Вранці 1 листопада Національні збори обговорили інвестиційну політику Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2030 років.

Коментуючи розвиток культурних людських ресурсів, делегат Нгуєн Ван Кань (Бінь Дінь) наголосив, що читання книг – це дуже важлива звичка. Читання книг сильно відрізняється від оновлення інформації та знань в інтернеті, читання книг допомагає зрозуміти себе та співчувати іншим.

Перегляд новин в інтернеті без повного змісту може легко призвести до упередженого мислення, що спричиняє схильність нападати на інших або надмірно їх підтримувати.

202411011047352554_z5988287296387_73f53d828ad58add595d1a434b09f69b.jpg
Делегат Нгуєн Ван Канх. Фото: Національні збори

Делегати наголосили на необхідності створення читальних просторів у багатьох місцях, а не лише в бібліотеках, книжкових вулицях та книжкових кафе.

Тому делегати запропонували створити місця для читання у громадських місцях, місця, що надають державні послуги, послуги пасажирського транспорту, туристичні зони, розваги та проживання.

Делегат Нгуєн Ван Кан також запропонував створити в'єтнамську ідентичність. В'єтнам не має чіткої культурної ідентичності, як Японія та Корея. Закон також не визначає, який компетентний орган може затверджувати в'єтнамські ідентичності, такі як національні костюми та національні квіти.

Закон про культурну спадщину (зі змінами), який має бути прийнятий, поки що не містить жодних повноважень, які б надавали повноваження будь-якому органу. Раніше Міністерство культури, спорту та туризму організувало голосування за національний костюм та національну квітку, але зупинилося на півдорозі, оскільки не мало повноважень для їх затвердження.

В'єтнамська ідентичність також включає національний костюм, національну квітку, національний інструмент, національний танець, національні бойові мистецтва, національне вино та національну кухню. За словами пана Цаня, саме ці елементи створюють стандарт для в'єтнамського державного банкету на великому національному чи міжнародному заході.

Він поділився тим, що останнім часом молодь зацікавилася чоловічим ао дай і часто носить його на культурних заходах, святах Тет та весіллях. Він сказав, що «зараз саме час для Міністерства відновити вибір національних костюмів».

На сесії запитань та відповідей 7-го засідання (червень) міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг заявив, що з 2011 року уряд доручив Міністерству культури, спорту та туризму створити систему ідентифікації національної квітки.

Міністерство запропонувало лотос як національну квітку-ідентифікацію. Однак, коли його представили, виникла проблема: «хто має право визнавати, а хто підписує?». Зрештою, відповідь була такою, що ніхто не має таких повноважень, оскільки немає жодних правил. Міністерство також визнало церемоніальний костюм та національний костюм як комплект одягу з відмінними характеристиками. Це питання вивчали, але потім довелося припинити.

100% студентів мають доступ до мистецтва та культурної спадщини

Одна з цілей програми полягає в тому, щоб до 2030 року 100% учнів національної системи освіти мали доступ до заходів з мистецької освіти та освіти з питань культурної спадщини та регулярно брали в них участь.

Делегат Фам Ван Хоа (Донг Тхап) висловився: «Чи потрібно це чи ні?», адже учні повинні знати, що культурна та мистецька спадщина – це складне питання, яке потрібно включати до основної чи позакласної програми загальної освіти.

Пан Хоа зазначив, що встановлення такої спільної мети не буде ефективним, особливо для студентів у віддалених районах, етнічних меншинах та сільській місцевості.

202411011059405445_z5988326973682_7ce675252aded43bcdc7f487e3e0bebd.jpg
Делегат Фам Ван Хоа. Фото: Національні збори

Пізніше міністр освіти та навчання Нгуєн Кім Сон пояснив, що це був зміст, запропонований Міністерством освіти та навчання з метою всебічного розвитку людей. Освіта з питань мистецтва та культурної спадщини була включена до програми загальної освіти. Однак він визнав, що в деяких місцях, особливо у віддалених, неблагополучних районах та районах проживання етнічних меншин, впровадження все ще є складним.

У багатьох місцевостях учні можуть навчитися грі на флейтах, сопілках, етнічних танцях та традиційних музичних інструментах... Місцева освіта включає багато матеріалу про місцеву історію, історичні реліквії та культуру, і це також є обов'язковим предметом.

202411011130268956_z5988430141083_95c3e5b9189fae896946c888e506038d.jpg
Міністр освіти та навчання Нгуєн Кім Сон. Фото: Національні збори

Міністр Нгуєн Кім Сон заявив, що очікується коригування, «щоб до 2030 року 100% учнів національної системи освіти мали доступ до мистецької освіти та освітніх заходів з культурної спадщини та брали в них участь».

Подати до Національних зборів програму культурного розвитку вартістю понад 122 000 мільярдів донгів

Подати до Національних зборів програму культурного розвитку вартістю понад 122 000 мільярдів донгів

Запропоновано національну цільову програму розвитку культури на період 2025-2030 років із загальним розрахунковим обсягом інвестицій у розмірі 122 250 мільярдів донгів.