Минулого жовтня культурний центр села Лієнг, комуни Нунг Луонг, району Дьєн Б'єн, був яскраво освітлений щовечора. Це було тому, що там проводився клас з вивчення давньої тайської писемності. Заняття проводилися лише вечорами, без тестів та оцінювання, а навчалися учні різного віку – від 12 до 65 років. У цьому особливому класі разом навчалися матері та доньки, дві сестри, які ретельно писали кожен ієрогліф, і навіть подружні пари, які ретельно практикували читання кожного ієрогліфа своєї етнічної групи… Вони прийшли на заняття з любов'ю до давньої тайської писемності, сподіваючись зберегти свою етнічну систему письма для майбутніх поколінь. Для них вивчення давньої тайської писемності означало не просто навчитися писати та говорити, а й пізнати прекрасних традиційних культурних цінностей, що існували поколіннями.
Пан Тонг Ван Хан з Провінційної асоціації літератури та мистецтва етнічних меншин, який безпосередньо викладає цей клас, поділився: «Я розробив дуже детальний, але зрозумілий план уроку, тісно пов’язаний з повсякденним життям. Я побудував план уроку, починаючи з перших літер, перших символів, керуючись методом поєднання кожного звука та складу. Мета полягає в тому, щоб зробити навчання простим і легким для наших людей...»

Відтоді, як пані Куанг Тхі Кім із села Лієнг приєдналася до занять з викладання давньої тайської мови, вона старанно виконує свою роботу по дому раніше, щоб вчасно відвідувати заняття. Спочатку вона не знала жодної літери писемності своєї етнічної групи, а тепер може вільно читати та писати. Пані Куанг Тхі Кім поділилася: «Тайська мова та писемність є невід’ємною частиною культурної спадщини тайської етнічної групи зокрема, сприяючи багатій культурній ідентичності всіх етнічних груп загалом. Цього року мені виповнюється 62 роки, але я все ще старанно вчуся читати та писати кожну літеру. Спочатку, щоб я могла вивчити власну писемність, а потім, щоб передати її своїм дітям та онукам. Ось так ми можемо зберегти нашу писемність...»

З прагненням зберегти спадщину для майбутніх поколінь, Провінційний музей нещодавно відкрив багато класів для навчання ремеслу виготовлення флейт хмонг, сприяючи збереженню цього унікального музичного інструменту. Він не лише служить духовному життю народу хмонг, але й поширюється та стає продуктом, що приваблює місцевих та міжнародних туристів, сприяючи розвитку туризму в місцевості. У 2023 році Провінційний музей відкрив класи для навчання виготовлення флейт хмонг в районах Муонг Ня, Муонг Анг, Туа Чуа тощо. Ремісники навчали студентів секретам вибору матеріалів, як виготовляти складові частини, такі як корпус, трубки та стрічки, а також як відливати бронзу та виготовляти язички... щоб створити повноцінну флейту. Пан Данг Чонг Ха, директор Провінційного музею, сказав: «Завдяки навчанню процесу створення повноцінної флейти хмонг ми маємо основу для збереження та популяризації її цінності, створюючи можливості та сприятливе середовище для процвітання спадщини «виготовлення та танцю флейти етнічної групи хмонг» у громаді, щоб громада могла зберігати та популяризувати ці прекрасні культурні цінності. Це також є джерелом натхнення для народу хмонг у збереженні власних культурних цінностей, заохоченні ремісників передавати спадщину наступному поколінню, сприянні збагаченню духовного та культурного життя народу, зміцненню та консолідації великої єдності між етнічними групами, сприянню розвитку туризму та прагненню до спільної мети соціально -економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах провінції Дьєнб'єн».

Дьєнб'єн — прикордонна провінція, де разом проживають 19 етнічних груп, що демонструють різноманітний спектр культур. Наразі збереженню та просуванню культурної спадщини цих етнічних груп у провінції приділяється особлива увага на всіх рівнях та в усіх секторах. Пан Нгуєн Хоанг Хіеп, заступник директора Департаменту культури, спорту та туризму, сказав: «У 2021 році Провінційний партійний комітет видав Резолюцію № 11-NQ/TU про збереження та розвиток культури етнічних груп у провінції Дьєнб'єн, пов'язану із соціально-економічним розвитком у період 2021-2025 років з перспективою до 2030 року. Виходячи з цілей та завдань Резолюції, сектор культури надав рекомендації та подав Провінційному народному комітету план та схему реалізації для всієї провінції поетапно. У ній чітко визначено ключові завдання щодо збереження матеріальної та нематеріальної культурної спадщини. Інвестування та просування цінності матеріальної та нематеріальної культурної спадщини, розвиток туризму та покращення культурного життя етнічних груп провінції; приділяючи увагу навчанню та підвищенню якості людських ресурсів, що служать збереженню та розвитку етнічних культур.

«Виходячи з поставлених завдань у проектах та планах щодо збереження та розвитку етнічних культур, Департамент культури, спорту та туризму доручив своїм підпорядкованим департаментам та підрозділам їх реалізацію, досягнувши багатьох видатних результатів. Наприклад, обстеження, інвентаризація, збір та документування традиційної культурної спадщини етнічних меншин; включаючи проведення інвентаризації та оцінки сучасного стану культурної спадщини, внесеної до списку ЮНЕСКО, та культурної спадщини, включеної до національного списку нематеріальної культурної спадщини Міністерством культури, спорту та туризму. Організація збереження та відновлення типових традиційних свят етнічних меншин; організація навчання виготовлення флейт хмонг у районах Муонг Анг, Муонг Ня та Туа Чуа; організація дослідження та збереження традиційних видів спорту, унікальних видів спорту етнічної групи білих тайців у селі На Су, комуни Ча Нуа, району Нам По… Крім того, департамент також створив та ввів в експлуатацію систему управління «Оцифровка реліквій, нематеріальної культурної спадщини та артефактів Музею провінції Дьєн Б’єн…», – додав пан Нгуєн Хоанг Хіеп.
Джерело









Коментар (0)