Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gizli Tarak Efsanesi

Bình Giang bölgesindeki Thái Học beldesinde bulunan Hoạch Trạch köyü (Vạc köyü olarak da bilinir), yüzyıllardır süregelen bambu tarak yapımı geleneğine sahiptir (bitleri temizlemek için kullanılır). Bu zanaat eski ihtişamını yitirmiş olsa da, bambu taraklar hala piyasada yer bulmakta ve yerel halka gelir sağlamaktadır.

Hành trình Đất ViệtHành trình Đất Việt08/03/2025



Geçmişin ruhunu koruyan bir tarak.

Yerel tarih kayıtlarına ve 18. yüzyılın ortalarında Doktor Nhữ Đình Toản (1701-1773) tarafından derlenen "Hoạch Trạch Nhữ Şeceresi"ne göre, Hoạch Trạch köyünden Bay Nhữ Đình Hiền, Canh Thân (1680) yılında doktora sınavını geçmiştir. Đinh Sửu (1697) yılında, eşi Bayan Lý Thị Hiệu ile birlikte Qing hanedanına haraç ödemek üzere elçi yardımcısı olarak görev yapmıştır. Çin'de, iki adam bambu tarak yapımıyla ünlü bir köye rastlamış ve bu mesleği öğrenmeye çalışmışlardır. Vietnam'a döndüklerinde, köylülere bu mesleği uygulamaları konusunda rehberlik etmişlerdir. Köylüler onları tarak yapımcılığı zanaatının koruyucu azizleri olarak saygı gösterdiler ve köy tapınağına, köyün koruyucu tanrısıyla birlikte onlara tapınmak üzere bir sunak kurdular. Eski Thái Lạc Dinh'deki Nhữ ailesi tapınağı, aynı zamanda tarak yapımcılığı zanaatının atalar mabedi olarak da hizmet vermekte olup, 1993 yılında Ulusal Anıt olarak sınıflandırılmıştır.

19. yüzyılın başlarında tarak yapımı ünlendi ve yerel tarihe dahil edildi. Nitekim, " Hai Duong Phong Vat Khuc Khao Thich" adlı eserde şu cümle yer almaktadır:

"Lược Hoạch Trạch'in katkısı önemsizdi."

"Ayçiçeklerinin kokusu rüzgârla taşınır."

Thái Học beldesi Halk Komitesi Ofisi'nde görevli Bay Nhữ Đình Thắng, tarak yapım zanaat köyünün kurucusunun 17. kuşak torunudur. Bu nedenle, ailesindeki büyüklerin bu bilgiyi torunlarına aktararak gurur aşılamaları sayesinde, zanaat köyünün tarihini gençliğinden beri ezbere bilmektedir.

Buna göre, Vạc köyünün eski adı Hoạch Trạch idi. "Hoạch" kazan, "trạch" ise lütuf veya zarafet anlamına gelir; dolayısıyla Hoạch Trạch, "pirinç pişirmek için kullanılan kazanın zarafeti" demektir. Yaşlılar, köyün bir zamanlar kralın ordusunu doyurmak için kazanlar kullanarak pirinç pişirdiğini hala hatırlıyorlar, bu yüzden bu isim verilmiş. Daha sonra, Vạc köyü olarak kısaltıldı.



Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
BİR HUZUR VE MUTLULUK YERİ

BİR HUZUR VE MUTLULUK YERİ

F5 yeni bir trend.

F5 yeni bir trend.

Pencerenin yanındaki küçük kız

Pencerenin yanındaki küçük kız