Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Частина 2: Передача спадщини

Серед різноманітної етнічної симфонії провінції Туєн Куанг є ремісники, подібні до шовкопрядів гір та лісів, які тихо прядуть шовк та присвячують усе своє життя джерелу національної культури.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang17/07/2025




 

Серед різноманітної етнічної симфонії провінції Туєн Куанг є ремісники, подібні до гірських та лісових шовкопрядів, які мовчки прядуть шовк, присвячуючи все своє життя джерелу національної культури. Вони не лише зберігають культурні спогади, а й є «живими скарбами», передаючи полум’я та зберігаючи душу нації цілісною на землі Туєн Куанг.

 

 

Пан Тонг Дай Хонг народився в комуні Тан Мі, селі етнічної групи тайців, багатому на культурні традиції з традиційними народними піснями, такими як «Тен», «Тінь Тау» та «Кой». Народ тайців у його рідному місті дуже старанний; з юних років старші радили своїм дітям: «Спочатку — слу та; по-друге — гіа гіоц» (спочатку — грамотність; по-друге — медицина). З часом вони накопичували знання та досвід, записуючи їх на сторінках, написаних мовою тай ном. До них належали народні засоби, ритуали, вчення та стародавні історії… які народ тайців разом називав «тхонг кхон», що означає «мішок мудрості».

Фольклорист Тонг Дай Хонг

Фольклорист Тонг Дай Хонг

 

Щоб розкрити «тонг кхон» (мудрість), що містить суть знань народу тай, він переклав і транскрибував десятки книг на різні теми: ритуали богослужіння, молитви; поради та повчання, як ставитися до інших, синівська шанобливість, подружня вірність; та народні засоби. Після багатьох років досліджень він розробив і впровадив на комп'ютері письмо Туєн Куанг Тай Ном, фактично оцифрувавши його. Наразі, маючи понад 4000 комплектів письмових творів Тай Ном, він вважає, що це найшвидший спосіб зберегти та захистити цю «скарбницю мудрості», поширюючи знання серед громади та майбутніх поколінь.

Не лише місцеві жителі, а й іноземці звертаються до дослідника фольклору Тонг Дай Хонга, щоб дізнатися про писемність Тай Ном.

Не лише місцеві жителі, а й іноземці звертаються до дослідника фольклору Тонг Дай Хонга, щоб дізнатися про писемність Тай Ном.

Подорож до розкриття його «знань» була справді змістовною. У липні 2025 року, після 15 років старанного збирання та досліджень, він опублікував «Словник мови Туєн Куанг Тай Ном» (видавництво «Лейбор»). Це перший словник мови тай, що демонструє великі зусилля та відданість пана Тонг Дай Хонга у його дослідженнях.

Книга містить 6300 слів, кожне з яких написане письменами Хан Ном, Тай Ном та в'єтнамською письменністю. «Ця робота є цінним доповненням до лінгвістичних та писемних систем етнічних меншин В'єтнаму», – поділився пан Ле Хонг Лі, президент Асоціації народного мистецтва В'єтнаму.

 

 

Пан Ванг Ча Тхао, уродженець села Чунг Па А, комуни Пхо Банг, є живим джерелом знань про культуру монгів. З дитинства звуки флейти хмонгів та ритуали пронизували його душу. У 13 років юний Тхао став майстром гри на флейті, а до 18 років опанував традиційні ритуали. Його глибоке розуміння культури хмонгів привело його з посади заступника секретаря партійного комітету комуни до голови Асоціації народних митців району Донг Ван.

Наразі пан Тхао є членом Консультативної та колекційної групи провінцій з питань культурних цінностей, а також автором трьох цінних дослідницьких робіт на теми: церемонії іменування, церемонії новосілля та походження флейти хмонг у Провінційному музеї.

Видатний майстер Ванг Ча Тхао завжди був захоплений та стурбований збереженням культури флейти хмонгів. Протягом десятиліть він регулярно відвідував школи або відкривав безкоштовні заняття у себе вдома, щоб навчати молоде покоління танцям на флейті, звичаям та віруванням хмонгів.

Заняття проводить видатний ремісник Ван Ча Тхао.

Заняття проводить видатний ремісник Ван Ча Тхао.

Щоп'ятниці по обіді сільський глиняний будинок пана Тхао наповнюється звуками флейт, барабанів, двострунних скрипок та народних пісень хмонгів. Цей безкоштовний клас приваблює майже 30 дітей хмонгів віком від 7 до 15 років. Окрім простого навчання, майстер Ванг Ча Тхао має далекосяжне бачення: поширити музику флейти хмонгів надалі. Він заснував флейтовий клуб хмонгів Фо Као, до складу якого входять 15 його учнів, які опанували техніку гри.

Крім того, завдяки своєму престижу та досвіду, пан Тхао активно виступав за скасування застарілих звичаїв. На сьогоднішній день у Фокао 7 з 12 кланів використовують труни для поховань, 16 з 18 сіл скоротили час похорону, а більшість весіль тепер проводяться за сучасними звичаями.

 

 

Народного артиста Сін Ван Фонга вважають «живим скарбом», «душею» села. Він є одним із небагатьох людей, які можуть повноцінно виконати всі традиційні ритуали народу Па Тхен у селі Мі Бак, комуна Тан Чінь. Урок починається рано вранці і закінчується, коли будинки освітлюються електричними вогнями. Багато дітей та молоді з села уважно слухають кожне слово вчителя, який майже 40 років присвячує себе народним ритуалам своєї етнічної групи.

Клас народного майстра Син Ван Фонга.

Клас народного майстра Син Ван Фонга.

 

Пан Фонг пояснив, що стати шаманом Па Тхань – це складний процес. Народ Па Тхань має сотні ритуалів; навіть тим, хто швидко навчається, потрібно п'ять років, щоб опанувати їх, тоді як деяким може знадобитися десятиліття або більше, щоб вивчити достатньо, щоб стати шаманом. Тому пошук наступника – це справді складна подорож.

Щороку майстер Сін Ван Фонг відкриває безкоштовні заняття приблизно для 10-12 учнів. Пан Фонг радий, що після багатьох років наполегливих тренувань 3-4 юних учні пройшли церемонію посвячення. Хунг Ван Там поділився: «Після 8 років навчання я пройшов церемонію посвячення. Наразі я можу виконувати багато простих ритуалів, а що стосується ритуалу стрибків через вогонь, я намагаюся практикувати під керівництвом майстра Фонга, і я впевнений, що зможу це зробити».

 

 

 

«Ча фін» – це перше слово, якому навчає своїх учнів пан Чу Туан Нган із села Бан Пінь, комуна Хунг Лой. Мовою дао «ча фін» означає предки, походження. Він пояснює, що народ дао повинен пам’ятати «ча фін», так само як лісові птахи ніколи не забувають повернутися до своїх гнізд після пошуку їжі, а лісове листя завжди опадає до коріння. Пам’ять про предків та походження є важливою для зростання та дорослішання; навіть після смерті дух все одно буде впізнаний предками і не загубиться. Пан Нган навчає дуже зрозумілою мовою, і саме це чітке пояснення та аналогія змушує багатьох людей насолоджуватися навчанням.

Пан Чу Туан Нган (крайній праворуч) зі своїми учнями комп'ютеризують писемність Дао Ном.

Пан Чу Туан Нган (крайній праворуч) зі своїми учнями комп'ютеризують писемність Дао Ном.

Історія пана Чу Туан Нгана з села Бан Пінь, комуна Хунг Лой, який виявив ініціативу навчати писемності дао, принесла йому нескінченну похвалу від усього села: «Він справді хороша людина. Завдяки йому діти Бан Пінья і навіть народ дао в Тхай Нгуєні ... всі можуть вивчити писемність своїх предків».

Пан Нган сказав, що в наші дні молодь вивчає лише стандартну в'єтнамську мову та добре володіє іноземними мовами, але не може згадати характери своїх предків. Величезні колекції книг, що передавалися з покоління в покоління, лежать без діла в дерев'яних скринях, і занепокоєння щодо зникнення даоської писемності сповнює його тривогою. Ці побоювання спонукали його подати заяву до Народного комітету комуни про відкриття класу грамоти, який комуна схвалила.

