Не дозволяйте учням незнайомитися з в'єтнамською мовою.
У 2024-2025 навчальному році в початковій школі-інтернаті етнічних меншин Сін Суой Хо ( Лай Чау ) було 23 класи, в яких навчалося 627 учнів, з яких 122 – учні, що вступають до першого класу. Оскільки 100% учнів є представниками етнічних меншин, школа визначила зміцнення знань в'єтнамської мови як ключове завдання, особливо для учнів, які вступають до першого класу.
Пані Буй Тхі Хьонг, вчителька першого класу, сказала: «Навчання в’єтнамської мови маленьким дітям пов’язане з багатьма труднощами. Багато дітей мають обмежені здібності розмовляти та розуміти в’єтнамську мову. Протягом перших двох тижнів після зарахування вчителям доводиться посилювати спілкування, щоб встановити контакт, а також навчати алфавіту та цифрам, щоб допомогти дітям поступово ознайомитися з мовою».
За словами директора школи пана Ву Куанг Тхієу, найбільшою перешкодою є обмежене в'єтнамськомовне середовище. Щоб подолати цю проблему, вчителі проактивно класифікують рівні володіння в'єтнамською мовою учнів, щоб застосовувати відповідні методи, забезпечуючи поступове покращення їхніх навичок в'єтнамської мови.
З точки зору управління, пан Тонг Тхань Хай, заступник голови народного комітету провінції Лай Чау, зазначив: «Багато дітей, досягаючи дошкільного віку, не вміють розмовляти в’єтнамською, а їхній словниковий запас обмежений, коли вони йдуть у перший клас. Навіть учням початкової школи бракує точної вимови, тоді як у багатьох місцях немає можливостей для спілкування в’єтнамською мовою поза школою».
За словами пана Хая, причинами такої ситуації є велика географічна зона, розпорошене населення та той факт, що сім'ї переважно використовують свою рідну мову, що залишає дітям мало можливостей знайомитися з в'єтнамською мовою з раннього віку. Крім того, існує нестача вихователів дошкільних закладів як кількісно, так і якісно; а обладнання та навчальні матеріали для навчання в'єтнамській мові у віддалених районах все ще обмежені.
У провінції Лайтяу наразі налічується 225 дошкільних закладів та початкових шкіл, у яких навчається понад 91 000 дітей, з яких понад 85% – це етнічні меншини. Зіткнувшись із труднощами у навчанні дітей в'єтнамській мові, провінція впровадила комплексний проект під назвою «Посилення підготовки до вивчення в'єтнамської мови для учнів дошкільного та початкового шкільного віку в районах проживання етнічних меншин, giai đoạn 2016–2020, з перспективою до 2025 року».
Відповідно, Департамент освіти та навчання провінції Лайтяу видав комплексні інструкції щодо впровадження програми відповідно до місцевих реалій; а також спрямував інвестиції в доповнення приміщень, обладнання та навчальних матеріалів для підтримки підвищення рівня володіння в'єтнамською мовою. На другому етапі проекту провінція інвестувала в 286 комплектів обладнання, витратних матеріалів та навчальних матеріалів, 126 проекторів та 500 телевізорів для дошкільних груп та класів.
Окрім інвестування у фізичні ресурси, сектор освіти зосереджується на навчанні своїх співробітників. З 2020 року по теперішній час понад 11 000 вихователів та працівників дошкільних закладів пройшли професійну підготовку, зокрема з методів підвищення рівня володіння в'єтнамською мовою, що відповідають вимогам кожної вікової групи. Крім того, понад 1700 вчителів пройшли навчання мовам етнічних меншин для підтримки двомовного навчання – ефективного підходу в районах, де домінує рідна мова.
У кожній школі пропагуються креативні моделі. У дитячому садку «Сін Суой Хо» вчителі та батьки разом працюють над створенням навчальних матеріалів зі звичних повсякденних матеріалів, таких як рулони паперу, пакети з-під молока та кришки від пляшок, щоб створити сприятливе навчальне середовище. Директорка школи пані Фам Тхі Тхао сказала: «Вчителі використовують двомовне навчання, навчаючи в’єтнамську мову на основі їхньої рідної мови, тим самим допомагаючи дітям розвивати базові навички використання в’єтнамської мови в повсякденному житті».
У дитячому садку «Сонг Да» в комуні Нам Ханг вихователі зосереджуються на виправленні вимови, виправленні складних слів та відпрацюванні повних речень для дітей старшого віку. «Ми також співпрацюємо з батьками, щоб заохочувати розмови з дітьми в’єтнамською мовою вдома, допомагаючи їм розвивати природні мовні рефлекси», – сказала директорка школи пані Ві Май Ань.

Очікування розширилися
Ці скоординовані зусилля дали чіткі результати. Провінція забезпечила, щоб 50% дітей ясельного віку та 100% дітей дитячого садка з числа етнічних меншин отримували відповідне віку навчання в'єтнамській мові. Понад 31 300 дітей з числа етнічних меншин отримали підтримку з вивчення в'єтнамської мови після вступу до дошкільного закладу; з них 100% 5-річних дітей добре підготовлені до першого класу.
У початковій школі 100% учнів з числа етнічних меншин отримують посилене вивчення в'єтнамської мови. Учні відвідують два заняття на день та регулярно беруть участь у обміні знаннями та заходах з в'єтнамської мови, тим самим розвиваючи звички читання та покращуючи свою здатність висловлюватися, розуміти та використовувати в'єтнамську мову більш гнучко.
Модель «Куточок в'єтнамської мови», впроваджена в багатьох школах, допомагає дітям навчатися через гру, розповідь історій, спів, рольові ігри тощо, роблячи мову більш доступною та захопливою. Не лише учні, а й батьки поступово змінюють свої звички та збільшують використання в'єтнамської мови в повсякденному житті, сприяючи ефективному поширенню проекту.
«Згідно з оцінкою, 100% дітей дошкільного та початкового шкільного віку з числа етнічних меншин досягли необхідного рівня володіння в’єтнамською мовою для свого віку. Ці результати є основою для Департаменту освіти Лай Чау для подальшого покращення загальної якості освіти, особливо зміцнення навичок володіння в’єтнамською мовою в найближчі роки», – сказав пан Тонг Тхань Хай.
Пан Тонг Тхань Хай підтвердив: «Навчальні заклади добре справляються зі створенням середовища для спілкування в’єтнамською мовою у школах, сім’ях та громадах. Модель підвищення рівня володіння в’єтнамською мовою виявляється ефективною, створюючи можливості для дітей досліджувати , відчувати та збагачувати свій в’єтнамський словниковий запас відповідно до їхнього віку».
Джерело: https://giaoducthoidai.vn/khoi-thong-hanh-trinh-hoc-tap-tu-tieng-viet-post742191.html






Коментар (0)