Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Унікальне тайське весілля в Тхань Хоа

(Baothanhhoa.vn) - «Дорослий хлопець одружується, доросла дівчина виходить заміж» - це просте, але водночас глибоке прислів'я, яке є важливою віхою в житті людини. Коли хлопці та дівчата досягають повноліття, настає час розпочати шлях будівництва власного дому. Для тайців Тхань Хоа весілля - це не лише важлива подія для пари, а й культурне свято, де звичаї, вірування, музика та традиційні мистецтва переплітаються та зберігаються протягом багатьох поколінь.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa25/08/2025

Унікальне тайське весілля в Тхань Хоа

Одягання капелюха доньці перед походом до будинку чоловіка – невід'ємна процедура на традиційних тайських весіллях.

Муонг Ле — стара назва комуни Чунг Тхань, здавна відома як культурна колиска чорношкірих тайців. Після об'єднання адміністративних одиниць комуна Чунг Тхань налічує майже 9000 осіб, з яких понад 75% — тайці. Після століть заснування Муонг тайський народ тут досі зберігає гордість за свою етнічну культурну ідентичність. Водночас вони завжди зберігають добрі звичаї та ритуали, пронизані ідентичністю, включаючи традиційні весільні церемонії.

Бажаючи дізнатися про красу, яка досі збереглася на тайських весіллях, ми вирушили до села Фай з нагоди відновлення традиційного весілля. У тихому гірському лісовому просторі звуки кхау, кхен та гонгів мелодійно поєднувалися з яскравими кольорами парчі, відтворюючи священний ритуал, просякнутий гірською культурою. За словами пані Ха Тхі Тхоан, яка добре знає тайську етнічну культуру в комуні Чунг Тхань, шлюб з тайським народом завжди починається зі щирих почуттів пари. Коли кохання «розквітає та плодоносить», юнак просить батьків знайти сваху, щоб попросити його руки та серця. Раніше традиційне весілля мало пройти щонайменше 6 процедур, включаючи пай лун кхоам (церемонію заручин), ксу по (церемонію прохання про весілля), бан доонг (церемонію весілля за столом), кло доонг (офіційну весільну церемонію), тон по мо (церемонію зустрічі нареченої) та лай ня (пай кхун хой).

Церемонія заручин, перша зустріч між двома родинами, відбувається просто та інтимно, без потреби в посагу. Якщо наречений погоджується, родина нареченого запрошує сваха (тайською мовою називається ung xu, pa xu), щоб той вибрав сприятливий день, щоб відвідати родину нареченої та офіційно попросити про весілля. У подарунках у цей час не може не бути ферментованого вина, бетелю та горіхів ареки – символів прихильності та щирості. Вступне речення сваха часто має символічне значення: «Наш старший син закохується у вашу прекрасну, віддану доньку. Якщо ви не проти нашої бідної родини, будь ласка, дозвольте нам взяти вашу дочку собі за невістку. Вона буде як джерело води, що приноситиме воду на поля, наполегливо працюватиме, ораючи, будуючи будинки та піклуючись про сім'ю...» Якщо вони відчуватимуть щирість, родина нареченої погодиться, і обидві сторони обговорять дату весілля, кількість гостей, подарунки та конкретні завдання на церемонії заручин та офіційному весіллі.

У день весілля родина нареченого зазвичай складається зі свахи як глави групи, нареченого та дружків, матері нареченого, родичів та друзів. Їх супроводжують близько 8 пар юнаків та дівчат, які несуть посаг. Весільні речі ретельно готуються, включаючи бронзовий горщик з 4 ручками (mò toong xi hu), свиню, пару півнів та курей, пару кухлів для вина, зробленого з листя, бамбукові трубки з кислою рибою та традиційні подарунки, такі як 4 рулони парчевої тканини, традиційне вбрання для свекрухи, срібні браслети для брата та молодшого брата матері нареченої, велика хустка для загортання речей, суконь, браслетів для нареченої...

Коли весільна процесія щойно дійшла до підніжжя сходів будинку на палях, сват попросив дозволу увійти до будинку: «Є хтось удома? Скажіть слово? / Прийшов гість здалеку, його серце сповнене хвилюванням / Господиню, будь ласка, дай мені склянку води / Щоб заспокоїти мою тугу, зігріти моє серце». Родина нареченої вміло відповіла, образними та витонченими словами кап: «Далекі свекри прийшли до мене додому / Я ще не встигла привітатися, виходьте їх зустріти / Ластівки цвірінькають у лісі / Сови благають мене негайно повернутися додому». Слова кап, наполовину схожі на пісню, наполовину на вірш, зробили весільну атмосферу більш урочистою та інтимною. Вся плутанина та дивність між двома родинами поступово зникли у сміху, музиці та теплій згоді.

Під час церемонії голосно лунали звуки бамбукових флейт, гонгів, сопілок та флейт, а також співали любовні пісні. Коли сходило сонце, наречену офіційно проводили до будинку чоловіка. Перш ніж залишити родину нареченої, родина нареченого отримувала подарунки-«посаг», зокрема 6 ковдр, 6 подушок, 6 подушок та 1 чорну москітну сітку (пої чо) – символізуючи повноту тайської дівчини, коли вона йде до будинку чоловіка. Під час церемонії обміну представники родини нареченої загадували загадку. Якщо родина нареченого відповідала правильно, вони отримували подарунки; якщо вони відповідали неправильно, їх карали келихом вина. Чоловікам і жінкам, які несли подарунки, також намазували щоки сажею – звичай, що мав на меті відлякувати злих духів та молитися за мир.

Посеред традиційної дерев'яної підлоги старенька співала прощальну пісню, сповнену материнської любові. Вона не лише нагадувала доньці про обов'язки невістки, але й була способом для матері передати послання родині чоловіка, сподіваючись на терпимість до доньки в її перші непевні дні: «Хоча й бідна, любов все ще сильна / Посаг малий, я не чекаю ні срібла, ні золота / Будь ласка, вияви мені доброту / Навчи мене бути доброю, вчися бути доброю».

Ступаючи на сходи нареченого, наречена повинна зняти капелюх і провести обряд омивіння ніг, виявляючи свою повагу та повідомляючи своїм предкам про нового члена родини. Наречена вклоняється перед родовим вівтарем, а сват пропонує піднос із дарами, що включає свинячу голову, вино та бань чунг, кажучи, що відтепер ця дівчина є офіційною невісткою родини, просячи благословення предків. Далі наречену представляють родичам чоловіка. Кожен родич дарує їй весільні подарунки, такі як браслети, парчеві шарфи, бамбукові сорочки, шпильки для волосся... Отримавши їх, наречена тричі вклоняється, щоб висловити свою вдячність, обіцяючи виконувати свої обов'язки дружини та дочки та підтримувати сімейне щастя.

Цікавою деталлю є те, що після весілля подружки нареченої залишаються з нареченою протягом 3 днів і 3 ночей, поки наречений ще не зміг зблизитися зі своєю дружиною. Весільне ложе має бути застелено плідною та щасливою людиною в родині, щоб передати молодій парі удачу. На четвертий день пара та їхні батьки йдуть до будинку нареченої, щоб провести церемонію. Звідси чоловікові офіційно дозволено приходити та йти, а також виконувати свої обов'язки зятя.

У наш час, разом із сучасним темпом життя та політикою побудови нового культурного життя, тайські весілля в комуні Чунг Тхань спростили багато процедур та стали коротшими за тривалістю. Однак основні цінності етикету, весільних подарунків, пісень, ритуалів поклоніння предкам та згуртованості громади все ще шануються та зберігаються. Адже весільна церемонія в житті тайського народу – це місце, де сходиться душа національної культури, де кохання поєднується з людською мораллю, сімейними, клановими та громадськими зв'язками. Збереження та просування цієї краси – це збереження частини культурної квінтесенції гірського регіону в самому серці Тханя сьогодні.

Стаття та фотографії: Ба Фуонг

Джерело: https://baothanhhoa.vn/doc-dao-dam-cuoi-nguoi-thai-xu-thanh-259329.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Кам'яне плато Донг Ван - рідкісний у світі «живий геологічний музей»
Дивіться, як прибережне місто В'єтнаму потрапило до списку найкращих туристичних напрямків світу у 2026 році
Помилуйтеся «затокою Халонг на суші», яка щойно увійшла до списку найулюбленіших місць у світі
Квіти лотоса «фарбують» Нінь Бінь у рожевий колір зверху

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Висотні будівлі в Хошиміні оповиті туманом.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт