Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Зовсім близько до моря та лісу.

Після об'єднання провінції гори та море, які здавалися такими далекими одне від одного, раптом відчулися ближчими через кожен весняний ярмарок та кожну сімейну трапезу.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk08/02/2026

Гармонія

У дні, що передують Тет (місячному Новому році), центральний ринок Буон Ма Тхуот людніший, ніж зазвичай. Серед яскравої зелені високогірних овочів та золотистих відтінків авокадо та дуріанів раптово з'являються кіоски, переповнені морськими смаками: риба, кальмари, що все ще блищать сріблом, океанічний тунець… Пані Тран Тхі Біч Чау, продавчиня на ринку, з ентузіазмом представляє: «Це свіжі товари, які прибули з Туй Хоа сьогодні вранці».

Пані Нгуєн Тхі Ха, давня продавчиня морепродуктів у районі Буон Ма Тхуот, розповідає, що раніше транспортування морепродуктів до високогір'я передбачало багато посередників, що призводило до високих витрат та нестабільних поставок. Тепер, перебуваючи в одній провінції, постачальники безпосередньо пов'язані з рибалками на сході, тому товари транспортуються швидше, вони свіжіші та доступніші за ціною. «Мешканці Буон Ма Тхуот люблять смажену морську рибу, рибу, тушковану в томатному соусі, та кальмари з імбирним рибним соусом. Продаж десятків кілограмів на день для мене є звичною справою», – сказала пані Ха з яскравою посмішкою серед свого гамірного кіоску.

Пан І Хяо Ньє, мешканець села Ланг (комуна Куанг Фу), розповів, що кожного свята Тет його родина замовляє у Фу Єн рибу, креветки та кальмари, щоб поїсти та розважити гостей. «Солоний смак моря чудово поєднується з клейким рисом, приготованим у бамбукових трубках, та рибним супом. Страва на Тет з морепродуктами відчувається теплішою», – сказав І Хяо Ньє.

І навпаки, вантажівки з високогір'я, що прямують на південь до ринків у Туй Хоа, Туй Ан, Сонг Кау тощо, перевозять яскраво-зелені гірські продукти. Пані Во Тхі Тхоа, дрібна торговка на ринку Туй Хоа, сказала, що фрукти з Буон Ма Тхуот популярні, тому що вони свіжі, смачні, мають помірну ціну та мають унікальний смак завдяки червоному базальтовому ґрунту.

Спільне серцебиття

Обмін виходить за рамки просто купівлі-продажу; він пронизує кухню, щоденний розпорядок і те, як люди з обох регіонів навчаються один в одного в кожній страві. Смажена летюча риба, загорнута в дикорослі трави, молодий джекфрут, тушкований з морською рибою, сушені кальмари, вмочені в жовту мурашину солі… Ці, здавалося б, незвичайні поєднання стають гармонійними. Пані Нгуєн Тхі Сау з району Еа Као поділилася: «Цього Тету, оскільки додому повертається багато дітей та онуків, я купила як морепродукти, так і гірські делікатеси, щоб страва мала баланс солоних і солодких смаків, з елементами як гір, так і моря».

Географічні відстані, колись бар'єри, тепер долаються безперешкодними транспортними шляхами. Гірські жителі звикають до солоного смаку моря; прибережні жителі полонені ароматом кави та солодкими плодами високогір'я. Торгівля відкриває шлях для культурного та кулінарного обміну, і, перш за все, зміцнює людські зв'язки.

Пан Нгуєн Данг Чрінь, уродженець району Туй Хоа, є власником спеціалізованого магазину Фу Єн у Буон Ма Тхуот, де також пропонується вибір морепродуктів та лісових делікатесів.

Пан Нгуєн Данг Чрінь, уродженець району Туй Хоа та нинішній власник магазину Dang Thuy – спеціалізованого магазину Фу Єн у Буон Ма Тхуот – сказав, що з моменту об’єднання провінції кількість клієнтів значно зросла. Його магазин продає як делікатеси з морепродуктів, такі як тунець, рибні котлети, рибний соус, сушені кальмари, так і високогірні делікатеси, такі як кава, горіхи макадамія, мед та рисове вино. «Клієнти як зі Сходу, так і зі Заходу обирають більше. Люди більше не розрізняють регіональні страви, а вважають їх спільними смаками нової провінції», – поділився пан Чрінь.

У Туй Хоа туристи насолоджуються чашечкою насиченої кави Ban Me під ніжний шум хвиль. «У морі смачна кава, у горах свіжі морепродукти – від одного лише чуття про це мені нагадує весну», – з посмішкою сказав Нгуєн Ван Лок, турист з району Тхань Нят.

Цієї весни, у кожній подорожі, на кожному гамірному ринку, у кожній ситній трапезі, ритм гір та хвиль поєднується, щоб побажати миру, процвітання та достатку в новому році.

Чунг Хіеу

Джерело: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/202602/gan-lam-bien-rung-c5302d8/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Теплова електростанція Сонг Хау 1 - Кантхо

Теплова електростанція Сонг Хау 1 - Кантхо

Пейзажі сезону збору врожаю

Пейзажі сезону збору врожаю

Малюк слухає казки.

Малюк слухає казки.