Hanoi'nin ünlü seramik köylerinden Bat Trang (Gia Lam ilçesi, Hanoi) 2.355 haneden oluşuyor, ancak bunların 910'u seramik üretimi ve ticaretiyle uğraşıyor ve yıllık ortalama 1,2 trilyon VND'nin üzerinde gelir elde ediyor. Ancak köy sakinleri, bunun son 20 yıldaki ilk sel felaketi olduğunu ve köydeki hanelere önemli ekonomik zararlar ve kayıplar verdiğini söylüyor.
14 Eylül sabahı Bat Trang köyünün giriş kapısından geçen yol hala sular altındaydı.
3 numaralı tayfundan etkilenen hanelerden biri olan Thanh Dinh çömlek atölyesinin sahibi şunları söyledi: "11 Eylül öğleden sonra, sel suları Bat Trang çömlek köyüne ulaşmaya başladı. 12 Eylül sabahına gelindiğinde, köyün neredeyse tamamı sular altında kalmıştı ve su seviyesi evlerin temellerinin yaklaşık 1 metre üzerine çıkmıştı. Su çömlekleri sular altında bıraktığında, haneler hemen çömlek kaplarını suya batırmak zorunda kaldılar, böylece eşyaların yüzmesini ve birbirine çarpıp hasar görmesini engellediler. Ben de çok şaşırdım, 20 yıldan fazla bir süredir böyle büyük bir fırtına ve sele şahit olmamıştım. 2002 yılında da köyün sular altında kaldığını ve su miktarının bu son sele benzer olduğunu çok net hatırlıyorum. Eşimle birlikte çok şaşırdık ve mallarımızın zarar görmemesi için Tanrı'ya dua ettik."
"İki gün süren sel sırasında, eşimle birlikte seramik eşyalarımızı kırılmalarını önlemek için hızla güvenli bir alana taşıdık. Sel sularının hızla çekilmesi ve bizim gibi insanların işlerine devam edebilmesi bizi çok mutlu etti ve rahatlattı," diye ekledi Thanh Dinh seramik atölyesinin sahibi.
Bat Trang köyü sakinleri, fırtına ve sellerden sonra kirlenen çömlekleri temizleyip parlatıyorlar.
Bu işletmenin sahibine göre, bu tür bir sel felaketi on yıllardır yaşanmadığı için köydeki çoğu hanenin ulaşım için teknesi yok. Bu nedenle, sular yükseldiğinde kullanmak üzere Kieu Ky köyünden tekne ödünç almak zorunda kalıyorlar.
"Sel baskınının bu kadar şiddetli olacağını düşünmemiştim, ancak sadece bir günde kapımıza kadar ulaştı. Neyse ki, ailemiz ekonomik olarak fazla zarar görmedi, oysa köydeki bazı haneler son selden sonra milyarlarca dong kaybetti," dedi çömlek atölyesinin sahibi.
Raporlara göre, 14 Eylül sabahı itibarıyla Bat Trang çömlekçilik köyündeki sel suları neredeyse tamamen çekilmişti. Köy kapısının yakınında hala birkaç küçük su birikintisi bulunuyor, ancak içerideki çömlek pazarından su tamamen çekilmiş durumda. Köydeki birçok satıcı, şiddetli yağmur ve sellerin tüm faaliyetleri durdurarak işletmelerini doğrudan etkilediğini ve ciddi ekonomik kayıplara neden olduğunu belirterek, fırtına ve sellerin geçmesinden çok mutlu olduklarını söyledi.
14 Eylül sabahı, Bat Trang çömlekçilik köyü sakinleri, sel sularının çekilmesinin ardından köy yollarını ve sokaklarını temizlemeye başladılar. Çömlekçilik işletmesi sahipleri de, ürün kalitesini sağlamak için selden sonra çamurla kaplı her bir çömlek kabını yıkamakla meşguldüler.
Yakınlarda yaşayan ve selden önemli ölçüde zarar gören Phuong Loan ailesi şunları söyledi: "Dün, evimin etrafındaki alan hala su altındaydı, ancak bu sabah neredeyse tamamen çekilmişti, sadece birkaç alçak bölgede su birikmişti. Bugün ailem, aralarında kırılanların da bulunduğu, su altında kalan seramik kapları temizlemeye başladı ve bunları imha için topluyoruz. Ailemizin yaklaşık 100-200 milyon VND'lik bir kayıp yaşadığını tahmin ediyorum. Bu, ailem için nispeten büyük bir miktar. Ancak, köyün daha iç kesimlerinde, fırtına ve selden çok daha ciddi şekilde etkilenen birkaç hane var."
Bat Trang çömlekçilik köyünde yaşayan ve selin tamamına şahit olan Bayan Diep, su baskınının görüntüsünden derinden üzüldü. Köydeki çömlek atölyelerinde işçi olarak çalışan Bayan Diep, yetkililerin her düzeyde sel durumuna çözüm bulmak ve halkın güvenliğini ve geçimini sağlamak, ayrıca sellerin ulusal ekonomi üzerindeki ciddi etkisini önlemek için önlemler almasını umuyor.
İşte 14 Eylül sabahı Bat Trang çömlek köyünde çekilen bazı fotoğraflar:
Çömlek üretim tesisindeki işçiler, son fırtına ve sellerin ardından kirlenmiş çömlekleri temizlemekle meşguller.
Seramik eşyalar iyice temizlendikten sonra sepetlere yerleştirildi.
Fırtına ve selden sonra çamura gömülmüş çömlekler çıkarılıp temizlendi.
Bat Trang köyündeki işçiler, 14 Eylül sabahı boyunca çömlek temizliğiyle meşguldüler.
Büyük seramik vazolar ayrı ayrı büyük sepetlere yerleştirildi.
Sel felaketinin ardından yüzlerce, hatta binlerce seramik eşya etkilendi; bazıları ağır hasar gördü ve kullanılamaz hale geldi.
Bunlar köydeki bir işletme sahibine ait büyük seramik saksılar.
Bu seramik vazolar fırtına ve selden sonra hasar gördü.
3 numaralı tayfun sonrasında diğer birçok seramik örneği de ciddi şekilde etkilendi.
Sel sularının çekilmesinin ardından Bat Trang çömlekçilik köyündeki bir ev sahibinin dükkanının ön bahçesi.
[reklam_2]
Kaynak: https://www.congluan.vn/nguoi-dan-lang-gom-bat-trang-bi-anh-huong-the-nao-after-the-flood-post312347.html






Yorum (0)