Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tang Dien Thuong Hai

"Deniz dut tarlalarına dönüşüyor" Çin kökenli bir deyimdir.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/12/2025

Tang Dien Thuong Hai

Profesör Nguyen Lan'ın "Vietnamca Kelime ve Deyimler Sözlüğü" şöyle açıklıyor: "'Thuong hai tang dia' ifadesi (Çince: tang: dut ağacı; dien: tarla; thuong: yeşil; hai: deniz - bazen bir dut tarlasının mavi bir denize dönüşebileceği fikrinden kaynaklanmaktadır). Hayattaki beklenmedik değişiklikler <> Hayatın iniş çıkışlarından yılmayın."

Profesör Nguyen Lan'ın "Vietnam Deyimleri ve Atasözleri Sözlüğü" adlı kitabında da benzer bir açıklama yer almaktadır: "Thuong hai tang dien (kelimenin tam anlamıyla: dut tarlasının denize dönüşmesi, bazen bir dut tarlasının denize, bazen de dut tarlasının bir dut tarlasına dönüşebileceği fikrinden yola çıkarak) şu anlama gelir: Hayattaki değişimler tahmin edilemez."

Ancak bu iki sözlükteki açıklamalar bazı yanlışlıklar içermektedir.

1. Bu, "bazen..." fikrinden kaynaklanmaz, aksine kelimenin gerçek anlamı doğadaki topografya ve jeomorfolojideki değişim olgusundan türetilmiştir. Özellikle dut ağaçları alüvyal topraklarda yetişir. Nehirlerin ve denizlerin akışından kaynaklanan tortulaşma veya erozyon olgusu, bir zamanlar kuru olan araziyi suya veya denize dönüştürebilir; veya tam tersine, deniz çekilerek alüvyal ovalara, yeşil dut ağaçlarına ve verimli topraklara yol açabilir.

Birçok kara parçasının (özellikle kıyı bölgelerinin) oluşum tarihi, bunların bir zamanlar deniz olduğunu göstermektedir. Bu doğal olgudan yola çıkarak, eski Çinliler her on binlerce yılda bir değişim yaşandığına inanırlardı: Mavi deniz dut tarlalarına dönüşür ve on binlerce yıl sonra dut tarlaları tekrar mavi denize dönüşür. Bu, kelimenin gerçek anlamının temelidir.

2. Hem Vietnamca Sözcük ve Deyimler Sözlüğü hem de Vietnamca Deyim ve Atasözleri Sözlüğü (Profesör Nguyen Lan tarafından derlenmiştir) "Thuong hai tang dia" ifadesini "Hayattaki beklenmedik değişiklikler" olarak açıklamaktadır ki bu yanlıştır. Doğru anlamı, hayattaki iniş çıkışlar, büyük değişikliklerdir.

Ölümsüzlerin Öyküsü'nde, Ma Gu'nun (神仙傳‧麻姑) öyküsünde şu pasaj yer almaktadır: “Ma Gu dedi ki: ‘Burada hizmet etmeye başladığımdan beri, Doğu Denizi'nin üç kez dut tarlalarına dönüştüğünü gördüm. Bu sefer Penglai'ye vardığımda, su geçen seferkinin yaklaşık yarısı kadar sığ. Acaba tekrar kuru toprağa dönüşmek üzere mi?’”

Daha sonra, "denizin tarlaya dönüşmesi" deyimi, dünyadaki büyük değişimler için bir metafor olarak kullanılmaya başlandı.

Tu Thuc'un bir periyle evlenmesi hikayesinde, düğün ziyafeti Phu Lai mağarasındaki Giao Quang köşkünde düzenlenir. İpek bir elbise giyen peri şöyle der: "Bu bölgede neredeyse seksen bin yıldır dolaşıyoruz ve güney denizi üç kez değişti."

Buradaki "değişim", hayatın iniş çıkışlarını ifade eder (Büyük bir çalkantı döneminden geçtikten sonra gördüklerim bana büyük acı verdi - Kieu). Buna göre, büyük bir değişim, "hayattaki beklenmedik değişikliklerden" tamamen farklıdır.

Bu nedenle, Çin atasözü "Chang hai tang tian" (Denizin dut tarlalarına dönüşmesi) özlü ve doğru bir şekilde şu şekilde anlaşılmalıdır: Plaj, dut tarlasına dönüşüyor; hayattaki büyük bir değişimi sembolize etmek için kullanılır.

Hoang Trinh Son (Katkıda Bulunan)

Kaynak: https://baothanhhoa.vn/tang-dien-thuong-hai-270433.htm


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
CRANE ADASI'NDA ÖĞLEDEN SONRA

CRANE ADASI'NDA ÖĞLEDEN SONRA

Balıkçı köyü festivalinde düzenlenen balık taşıma yarışması.

Balıkçı köyü festivalinde düzenlenen balık taşıma yarışması.

Dalgalarla birlikte yükselmek

Dalgalarla birlikte yükselmek