Програма реалізується по всій країні (включаючи всі села, хутори, житлові групи та еквіваленти, комуни, райони, спеціальні зони, провінції та міста центрального управління) та в низці країн, які мають довгострокові культурні зв'язки та взаємодію з В'єтнамом, і в яких проживає, працює та навчається велика кількість в'єтнамців.
Програма охоплює 9 конкретних цільових груп до 2030 року, зокрема:
(1) В'єтнамська система культурних цінностей, система людських цінностей та система сімейних цінностей впроваджуються по всій країні через кодекси поведінки;
(2) Прагнути до того, щоб 100% адміністративних одиниць провінційного рівня мали всі три типи культурних установ провінційного рівня (культурний центр або культурно- спортивний центр, музей, бібліотеку); забезпечити ефективне функціонування низових культурних установ на рівні комун та сіл;
(3) Прагнути завершити реставрацію та оздоблення 95% особливих національних реліквій (близько 120 реліквій) та 70% національних реліквій (близько 2500 реліквій);
(4) Прагнути до того, щоб культурні індустрії становили 7% ВВП країни;
(5) Прагнути до комп’ютеризації, цифрової трансформації 100% культурних та мистецьких об’єктів та впровадження досягнень 4-ї промислової революції;
(6) Прагнути до того, щоб 100% учнів, студентів та учнів національної системи освіти мали доступ до заходів з мистецької освіти та освіти з культурної спадщини та брали в них участь;
(7) 90% талановитих митців, державних службовців та працівників громадських організацій у сфері культури та мистецтва проходять навчання, отримують підтримку та покращують свої професійні навички та знання;
(8) Підтримуються створення, публікація та поширення видатних, високоякісних творів літератури, мистецтва, кіно, літературної та художньої критики;
(9) Щороку за кордоном проводиться щонайменше 5 великих міжнародних культурних та мистецьких заходів за офіційною участю В'єтнаму.
Поряд із цим, міститься 10 компонентів:
1. Розвиток в'єтнамців з гарними рисами характеру та способом життя
2. Побудова здорового та цивілізованого культурного середовища; розвиток синхронної та ефективної системи інфраструктури, ландшафту та культурних установ.
3. Підвищити ефективність інформаційно-пропагандистської та культурно-освітньої діяльності
4. Збереження та популяризація цінностей національної культурної спадщини
5. Сприяти розвитку літератури та мистецтва
6. Розвиток культурних індустрій
7. Сприяти цифровій трансформації та застосуванню науково -технічних досягнень у сфері культури
8. Розвиток культурних людських ресурсів
9. Міжнародна інтеграція, поглинання квінтесенції людської культури та поширення в'єтнамських культурних цінностей у світі.
10. Посилити моніторинг та оцінку реалізації програми, покращити потенціал реалізації програми, а також інформувати та просувати програму.
Програма спрямована на створення сильних та всебічних змін у культурному розвитку, а також на формування та вдосконалення особистості, етичних норм, ідентичності, характеру та системи цінностей в'єтнамського народу та сімей.
Водночас покращити духовне життя людей, доступ до культури та насолоду нею, а також їхню потребу у фізичних вправах та розвагах, зменшуючи розрив у культурному задоволенні між регіонами, районами, соціальними класами та статями, тим самим підвищуючи продуктивність праці та ефективність роботи.
Крім того, мобілізація участі організацій, окремих осіб та громад в управлінні, захисті та просуванні цінностей культурної спадщини нації;
Мобілізація ресурсів, зосередження на ключових, якісних та ефективних інвестиціях для культурного розвитку, безпосередній внесок у соціально-економічний розвиток, сприяння тому, щоб культурні індустрії стали важливими складовими національної економіки;
Розвиток професійного, високоякісного культурного та мистецького людського ресурсу з політичною мужністю для задоволення внутрішніх потреб та прагнення вийти на зовнішні ринки.
Зокрема, зосередитися на міжнародній інтеграції та засвоєнні квінтесенції людської культури, побудові передової культури, пронизаної національною ідентичністю, та просуванні м’якої сили в’єтнамської культури.
Джерело: https://baovanhoa.vn/van-hoa/9-nhom-muc-tieu-10-noi-dung-thanh-phan-170337.html
Коментар (0)