Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Молоді люди з нетерпінням чекають на творчий шлях створення в'єтнамського письма Quốc ngữ.

Báo Dân tríBáo Dân trí24/04/2023


В рамках Дня книги та культури читання у В'єтнамі 2023 року видавництво Kim Dong представило комікс «В'єтнамці звуть мене батьком, Александр де Родс — подорож створення в'єтнамської національної писемності ». Це перший комікс, який розповідає історію створення в'єтнамської національної писемності.

У семінарі взяли участь дослідник Нгуєн Куок Вионг, доктор Фам Тхі К'єу Лі та художник Та Хью Лонг. Програма привабила велику кількість молоді та книголюбів.

Giới trẻ hào hứng tìm hiểu về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ - 1

Панельна дискусія зібрала велику кількість читачів (Фото: Організаційний комітет).

Під час панельної дискусії доповідачі поділилися радощами та труднощами, з якими вони зіткнулися під час завершення книги. Це також стало можливістю для юних читачів глибше зрозуміти історію формування в'єтнамської писемності куок нгу.

Художник Та Хюй Лонг виявив своє бажання відтворити історію в'єтнамської писемності через зображення та книги, які він створював протягом багатьох років. Як можна легко отримати доступ до минулого, передати думки персонажів майбутнім поколінням та пояснити забуті та незрозумілі аспекти історичної правди? Саме тому автори обрали напівхудожній формат для презентації цієї книги.

Giới trẻ hào hứng tìm hiểu về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ - 2

Автори розповідають про процес завершення книги (Фото: Ha My).

«В'єтнамці називають мене отцем Александром де Родсом — Подорож створення в'єтнамської національної писемності » — це напівхудожній комікс, що розповідає насичену подіями історію життя отця Александра де Родса, священика з Ватикану, який прибув до В'єтнаму у 17 столітті та відіграв значну роль у друкуванні першого в'єтнамського словника (В'єтнамсько-португальсько-латинського словника) у 1651 році.

Зміст книги «В'єтнамці називають мене отцем Александром де Родсом — Шлях до створення в'єтнамського національного письма» базується на докторській дисертації автора Фам Тхі К'єу Лі з історії граматики та латинського письма в'єтнамської мови (1615-1919), яку вона опублікувала в Університеті Сорбонна Нова у 2018 році. Згодом вона була відредагована та опублікована як книга у 2022 році видавництвом Les Indes Savantes, Франція; а також на документах з архівів Європи та книгах, написаних про місіонерські подорожі місіонерів.

Giới trẻ hào hứng tìm hiểu về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ - 3

Книга «В'єтнамці називають мене батьком Александром де Родсом — Шлях до створення в'єтнамської національної писемності» (Фото: Ха Мі).

В'єтнамці називають мене отцем Александром де Родсом - «Подорож створення в'єтнамської національної писемності» гармонійно поєднує дві частини: «Хроніку Александра де Родса» та «Хроніку в'єтнамської національної писемності» . «Хроніка Александра де Родса» представлена ​​у форматі коміксу, що дозволяє читачам легко відстежувати та розуміти шлях створення в'єтнамської національної писемності через розповідь Александра де Родса. «Хроніка в'єтнамської національної писемності» переносить читачів у минуле, досліджуючи шлях в'єтнамської національної писемності в життя в'єтнамського народу.

Крім того, щоб допомогти читачам краще зрозуміти фонетичну транскрипцію в'єтнамської мови, автори також створили спеціальне інтерв'ю з трьома видатними діячами, які брали участь у створенні в'єтнамського письма Quốc ngữ: Александром Де Родсом, Франсіско Де Піною та Гаспаром до Амаралом, обговорюючи процес створення в'єтнамської писемності на основі латиниці.

Завдяки ретельно підібраним, захопливим та унікальним деталям, що розповідають про створення та розвиток в'єтнамської писемності на основі латини – мови, знайомої та досі глибоко пов'язаної з кожним із нас, – книга «В'єтнамці звуть мене батьком Александр де Родс – Шлях до створення в'єтнамського національного письма» обіцяє стати цінним ресурсом для молоді, щоб краще зрозуміти в'єтнамську мову, запалюючи любов до прекрасної мови в'єтнамського народу.

Ха мій



Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

На вулицях Ханоя панує різдвяна атмосфера.
Насолоджуйтесь захопливими нічними екскурсіями по Хошиміну.
Крупний план майстерні, де виготовляють світлодіодну зірку для собору Нотр-Дам.
Особливо вражає 8-метрова Різдвяна зірка, що освітлює собор Нотр-Дам у Хошиміні.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Момент, коли Нгуєн Тхі Оань прибіг до фінішу, не мав аналогів у 5 іграх SEA.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт