BHG - Проект 6 «Збереження та просування чудових традиційних культурних цінностей етнічних меншин, пов’язаних з розвитком туризму » (Проект 6) в рамках Національної цільової програми соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів створив «подвійний ефект» у відновленні традиційної культури; збереженні та просуванні культурних цінностей і розвитку сталого туризму.
У Резолюції 17-го провінційного з'їзду партії на період 2020-2025 років розвиток туризму визначено одним із трьох стратегічних проривів, а збереження та просування культурної ідентичності етнічних груп – ключовим завданням. Для реалізації цього завдання Провінційний комітет партії видав Резолюцію № 11 про розвиток туризму на період 2021-2026 років, спрямовану на пробудження потенціалу та створення «поштовху» для цього ключового сектору економіки . Серед впроваджених комплексних рішень, Проект 6 був ефективно та синхронно впроваджений провінцією, досягнувши позитивних результатів.
| Народ тай у комуні Фхуонг До (місто Хазянг ) зберігає своє традиційне ткацьке ремесло. |
Визнаючи значний вплив Проекту 6 на розвиток туризму та покращення життя громад етнічних меншин, наша провінція зосередилася на керівництві, управлінні, координації та організації його реалізації протягом періоду 2021-2025 років. Децентралізований механізм управління було впроваджено відповідально, надаючи місцевим органам влади можливість посилити ініціативу та гнучкість на низовому рівні. Було просунуто роль громади як головного учасника планування, організації реалізації та моніторингу. Народні комітети районів та міст активно переглядали потреби, бюджети та розробляли детальні плани реалізації проекту…
За словами Нгуєн Чунг Нгока, директора Департаменту культури, спорту та туризму: Департамент оперативно видав керівні документи щодо реалізації Проекту 6 відповідно до духу резолюції Народної ради провінції та документа Народного комітету провінції, які слугували основою для розробки детального плану, забезпечення правильного змісту, цільової аудиторії та обсягу Проекту. Комунікаційні зусилля, нарощування потенціалу та впровадження змісту та заходів проекту здійснювалися в різних формах. Інспекційні та моніторингові заходи для Проекту 6 на місцевому рівні проводилися регулярно, що допомагало оцінювати прогрес і результати, а також швидко виявляти та вирішувати труднощі та перешкоди.
Завдяки реалізації Проекту 6 було проведено інвестування та міцно розбудовано систему низових культурних установ, особливо в районах проживання етнічних меншин, віддалених районах та прикордонних регіонах. Це поступово задовольняє потреби громади в культурній діяльності та розвагах. У окрузі Мео Вак голова районного народного комітету Нгуєн Хюй Сак поділився: «Завдяки Проекту 6 ми допомогли сформувати унікальні туристичні продукти місцевості. Фестивалі, культурні вірування, пов’язані з етнічними меншинами, та культурна спадщина спочатку були збережені та просувані, що пов’язує розвиток туризму, створює доходи для етнічних меншин та спрямовує побудову місцевих моделей розвитку туризму, сприяє економічному розвитку, політичній стабільності, підтримці безпеки та соціального порядку».
В рамках реалізації Проекту 6 Департамент культури, спорту та туризму разом з місцевими органами влади обстежили, інвентаризували, зібрали та задокументували традиційну культурну спадщину громад етнічних меншин; було збережено, використано та перетворено на продукти, що служать розвитку туризму 9 традиційних фестивалів у місцевості; було організовано 29 навчальних курсів для підвищення професійних навичок та передачі нематеріальної культурної спадщини; 4 програми підтримували дослідження, відновлення, збереження та популяризацію нематеріальної культурної спадщини етнічних меншин, що знаходяться під загрозою зникнення; у районах проживання етнічних меншин було створено 57 клубів народної культури; 61 колектив традиційних виконавських мистецтв було надано обладнання; було визначено 15 типових туристичних напрямків; а також було надано підтримку у будівництві 106 громадських бібліотек. 814 комплектів обладнання було надано культурним центрам у селах, населених етнічними меншинами, та гірських районах… Це сприяло покращенню якості культурної діяльності та збереженню та популяризації традиційних культурних цінностей у цьому районі.
Прагнучи зробити туризм ключовим сектором економіки та досягти «подвійної вигоди» від реалізації Проекту 6, наша провінція зміцнює лідерство та керівництво партійними комітетами та органами влади, створюючи консенсус серед людей. Завдання розподіляються відповідно до функцій та обов'язків, забезпечуючи відповідність змісту, якості та ходу роботи бенефіціарам, як зазначено. Ми розробляємо, вдосконалюємо та підвищуємо ефективність політики соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах на комплексній та сталій основі; розширюємо пільговий капітал для програм та проектів, спрямованих на створення засобів до існування для етнічних меншин; та диверсифікуємо та соціалізуємо ресурси. Ми також покращуємо якість рухів та кампаній заохочення щодо сталого скорочення бідності, будівництва нових сільських районів та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах.
«Насправді, необхідно не лише посилити пропаганду, покращити можливості посадовців та посилити координацію, але й отримати підтримку з точки зору ресурсів та вдосконалити механізми, політику та норми витрат з боку уряду та центральних міністерств і відомств. Тому що лише за умови тісної координації, своєчасного усунення перешкод та максимального використання внутрішніх ресурсів Проект 6 може досягти вищих результатів у найближчий період, зробивши важливий внесок у соціально-економічний розвиток та покращення культурного та духовного життя етнічних меншин», – підтвердив Нгуєн Чунг Нгок, директор Департаменту культури, спорту та туризму.
Текст і фото: Кім Тьєн
Джерело: https://baohagiang.vn/van-hoa/202506/hieu-qua-kep-thuc-day-mui-nhon-du-lich-7d70e67/






Коментар (0)