Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เวียดนามก้าวอย่างมั่นคงบนเส้นทางแห่งเอกราชของชาติและสังคมนิยม มีส่วนสนับสนุนอย่างแข็งขันต่อสันติภาพ มิตรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาในโลก

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

เมื่อค่ำวันที่ 31 สิงหาคม ใน กรุงฮานอย ประธานาธิบดี Vo Van Thuong และภริยาเป็นประธานโครงการเฉลิมฉลองวันครบรอบ 78 ปีวันชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม (2 กันยายน 1945 - 2 กันยายน 2023) หนังสือพิมพ์ TG&VN แนะนำข้อความเต็มของคำปราศรัยของประธานาธิบดีในงานนี้ด้วยความเคารพ
Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
ผู้แทนเข้าร่วมโครงการฉลองวันชาติครั้งที่ 78 วันที่ 2 กันยายน (ภาพ: Tuan Viet)

ผู้นำพรรค รัฐ และ แนวร่วมปิตุภูมิ เวียดนามที่ รัก

เรียน ท่านเอกอัครราชทูต ซาดิ ซาลามา หัวหน้ากอง ทูต

เรียน ท่านเอกอัครราชทูต อุปทูต และ หัวหน้า องค์กรระหว่างประเทศใน เวียดนาม

แขกผู้ มีเกียรติ และเพื่อน

วันนี้ผมมีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้พบกับทุกท่าน เพื่อนร่วมงานและผู้แทน ในโครงการเฉลิมฉลองวันชาติครบรอบ 78 ปีสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม

ในนามของพรรค รัฐ และประชาชนเวียดนาม ฉันขอส่งความนับถือและความปรารถนาดีมายังผู้นำ แขกผู้มีเกียรติ และเพื่อนๆ

เรียน ท่านสหายและผู้แทนทุกท่าน

1. ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2488 ภายใต้การนำของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและประธานาธิบดีโฮจิมินห์ ชาวเวียดนามจำนวนหลายล้านคนได้ลุกขึ้นร่วมกันเพื่อก่อการปฏิวัติ ทำลายล้างการปกครองแบบอาณานิคมและระบบศักดินา และคืนอำนาจให้แก่ประชาชน

ชัยชนะของการปฏิวัติเดือนสิงหาคมในปี 2488 ถือเป็นหน้าทองที่สดใสที่สุดหน้าหนึ่งในประวัติศาสตร์ของชาวเวียดนาม ซึ่งยืนยันถึงความแข็งแกร่งของความสามัคคีระดับชาติที่ยิ่งใหญ่ เปิดจุดเปลี่ยนครั้งใหญ่ นำชาวเวียดนามเข้าสู่ยุคใหม่ ยุคแห่งเอกราชของชาติที่เกี่ยวข้องกับลัทธิสังคมนิยม ชาวเวียดนามจากการเป็นทาส กลายมาเป็นเจ้านายของประเทศและชะตากรรมของตนเอง

ประธานาธิบดีโฮจิมินห์กล่าวว่า “การปฏิวัติเดือนสิงหาคมได้ล้มล้างระบอบกษัตริย์ที่ปกครองประเทศมานานหลายทศวรรษ ทำลายโซ่ตรวนอาณานิคมที่ปกครองประเทศมานานเกือบ 100 ปี ส่งคืนรัฐบาลให้ประชาชน และวางรากฐานสำหรับสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม ซึ่งเป็นประเทศที่เป็นอิสระ เสรี และมีความสุข นับเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์ของประเทศเรา”[1]

เมื่อวันที่ 2 กันยายน 1945 ณ จัตุรัสบาดิญห์ กรุงฮานอย ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ได้อ่านคำประกาศอิสรภาพอย่างเป็นทางการ ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม) และประกาศต่อโลกทั้งใบว่า “เวียดนามมีสิทธิในเสรีภาพและเอกราช และในความเป็นจริงแล้ว เวียดนามได้กลายเป็นประเทศที่เสรีและเป็นอิสระ ประชาชนชาวเวียดนามทั้งหมดมุ่งมั่นที่จะอุทิศจิตวิญญาณและพละกำลัง ชีวิตและทรัพย์สินทั้งหมดของตนเพื่อรักษาเสรีภาพและเอกราชนั้นไว้”

2. นับตั้งแต่การล่มสลายของการปฏิวัติในปี 2488 ด้วยจิตวิญญาณแห่ง "ไม่มีสิ่งใดล้ำค่าไปกว่าเอกราชและเสรีภาพ" ประชาชนเวียดนามได้เข้มแข็งและกล้าหาญผ่านการต่อสู้ที่ยากลำบากและดุเดือดมากมาย ด้วยการเสียสละของผู้คนที่โดดเด่นหลายล้านคนเพื่อปลดปล่อยชาติ รวมประเทศเป็นหนึ่ง สร้างและปกป้องปิตุภูมิ

เมื่อเข้าสู่ยุคการปฏิรูปประเทศ โดยมีเป้าหมายคือ “คนรวย ประเทศเข้มแข็ง ประชาธิปไตย ความยุติธรรม อารยธรรม” ชาวเวียดนามได้เข้าสู่การต่อสู้ดิ้นรนเพื่อขจัดความหิวโหย ลดความยากจน และความล้าหลังอีกครั้ง และประสบความสำเร็จครั้งสำคัญทางประวัติศาสตร์ การเมืองและสังคมมีเสถียรภาพ การป้องกันประเทศและความมั่นคงได้รับการดูแลรักษา ความมั่นคงทางสังคมได้รับการรับรอง ชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนได้รับการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง

จากประเทศที่ไม่เคยปรากฏบนแผนที่โลก ในปัจจุบัน เวียดนามได้สร้างความสัมพันธ์ทางการทูตกับ 192 ประเทศ และก้าวขึ้นมาเป็นประเทศเศรษฐกิจชั้นนำในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก เป็นจุดเชื่อมโยงที่สำคัญในการเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจต่างๆ ข้อตกลงการค้าเสรี ห่วงโซ่การผลิตระดับภูมิภาคและระดับโลก เวียดนามเป็นประเทศแห่งสันติภาพ มิตรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนา เป็นจุดหมายปลายทางที่สวยงาม ปลอดภัย เป็นมิตร และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่

Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
ประธานาธิบดีโว วัน ทวง กล่าวสุนทรพจน์ในงานฉลองวันชาติครั้งที่ 78 เมื่อวันที่ 2 กันยายน (ภาพ: ตวน เวียด)

เรียน ท่านสหายและผู้แทนทุกท่าน

3. ทรัพยากรล้ำค่าและความแข็งแกร่งอันยิ่งใหญ่ที่ช่วยให้ชาวเวียดนามเอาชนะความยากลำบาก ความยากลำบาก และการเสียสละทั้งหมดได้ คือ จิตวิญญาณแห่งความรักชาติ ความแข็งแกร่งของความสามัคคีในชาติ ความมุ่งมั่นและความกล้าหาญ จิตวิญญาณแห่งความมุ่งมั่น ความสามารถในการพึ่งพาตนเอง ความสามารถในการพึ่งพาตนเอง และความปรารถนาอันแรงกล้าต่ออิสรภาพ เสรีภาพ สันติภาพ และความสุข คุณค่าอันสูงส่งเหล่านี้ได้รับการปลูกฝัง ปลูกฝัง อนุรักษ์ และส่งเสริมมาตลอดหลายพันปีของประวัติศาสตร์การสร้างและปกป้องประเทศของชาวเวียดนาม

