Рано-вранці пані Нгуєн Тхі Лоан з району Нго Куєн міста Вінь Єн прокинулася, щоб приготувати пожертви для свого чоловіка та дітей, щоб вони відвезли їх до села своїх бабусі й дідуся по батьківській лінії на могили. Після цього вона також скористалася нагодою відвідати село своїх бабусі й дідуся по материнській лінії, щоб запалити пахощі. Раніше, 3 квітня (6-й день 3-го місячного місяця), родина пані Лоан підготувала інгредієнти для бань чунг (традиційних в'єтнамських рисових коржиків), щоб взяти їх з собою до рідного міста на фестиваль Тхань Мінь.
Пані Нгуєн Тхі Лоан сказала: «Щороку під час фестивалю Тхань Мінь мій чоловік і діти рано повертаються до нашого рідного міста ( Нам Дінь ). Біля могил наших бабусь і дідусів і предків наші родичі збираються, щоб прибрати та привести до ладу їх, а потім розкладають фрукти, солодкі та солоні дари для поклоніння. Після відвідування могил усі повертаються до сімейного храму предків, щоб приготувати їжу для наших предків, а потім вони всі разом обідають у радісній та теплій сімейній зустрічі».
За словами пані Лоан, раніше, коли вона та її чоловік були молодими, чоловік відвозив родину до рідного міста. Тепер, коли вони стали старшими, їхній старший син взяв на себе обов'язок відвезти всіх додому. Ця традиція зберігається їхньою родиною десятиліттями, з покоління в покоління. Усвідомлюючи її важливість, незалежно від того, наскільки вони зайняті, її діти завжди планують свій графік так, щоб привезти батьків до рідного міста в день фестивалю Тхань Мінь.
Згідно з народними віруваннями, фестиваль Цінмін настає через 45 днів після початку весни. «Цин» означає чистий і непорочний, а «мін» — яскравий і ясний. У Північному В'єтнамі це час, коли мряка та вологість закінчуються, і погода стає ясною та приємною. Фестиваль Цінмін — це час м'якої, ясної погоди, прохолодного та приємного повітря, а також квітучої природи. Цього року фестиваль Цінмін починається з 7-го по 22-й день 3-го місячного місяця.
На кладовищі Km4 у районі Дінь Чунг міста Вінь Єн сьогодні вранці була чудова погода, ніжне сонце та прохолодний вітерець. З самого ранку багато сімей вже були присутні на могилах, щоб відвідати їх та прибрати.
Пан Нгуєн Ван Туан сказав: «Я приїхав з міста Бакнінь, щоб запалити пахощі за своїх предків з нагоди свята Тханьмінь. Коли я був молодим, моя родина жила в районі Донг Да міста Вінь Єн. Хоча мої батьки померли, у мене все ще є родичі в рідному місті, тому щороку я намагаюся повертатися до Вінь Єн 2-3 рази, зокрема на свято Тханьмінь. Оскільки сьогодні не свято, до рідного міста поверталися лише ми з дружиною, тоді як у попередні роки приїжджало багато дітей та онуків. Хоча це далеко, можливість запалити пахощі за наших предків вселяє нам спокій і тепло в серцях».
Окрім людей середнього та літнього віку, на цвинтарі Km4 також є багато молодих подружніх пар та неодружених молодих людей, які супроводжують своїх батьків та бабусь і дідусів, щоб відвідати могили. Кожна родина готує продуману церемонію та щиро жертвує ладан, щоб згадати своїх предків.
Під час фестивалю Цінмін, окрім звичаю відвідування могил, родини також приділяють увагу жертвопринесенню своїм предкам. Після церемонії Цінмін на могилах проводиться бенкет на вівтарі предків. Залежно від місцевих звичаїв, підношення будуть різнитися, але зазвичай включають солоні страви разом з пахощами, квітами, фруктами, горіхами бетеля тощо.
Відвідування могил на фестиваль Тханьмінь, що має священне значення, є традиційним культурним звичаєм в'єтнамського народу. У наші дні, з урахуванням сучасного життя, ритуали фестивалю Тханьмінь дещо змінилися, стаючи зручнішими, економічнішими та ефективнішими.
Тим не менш, гуманістичний сенс виявлення синівської шанобливості та вдячності нащадків своїм бабусям і дідусям, а також предкам залишається прекрасним культурним аспектом у кожній родині, сприяючи створенню сімейних традицій та звичаїв, а також зберігаючи традиції наших предків у культурному потоці нації.
Текст і фото: Ха Тран
Джерело: http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/126187/Gin-giu-net-dep-Tet-Thanh-minh







Коментар (0)