Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Birleşmiş Milletler Vietnam Temsilciliğinin UPR ulusal raporunda çok sayıda objektif olmayan içerik yer alıyor.

Việt NamViệt Nam12/04/2024

Vietnam Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı Doan Khac Viet, basın ajanslarının sorularını yanıtlıyor. (Fotoğraf: VNA)

Dışişleri Bakanlığı'nın 11 Nisan öğleden sonra düzenlediği olağan basın toplantısında Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı Doan Khac Viet, bir gazetecinin, Birleşmiş Milletler'in Evrensel Periyodik İnceleme Mekanizması'nın 4. döngüsü kapsamında Vietnam'daki kuruluşlarının hazırladığı raporun içeriğine ilişkin Vietnam'ın tepkisini soran sorusunu yanıtladı.

Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı Doan Khac Viet, "Vietnam'daki tam varlığımıza ve Vietnam'ın bakanlıkları, sektörleri ve yerel yönetimleriyle uzun vadeli, kapsamlı işbirliğimize rağmen, Birleşmiş Milletler'in Vietnam'daki kuruluşlarının Evrensel Periyodik İnceleme (UPR) döngüsü 4 kapsamındaki ayrı raporlarının, çok sayıda yanlış ve doğrulanmamış içerik, nesnel olmayan ve dengesiz değerlendirmeler içermesi ve Vietnam'ın insan haklarını koruma ve geliştirme konusundaki durumunu, çabalarını ve başarılarını doğru ve eksiksiz bir şekilde yansıtmaması nedeniyle büyük bir hayal kırıklığı yaşıyoruz." dedi.

Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı, son dönemde Vietnam'ın 4. Dönem UPR Ulusal Raporu'nun hazırlanma sürecinin, ilgili tarafların ve Vietnam'daki Birleşmiş Milletler kuruluşlarının tam katılımıyla ciddi, kapsamlı bir şekilde yürütüldüğünü belirtti.

Ancak Birleşmiş Milletler kuruluşlarının ayrı ayrı hazırladıkları raporlar, Vietnam'ın işbirliğine olan iyi niyeti ve Ulusal Rapor'un hazırlanma süreciyle orantılı olarak şeffaf bir şekilde hazırlanmamıştır; Vietnam ile Birleşmiş Milletler arasındaki işbirliğinin ruhunu ve uygulamasını ve Vietnam ile Birleşmiş Milletler kalkınma kuruluşlarının üzerinde anlaştığı işbirliği önceliklerini yansıtmaktan tamamen uzaktır.

Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı Doan Khac Viet, "Vietnam ile Birleşmiş Milletler'in Vietnam'daki kalkınma ajansları arasındaki işbirliği faaliyetlerinin gelecekte ilgili ajansların işlev ve görevleri ile Vietnam'ın öncelikli ihtiyaçlarına uygun olarak yürütülmesi gerektiğine inanıyoruz." dedi.

Dışişleri Bakanlığı Sözcü Yardımcısı Doan Khac Viet de basın toplantısında, bir gazetecinin Vietnam'ın Doğu Denizi'nde bazı ülkelerin yakın aralıklarla askeri tatbikatlar yapması konusundaki tutumunu soran sorusuna yanıt verirken, Doğu Denizi'nin bölgedeki en önemli deniz alanlarından biri olduğunu, dolayısıyla 1982 Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi de dahil olmak üzere uluslararası hukuka uygun olarak Doğu Denizi'nde barış , istikrar, güvenlik, deniz emniyeti, havacılık ve seyrüsefer özgürlüğünün sağlanmasının tüm ülkelerin ortak hedefi, yararı ve sorumluluğu olduğunu belirtti.

Vietnam, ilgili tarafların ve ülkelerin faaliyetlerinin uluslararası hukuka, özellikle 1982 Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi'ne uygun olmasını ve aynı zamanda yukarıda belirtilen hedeflerin gerçekleştirilmesine aktif olarak katkıda bulunmasını talep etmektedir.


Kaynak

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Lang Son'daki sular altında kalan alanlar helikopterden görüntülendi
Hanoi'de 'çökmek üzere olan' karanlık bulutların görüntüsü
Yağmur yağdı, sokaklar nehre döndü, Hanoi halkı teknelerini sokaklara taşıdı
Thang Long İmparatorluk Kalesi'nde Ly Hanedanlığı'nın Orta Sonbahar Festivali'nin yeniden canlandırılması

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

No videos available

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün