Забезпечення електропостачання та підтримка національної енергетичної безпеки є основою та важливою передумовою соціально-економічного розвитку, що визначає успіх процесу індустріалізації та модернізації країни. В останні роки партія та держава завжди приділяли увагу та зосереджувалися на спрямуванні забезпечення енергетичної безпеки, в якій безпека електропостачання відіграє ключову роль. Однак, реалізація електропостачання останнім часом іноді була неадекватною та складною з багатьох причин, як об'єктивних, так і суб'єктивних; як-от локальний дефіцит електроенергії на півночі наприкінці сухого сезону 2023 року.

Для надійного забезпечення енергетичної безпеки та безпеки постачання електроенергії для виробництва, бізнесу та споживання населення у найближчий час, Прем'єр- міністр доручає:
1. Державний керівний комітет з важливих національних програм, робіт та проектів, що мають ключове значення для енергетичного сектору
a) Зосередитися на керівництві, перевірці, координації та стимулюванні виконання завдань з інвестування та будівництва важливих національних програм, робіт та проектів в енергетичному секторі відповідно до резолюцій Національних зборів, Уряду та рішень і розпоряджень Прем'єр-міністра.
b) Керувати, перевіряти та закликати інвесторів робіт, проектів, консалтингові організації та підрядників виконувати завдання, визначені у затвердженому Плані та плані, інвестиційній політиці робіт, проектів або рішеннях про затвердження кожного складового проекту, щоб забезпечити хід будівництва та якість робіт.
c) Вказувати та закликати міністерства, відділення та народні комітети центрально керованих провінцій та міст вирішувати в межах своїх повноважень труднощі та проблеми, пов'язані з розчищенням майданчиків для важливих національних та ключових енергетичних проектів та робіт, та негайно звітувати Прем'єр-міністру з питань, що виходять за межі їхніх повноважень, і водночас пропонувати Прем'єр-міністру рішення для розгляду та прийняття рішень у разі виникнення проблем щодо ключових та термінових проектів.
2. Міністр промисловості і торгівлі
a) Зосередитися на керівництві та управлінні виконанням низки конкретних завдань, особливо плану реалізації Національного плану розвитку енергетики на період 2021-2030 років з перспективою до 2050 року (Енергетичний план VIII). Зокрема, зосередитися на виконанні завдань щодо забезпечення постачання електроенергії для північної енергосистеми в найближчі роки, а саме: i) Координувати дії з Комітетом з управління державним капіталом на підприємствах, у міністерствах, галузях та народних комітетах відповідних провінцій та міст з централізованим управлінням з метою спрямування, керівництва та підтримки В'єтнамської енергетичної групи для розгортання та прискорення прогресу для якнайшвидшого завершення будівництва лінії 500 кВ №3, Куанг Трач - По Ной, яка постачатиме електроенергію на північ (прагнучи завершити та ввести в експлуатацію у червні 2024 року); ii) Терміново завершити та подати досьє пропозиції щодо розробки Урядової постанови про механізми та політику заохочення розвитку сонячної енергетики, встановлення сонячних електростанцій на дахах приватних будинків, офісів та промислових парків; iii) Взяти на себе ініціативу у координації з В'єтнамською нафтогазовою групою та В'єтнамською електроенергетичною групою для розробки Указу щодо механізму купівлі-продажу газу та енергії вітру у спрощеній формі, який має бути завершений не пізніше другого кварталу 2024 року; iv) Терміново переглянути джерела енергії в Північному регіоні, доповісти Прем'єр-міністру про рішення щодо сприяння прогресу проектів джерел енергії, що знаходяться на стадії інвестування та будівництва, та рішення щодо негайного розгортання нових джерел енергії, окремо для кожного проекту в Північному регіоні.
b) Доручити В'єтнамській енергетичній групі та Національному центру управління енергосистемою експлуатацію енергосистеми для забезпечення електропостачання, розробку планів енергопостачання та експлуатацію національної енергосистеми з метою забезпечення електропостачання, забезпечення резервного живлення та можливості реагування та контролю можливих екстремальних сценаріїв експлуатації.
c) Прогнозувати та розробляти плани, щоб спрямовувати В'єтнамську нафтогазову групу, В'єтнамську національну групу вугільної та мінеральної промисловості та корпорацію Dong Bac на забезпечення достатнього та безперервного постачання вугілля вчасно, у достатній кількості та правильного типу для виробництва електроенергії відповідно до підписаного Договору/Зобов'язання; координувати дії з відповідними підрозділами для прогнозування ситуації з використанням та постачанням палива, забезпечуючи безпеку постачання електроенергії.
d) Керувати, інспектувати та контролювати В'єтнамську нафтогазову групу з метою впровадження всіх рішень для забезпечення прогресу ланцюжка проектів газопостачання Блоку B відповідно до Енергетичного плану VIII, зосереджуватися на усуненні перешкод у межах своїх повноважень та оперативно звітувати перед Прем'єр-міністром для вирішення питань, що виходять за межі її повноважень.
d) Моніторинг та нагляд за прогресом ключових енергетичних проектів, таких як проекти «Синій кит» та «Тхі Вай-Нхон Трач»; головування та координація з відповідними міністерствами та галузями для оперативного вирішення питань, що входять до їх повноважень, звітування перед Прем'єр-міністром з питань, що виходять за межі їх повноважень, та забезпечення реалізації проектів відповідно до встановленого плану.
e) Сприяти серйозному, ґрунтовному та ефективному впровадженню Директиви Прем'єр-міністра щодо підвищення економії електроенергії, Національної програми економного та ефективного використання енергії, програми управління попитом на електроенергію та переходу на зелену та чисту енергію; координувати дослідження для сприяння внутрішньому виробництву, застосування технологій, інновацій та підвищення продуктивності праці в енергетичному секторі.
g) Суворо та ефективно впроваджувати державне управління джерелами електроенергії, що виробляються, продаються та купуються поза державним сектором. Переглядати зобов'язання та розробляти плани постачання електроенергії та цін на електроенергію відповідно до законодавчих норм; Суворо забороняти будь-які негативні практики та корупцію групових інтересів у процесі виробництва, торгівлі та купівлі електроенергії поза державним сектором.
3. Голова Комітету з управління державним капіталом на підприємствах
a) Своєчасно затверджувати відповідно до закону про управління та використання державного капіталу для інвестицій та виробництва і господарської діяльності на підприємствах ключові інвестиційні проекти в енергетичному секторі В'єтнамської електричної групи, В'єтнамської нафтогазової групи та В'єтнамської національної групи вугільної та мінеральної промисловості.
b) Доручити та закликати Раду членів В'єтнамської енергетичної групи, В'єтнамської нафтогазової групи та В'єтнамської національної групи вугільної та мінеральної промисловості зосередитися на реалізації ключових енергетичних проектів, розглянути труднощі та проблеми, вирішити їх у межах своїх повноважень та звітувати перед компетентними державними органами лише у випадку виникнення проблем, що виходять за межі їхніх повноважень.
4. Міністр фінансів
a) Взяти на себе ініціативу з відповідними установами щодо продовження перегляду, надання рекомендацій та щорічного розробки конкретного плану перевірки виконання законодавчих норм щодо цін на видобуток та торгівлю вугіллям, газом, нафтою, а також постачання вугілля, газу та нафти для виробництва електроенергії; тісно координувати свою діяльність з Міністерством промисловості і торгівлі у впровадженні механізму роздрібної торгівлі електроенергією відповідно до чинних норм.
b) Головує та координує діяльність Міністерства промисловості і торгівлі, В'єтнамської національної групи вугільної та мінеральної промисловості, В'єтнамської групи з електроенергетики, В'єтнамської групи з нафти та газу, корпорації Dong Bac та відповідних установ з метою дослідження та розробки референтних цін на імпортовану вугільну продукцію, щоб їх можна було застосовувати негайно після набрання чинності Закону про ціни № 16/2023/QH15.
