบในการย้อมครามบนผ้ายกดอก
เมื่อสองปีก่อน กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวได้ออกคำสั่งเลขที่ 783/QD-BVHTTDL ให้การรับรองงานทอผ้าของกลุ่มชาติพันธุ์ดาโอในเขตบ่าวทังเป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติ นับเป็นความภาคภูมิใจของชาวดาโอ 114 ครัวเรือนในจ่าเชา เพราะอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมดั้งเดิมจะได้รับการอนุรักษ์ อนุรักษ์ และส่งเสริมอย่างมีประสิทธิภาพในชีวิตประจำวัน รวมถึงงานทอผ้าด้วย
หนังสือพิมพ์กาวกวง/ ลาวไก
ที่มา: https://baophutho.vn/trang-nga-soi-to-tra-chau-220977.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)