เวียดนามพยายามอย่างต่อเนื่องเพื่อให้บรรลุอุดมคติของเอกราชของชาติที่เกี่ยวข้องกับลัทธิสังคมนิยมที่พรรค ลุงโฮ และประชาชนได้เลือกไว้ บนเส้นทางสู่การบรรลุความปรารถนาในการเป็นประเทศที่พัฒนาแล้วและมีรายได้สูงภายในปี 2045 เราต้องส่งเสริมความแข็งแกร่งของความสามัคคีที่ยิ่งใหญ่ของชาติอย่างต่อเนื่อง ส่งเสริมสาเหตุของนวัตกรรม การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างครอบคลุมและลึกซึ้งอย่างต่อเนื่อง พัฒนารัฐที่ปกครองด้วยกฎหมายแบบสังคมนิยมและเศรษฐกิจตลาดที่เน้นสังคมนิยมอย่างต่อเนื่อง ปกป้องอำนาจอธิปไตยของชาติและบูรณภาพแห่งดินแดนอย่างมั่นคง อนุรักษ์และส่งเสริมมรดกอันล้ำค่าที่ชาวเวียดนามหลายชั่วอายุคนทุ่มเทอย่างหนักเพื่อปลูกฝัง ในกระบวนการนั้น ประชาชนเป็นศูนย์กลางเสมอ เป็นหัวเรื่อง เป็นแรงผลักดัน และเป็นเป้าหมายที่สอดคล้องกันของนโยบายการพัฒนาทั้งหมด

4. ผู้นำโฮจิมินห์ วีรบุรุษแห่งการปลดปล่อยชาติ ผู้มีชื่อเสียงทางวัฒนธรรมระดับโลก เคยกล่าวไว้ว่า เวียดนามเป็นส่วนหนึ่งของโลก ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกล้วนเกี่ยวข้องกับเวียดนาม ตามคำสอนของเขา ตลอดหลายปีที่ผ่านมา เวียดนามยึดมั่นในนโยบายต่างประเทศที่เน้นเรื่องเอกราช การพึ่งพาตนเอง ความหลากหลาย การพหุภาคี เป็นมิตร เป็นหุ้นส่วนที่น่าเชื่อถือ เป็นสมาชิกที่มีความรับผิดชอบของชุมชนระหว่างประเทศเพื่อสันติภาพ เสถียรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาในโลก

เวียดนามได้ปฏิบัติหน้าที่สำคัญต่างๆ มากมายในเวทีพหุภาคีได้อย่างประสบความสำเร็จ ร่วมมือกันเพื่อบรรลุเป้าหมายการพัฒนา ปกป้องสิทธิมนุษยชน และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการรักษาสันติภาพของโลก และเป็นที่รักของมิตรประเทศต่างๆ ทั่วโลก ในแต่ละขั้นตอนของการพัฒนาเวียดนามนั้น มีร่องรอยของความรู้สึกดีๆ การสนับสนุน ความร่วมมือที่มีประสิทธิผลและเป็นรูปธรรม และความช่วยเหลือที่จริงใจและมีความหมายจากมิตรประเทศต่างๆ ทั่วโลก

เนื่องในโอกาสวันหยุดประจำชาติครั้งยิ่งใหญ่นี้ ในนามของพรรค รัฐ และประชาชนเวียดนาม ฉันขอขอบคุณประเทศ พันธมิตร และผู้มีความก้าวหน้าในโลกอีกครั้งอย่างจริงใจ ซึ่งได้ร่วมเดินเคียงข้างเวียดนาม มอบความรัก ความไว้วางใจ การแบ่งปัน และการสนับสนุนอันมีค่าให้แก่เวียดนาม มีส่วนสนับสนุนความสำเร็จของเวียดนามตลอด 78 ปีที่ผ่านมา จนทำให้ "เวียดนามมีรากฐาน ศักยภาพ ตำแหน่ง และชื่อเสียงในระดับนานาชาติเช่นในปัจจุบัน" [2] ฉันเชื่อว่านี่คือรากฐานที่มั่นคงสำหรับเราในการปลูกฝังมิตรภาพและความสัมพันธ์อันแข็งแกร่งในการร่วมมือกันในอนาคต