5. Міністр планування та інвестицій
a) Консультувати та звітувати Прем'єр-міністру з питань, пов'язаних з експертизою, функціями та завданнями щодо реалізації інвестицій в енергетичні проекти в рамках Енергетичного плану VIII (щодо інвестиційних форм, процедур реалізації інвестицій, конкретних обов'язків кожного відповідного відомства щодо реалізації інвестицій в енергетичні проекти, визначення та відбору інвесторів, проведення тендерів тощо); водночас надсилати до Міністерства промисловості і торгівлі для дослідження, узагальнення та звітування Прем'єр-міністру щодо реалізації плану реалізації Енергетичного плану VIII.
b) Переглянути та пришвидшити оцінку інвестиційної політики для енергетичних проектів відповідно до повноважень, абсолютно не допускаючи затримок, які впливають на хід реалізації енергетичних проектів.
6. Міністр природних ресурсів та навколишнього середовища
a) Терміново вказати та керувати теплоелектростанціями Північно-Східного регіону (особливо теплоелектростанціями провінції Куангнінь) щодо впровадження рішень щодо температури охолоджувальної води для забезпечення доступної потужності електростанцій протягом щорічного сухого сезону.
b) На основі гнучкого плану експлуатації водосховищ у Процедурах експлуатації між водосховищами, запропонованих В'єтнамською енергетичною групою у координації з відповідними агентствами та підрозділами, переглянути Процедури експлуатації між водосховищами для забезпечення безпеки робіт та зон, що розташовані нижче за течією, а також ефективно використовувати водні ресурси з метою оптимізації переваг соціально-економічного розвитку та захисту навколишнього середовища, що приносять водні ресурси.
c) Керувати народними комітетами провінцій та міст центрального управління з питань планування та планів землекористування для енергетичних та електроенергетичних проектів згідно з Енергетичним планом VIII.
7. Міністр сільського господарства та розвитку сільських районів негайно розглядає, вирішує в межах своїх повноважень та повідомляє Прем'єр-міністру про будь-які питання, що виходять за межі його повноважень, щодо переведення лісів у цільове призначення, пов'язані з енергетичними та електроенергетичними проектами; забезпечує відсутність затримок у процесі вирішення робіт, які впливають на реалізацію енергетичних та електроенергетичних проектів.
8. Керівники міністерств, установ міністерського рівня, урядових установ, народних комітетів провінцій та міст центрального управління
a) Керівники міністерств, установ міністерського рівня та урядових установ, виходячи зі своїх функцій та завдань, уважно стежать за ситуацією та проактивно пропонують рішення для вирішення існуючих проблем і труднощів у межах своєї сфери управління та сфер, пов'язаних з електроенергетичною діяльністю.
b) Голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління доручають: (i) Переглядати хід інвестицій та будівництва проектів енергопостачання та мереж у рамках планування та планів розвитку енергетики, що знаходяться під їхнім керівництвом; (ii) Доручати відповідним функціональним підрозділам вирішувати труднощі та проблеми у виконанні процедур інвестицій та будівництва, очищення майданчиків для пришвидшення прогресу проектів енергопостачання та мереж; (iii) Координувати дії з Міністром промисловості та торгівлі, Міністром планування та інвестицій та відповідними установами щодо оперативного виконання завдань у межах їхніх повноважень щодо визначення та відбору інвесторів, оперативної реалізації проектів енергопостачання та мереж відповідно до затвердженого графіка планування; (iv) Для провінцій, провінційне планування яких на період 2021-2030 років з перспективою до 2050 року було затверджено Прем'єр-міністром; рекомендується зосередитися на завершенні подання 5-річного плану землекористування (2021-2025) на провінційному рівні до Міністерства природних ресурсів та навколишнього середовища для оцінки та подання Прем'єр-міністру на затвердження. Народні комітети провінцій повинні періодично щорічно звітувати та оперативно звітувати про стан землекористування в рамках енергетичних та електроенергетичних проектів згідно з планом реалізації Енергетичного плану VIII під місцевим управлінням.
