Кількість сіл та житлових масивів значно зросла.
Віце- прем'єр-міністр Фам Тхі Тхань Тра нещодавно підписав Розпорядження № 21 від 20 травня від імені Прем'єр-міністра щодо реорганізації сіл та житлових районів, а також щодо організації, використання та політики щодо посадовців, які працюють неповний робочий день, на рівні комун, сіл та житлових районів.
Під час процесу реорганізації, окрім досягнень, багато сіл та житлових районів досі не відповідають встановленим критеріям. Після реорганізації адміністративних одиниць провінційного та комунального рівня у 2025 році середня кількість сіл та житлових районів на одну адміністративну одиницю комунального рівня значно зросла, що створює великий управлінський тиск на місцеві органи влади.

Для забезпечення послідовного, синхронізованого та ефективного впровадження по всій країні, Прем'єр-міністр звернувся до міністерств, секторів та місцевих органів влади з проханням терміново здійснити перепланування сіл та житлових районів для забезпечення дотримання встановлених критеріїв та умов.
Крім того, необхідно повною мірою враховувати специфічні фактори історії, культури, звичаїв, традицій, географічних умов, національної оборони, безпеки та природної згуртованості місцевої громади...
Керівники уряду зазначили, що під час процесу впровадження необхідно підтримувати політичну стабільність, соціальний порядок і безпеку; оперативно вирішувати нові проблеми, а також запобігати гарячим точкам і складним інцидентам на низовому рівні.
Прем'єр-міністр звернувся до Народних комітетів провінцій та міст з проханням терміново організувати комплексний огляд усіх сіл та житлових районів у своїх місцевостях; розробити комплексний план перебудови та реорганізації сіл та житлових районів і доповісти про нього партійному комітету того ж рівня перед його опублікуванням; завершити це до 10 червня.
Провінційний рівень доручає народним комітетам комун розробити плани перепланування сіл та житлових районів; організувати громадські консультації та подати ці плани на затвердження народним радам комун, забезпечуючи прозорість та консенсус під час реалізації; і завершити це до 30 червня.
Відбір та наймання державних службовців та працівників громадського сектору на рівні комуни.
Ще один важливий момент полягає в тому, що Народні комітети провінцій та міст повинні припинити трудові відносини з посадовцями, які працюють неповний робочий день, на рівні комун до 31 травня; терміново розробити, опублікувати та впровадити плани щодо розміщення, використання та надання пільг і політики для посадовців, які працюють неповний робочий день, на рівні комун; та забезпечити, щоб це було завершено одночасно із завершенням реорганізації сіл та житлових районів до 30 червня.
На основі кадрової квоти, виділеної на 2026 рік, місцеві органи влади відбиратимуть та найматимуть осіб з відповідними якостями, здібностями та професійною кваліфікацією, щоб вони негайно відповідали вимогам та займали посади державних службовців та державних службовців комунального рівня.
Водночас, запровадити контрактну систему для державних службовців та працівників державного сектору для заповнення необхідних посад, які відповідають вимогам роботи, кваліфіковані та відповідають вимогам відповідно до нормативних актів.
Відбір та призначення працівників громади, що працюють неповний робочий день, у селах та житлових районах повинні забезпечувати дотримання встановлених умов, стандартів та процедур. Повне та своєчасне надання пільг та політик вимагається для тих, хто більше не призначений або не працює.
Міністерству внутрішніх справ доручено завершити розробку плану реорганізації сіл та житлових районів, а також організувати, використовувати та забезпечити політику та положення для посадовців, що працюють неповний робочий день, на рівні комун, сіл та житлових районів. Воно також має консультувати уряд щодо видання Декрету, що регулює організацію та діяльність сіл та житлових районів, а також деяких політик та положень для посадовців, що працюють неповний робочий день у селах та житлових районах, відповідно до директив уряду, які мають бути опубліковані до 26 травня.
Джерело: https://tienphong.vn/hoan-thanh-viec-sap-xep-thon-to-dan-pho-truoc-306-post1844956.tpo







Коментар (0)