เรียน ท่านสหายและผู้แทนทุกท่าน

5. เราอาศัยอยู่ในยุคสมัยที่ผันผวนและซับซ้อน มีความเสี่ยง ความยากลำบาก ความท้าทาย และปัญหาสำคัญต่างๆ เพิ่มมากขึ้นในแต่ละประเทศ ปัญหาระดับโลก ความมั่นคงแบบดั้งเดิมและแบบไม่ดั้งเดิมยังคงพัฒนาไปในลักษณะที่ซับซ้อน คุกคามเสถียรภาพและการพัฒนาอย่างยั่งยืน ความขัดแย้งและความแตกแยกยังคงมีอยู่ในหลายภูมิภาค ความตึงเครียดทางภูมิรัฐศาสตร์เพิ่มขึ้น พหุภาคีและกฎหมายระหว่างประเทศกำลังเผชิญกับความท้าทายมากมาย

เราเชื่อว่าการจะรักษาสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองให้กับทุกชาติ เราจำเป็นต้องสามัคคีกัน ส่งเสริมความร่วมมือ เสริมสร้างลัทธิพหุภาคี และปฏิบัติตามกฎบัตรสหประชาชาติและกฎหมายระหว่างประเทศ

เวียดนามพร้อมที่จะทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมความร่วมมือและการเจรจา เสริมสร้างความเป็นพหุภาคี ส่งเสริมการระงับข้อพิพาทด้วยสันติวิธีผ่านการเจรจาบนพื้นฐานของกฎบัตรสหประชาชาติและกฎหมายระหว่างประเทศ และจะเป็นเพื่อนที่จริงใจและซื่อสัตย์ หุ้นส่วนที่เชื่อถือได้ และสมาชิกที่มีความรับผิดชอบของชุมชนระหว่างประเทศเสมอ

ฉันเชื่อว่าเอกอัครราชทูต อุปทูต และหัวหน้าองค์กรระหว่างประเทศจะยังคงเป็นสะพานเชื่อม เป็นตัวแทนที่ดีของความปรารถนาดี ความจริงใจ ความไว้วางใจ และความมุ่งมั่น และมีส่วนสนับสนุนในทางปฏิบัติในการส่งเสริมความสัมพันธ์ความร่วมมือที่แข็งแกร่งระหว่างเวียดนามกับหุ้นส่วนอื่นๆ ทั่วโลก

เรียน ท่านสหายและผู้แทนทุกท่าน

6. ศิลปะเป็นภาษาที่มหัศจรรย์ซึ่งเชื่อมโยงผู้คนเข้าด้วยกัน เชื่อมโยงจิตวิญญาณเข้ากับแรงสั่นสะเทือนของหัวใจ ท่วงทำนองดนตรีในรายการศิลปะวันนี้จะพาคุณไปสู่อารมณ์ต่างๆ มากมาย จิตวิญญาณแห่งสันติภาพและมนุษยธรรมจากแหล่งวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวเวียดนามได้เอาชนะความท้าทายของพื้นที่และเวลา ผสมผสานกับแก่นแท้ของวัฒนธรรมมนุษย์ นำเวียดนามมาสู่โลก และนำโลกมาสู่เวียดนาม

ขอขอบคุณสหายและผู้แทนอีกครั้งสำหรับการเข้าร่วมโครงการในวันนี้

ขอให้ทุกท่านมีสุขภาพแข็งแรง มีความสุข และประสบความสำเร็จ

ขอบคุณมาก.


[1] โฮจิมินห์, Complete Works, เล่ม 7, สำนักพิมพ์การเมืองแห่งชาติ - Truth, ฮานอย, 2011

[2] เอกสารการประชุมสมัชชาพรรคชาติครั้งที่ 13



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

DIFF 2025 - กระตุ้นการท่องเที่ยวฤดูร้อนของดานังให้คึกคักยิ่งขึ้น
ติดตามดวงอาทิตย์
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ที่ราบสูงห่างจากฮานอย 300 กม. เต็มไปด้วยทะเลเมฆ น้ำตก และนักท่องเที่ยวที่พลุกพล่าน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์