9. Голова В'єтнамської електричної групи
a) Безпосередня координація з Національним центром управління енергетичною системою для розробки планів та методів експлуатації національної енергетичної системи з метою забезпечення електропостачання, приділяючи особливу увагу резервному постачанню, наявній гідроенергетиці та повній підготовці палива для теплової енергії для забезпечення пікової потужності протягом щорічного сухого сезону.
b) Зосередитися на керівництві та управлінні прискоренням інвестицій, будівництва та експлуатації призначених проектів з енергопостачання та мереж, особливо ключових проектів з енергопостачання та мереж, що обслуговують енергопостачання Півночі, таких як лінія 500 кВ №3 (прагнемо завершити будівництво та ввести в експлуатацію у червні 2024 року), розширення гідроелектростанції Хоа Бінь, теплова електростанція Куанг Трач I.
c) Проактивно тісно координувати дії з В'єтнамською нафтогазовою групою щодо реалізації проектного ланцюжка «Блок B» з виробництва газу та електроенергії, забезпечуючи загальний прогрес у цьому проектному ланцюжку.
d) Керувати оновленням та переглядом балансу попиту та пропозиції електроенергії, потужності національної енергосистеми, особливо для Північного регіону, до 2025 року та до 2030 року, включаючи рішення щодо забезпечення електропостачання, та діяти відповідно до повноважень; звітувати перед компетентними органами з питань, що виходять за межі повноважень.
d) Керувати впровадженням економії електроенергії в усій галузі, координувати дії з народними комітетами провінцій та міст центрального управління, а також споживачами електроенергії для впровадження рішень щодо економії електроенергії; сприяти широкій, ефективній та змістовній пропаганді економного та ефективного використання електроенергії серед кожної групи та компонента споживачів електроенергії з метою підвищення обізнаності та поведінки людей та підприємств щодо використання електроенергії; водночас сприяти впровадженню програм управління попитом на електроенергію та регулювання навантаження електроенергії.
10. Голова В'єтнамської нафтогазової групи
a) Безпосередньо та терміново пришвидшити прогрес проекту «Блок Б – Газоенергетичний», негайно повідомити про проблеми, що виходять за межі повноважень (якщо такі є), взяти на себе повну відповідальність за будь-які затримки з питань, що належать до компетенції, якомога швидше отримати Остаточне інвестиційне рішення (ОІР) та забезпечити перший потік газу в четвертому кварталі 2026 року.
b) Зосередитися на управлінні реалізацією та усуненні перешкод у проектах енергетики, призначених інвесторами, звітуючи перед Комітетом з управління державним капіталом на підприємствах та відповідними установами з питань, що виходять за межі їхньої компетенції.
c) Тісно координувати роботу з власниками газових шахт, інвесторами газових електростанцій та головою В'єтнамської енергетичної групи для впровадження рішень у процесі реалізації плану постачання, надаючи пріоритет мобілізації газу для виробництва електроенергії з метою задоволення потреб споживання електроенергії, забезпечуючи оптимальну ефективність ланцюга газ-електроенергія та національні інтереси.
г) Терміново спрямувати дослідження та запропонувати рішення щодо реструктуризації газового ринку та інфраструктури газової промисловості відповідно до Проекту конкурентного енергетичного ринку.
11. Голова В'єтнамської національної групи вугільної та мінеральної промисловості та корпорації Dong Bac
a) Керування серйозним та ефективним виконанням завдань, покладених Прем'єр-міністром у Директиві № 29/CT-TTg від 2 грудня 2019 року щодо подальшого посилення державного управління діяльністю з видобутку та торгівлі вугіллям та постачання вугілля для виробництва електроенергії; завдання та рішення щодо розвитку ринку вугілля відповідно до Проекту розвитку конкурентного енергетичного ринку.
b) Синхронно, рішуче та ефективно впроваджувати заходи щодо керівництва, управління та організації виробництва з метою підвищення потужностей, продуктивності та обсягів виробництва вітчизняного вугілля; ретельно стежити за погодними умовами для організації та планування відповідних робіт з видобутку вугілля; імпортувати вугілля для змішування з метою виробництва електроенергії розумним та ефективним способом; головним чином сприяти видобутку та бізнесу вітчизняного вугілля.
c) Проактивно переглядати та збалансовувати пропозицію та попит на вугілля вітчизняного видобутку з метою пріоритетного забезпечення достатнього постачання вугілля для виробництва електроенергії відповідно до підписаного Контракту; розробляти плани щодо видобутку вугілля, транзитних складів, резервів вугілля, транспортних засобів, реагування та контролю можливих екстремальних сценаріїв тощо для забезпечення достатнього та стабільного постачання для вугільних теплових електростанцій, сприяючи забезпеченню національної енергетичної безпеки; категорично не допускати дефіциту вугілля для електростанцій.
12. Інвестори теплових електростанцій
a) Ретельно та ефективно виконувати завдання, покладені Прем'єр-міністром у Директиві № 29/CT-TTg від 2 грудня 2019 року щодо продовження посилення видобутку вугілля та підприємницької діяльності, а також постачання вугілля для виробництва електроенергії відповідно до ринкових механізмів.
b) Нести відповідальність за організацію достатнього обсягу первинного палива для забезпечення стабільного та безперервного постачання відповідно до мобілізаційних потреб енергосистеми протягом усього терміну служби станції; зокрема, необхідно точно розрахувати кількість вугілля, яке необхідно самостійно організувати для виробництва електроенергії, на додаток до кількості вугілля, яке зобов'язуються забезпечити В'єтнамська національна група вугільної та мінеральної промисловості та корпорація Dong Bac для повної та оперативної підготовки до виробництва електроенергії відповідно до ринкового механізму.
c) Регулярно переглядати, оновлювати та розраховувати попит на первинне паливо для виробництва електроенергії, щоб забезпечити його точну відповідність фактичній ситуації та сезонному й регіональному попиту на електроенергію для підготовки достатньої кількості палива відповідно до мобілізаційних потреб енергосистеми та підтримки розумних резервів для роботи електростанції. Категорично не допускайте ситуації, коли генератор готовий виробляти електроенергію, але йому не вистачає палива, що призводить до недостатньої потужності або необхідності зупинки генератора.
d) Посилити управління якістю вхідного вугілля для забезпечення технічних параметрів для підвищення ефективності генераторів, мінімізації інцидентів, спричинених якістю вугілля; проактивно експлуатувати генератори стабільно та надійно для задоволення мобілізаційних потреб енергосистеми.
d) Завершити розрахунок потреби у вугіллі для виробництва електроенергії та підписати щорічні договори купівлі-продажу вугілля для виробництва електроенергії до 1 грудня попереднього року, звітувати про результати виконання до Міністерства промисловості і торгівлі до 10 грудня кожного року (разом із попитом на вугілля та договорами купівлі-продажу вугілля, підписаними з усіма постачальниками) для побудови діаграми постачання вугілля для виробництва електроенергії. Чітко виконувати зобов'язання, зазначені у підписаних договорах купівлі-продажу вугілля.
Звертаючись до міністрів, керівників установ міністерського рівня, керівників урядових установ, голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління, голів рад членів та генеральних директорів наступних корпорацій: В'єтнамська електрична група, В'єтнамська національна група вугільної та мінеральної промисловості, В'єтнамська нафтогазова група, Корпорація Донг Бак та відповідних організацій та осіб із вимогою суворо виконувати цю Директиву.
Джерело






Коментар (0)