 

Отже, пан Чу Туан Нган відкрив заняття. Поступово заняття залучали все більше й більше людей. Люди з племені дао з багатьох комун, таких як Чьєм Хоа, Кьєн Дай, Хам Єн… також «стукали у двері», щоб зареєструватися. Що вразило та вразило громаду, так це те, як ремісник Чу Туан Нган, у віці майже 80 років, був таким новатором у застосуванні інформаційних технологій. Історія про нього та його відданого учня, пана Данг Ван Сюаня, які старанно працювали на старих комп’ютерах для підготовки уроків, поширилася та надихнула багатьох у соціальних мережах.

Клас ремісника Чу Туан Нгана.

Клас ремісника Чу Туан Нгана.

Робота пана Чу Туан Нгана надихнула багатьох молодих людей. Щодня після роботи пан Пан Кім Зуй із села Мінь Лой комуни Хунг Лой старанно готує документи, збирає ієрогліфи, складає списки, «малює» ієрогліфи, перевіряє їх, а потім виконує технічну операцію з кодування ієрогліфів Дао Ном на комп’ютері. На сьогоднішній день він комп’ютеризував понад 10 000 наборів ієрогліфів Дао Ном, охоплюючи понад 100 стародавніх книг, включаючи: оповідні вірші, книги богослужінь, релігійні тексти, генеалогії та основні інструкції з письма… Не зупиняючись на цьому, Зуй є лідером групи у Facebook під назвою «Збереження культури та писемності Дао», яка налічує 1000 учасників. У групі люди часто обговорюють значення ієрогліфів, публікують відео, що навчають писати, і учасники з ентузіазмом беруть участь.

 

В останні роки через соціальні мережі він зв'язався з багатьма глибокими вченими Дао для перекладу стародавніх книг, таких як: «Книги про сімейні генеалогії», «Тексти про міграційну подорож народу Дао», «Історія Пан Дай Хой та Данг Тхі Хань» тощо. За словами доктора Пан Туан Нанга, вони щойно завершили переклад чотирьох книг і наразі очікують на рецензію та схвалення публікації від Інституту досліджень Хань Ном.

 

Образ Нгуєн Суан Хю, молодого чоловіка з комуни Бак Куанг, який з цитрою на плечі подорожує дорогами з Туєн Куанг до Као Банг, став знайомим багатьом. Завдяки йому багато учнів, від дітей початкової школи, які тільки вчаться грати на цитрі, до людей похилого віку, яким майже 90 років, досі захоплено співають стародавні мелодії Тхен.

Не обмежуючись навчанням у класі, Сюань Хуу також є «піонером» у винесенні музики Then в онлайн-простір. Він вміло використовує цифрові платформи, такі як YouTube та Facebook, для запису своїх уроків та емоційно насичених виступів. Його канал на YouTube «Сюань Хуу Дан Тінь» наразі має майже 50 000 підписників і приваблює десятки тисяч переглядів як усередині країни, так і за кордоном.

Пан Нгуєн Суан Хуу з комуни Бак Куанг знайомить іноземних туристів із Then singing.

Пан Нгуєн Суан Хуу з комуни Бак Куанг знайомить іноземних туристів із Then singing.

Маючи більш далекоглядне бачення, він сміливо експериментував із поєднанням співу Then та лютні Tinh, вважаючи це вбивством двох зайців одним пострілом: познайомити з суттю Then друзів за кордоном, одночасно створюючи додаткові засоби для існування для свого народу. І справді, результати перевершили очікування, особливо іноземних гостей.

Сюань Хуу розповідав з блиском радості в очах: ​​«Деякі туристи настільки захоплені, що вивчають Then до півночі. Вони дуже захоплені, вивчають кожен куплет, кожну ноту. Навіть якщо вони не до кінця розуміють глибокий зміст тексту Then, вони відчувають душу та емоції всередині них». Навіть після повернення додому багато туристів продовжують ділитися своїми враженнями від інструменту Then зі своїми друзями, і що ще дивовижніше, вони рекомендують їм безпосередньо відвідати Сюань Хуу, щоб поспілкуватися, послухати та навчитися Then.

 

 

Громада хмонгів як у країні, так і за кордоном знає Лі Фуок Тіня з села Мінь Тьєн комуни Бінь Са за його привабливу зовнішність, ліричний голос та виняткові акторські здібності, продемонстровані в його ретельно створених музичних відео мовою хмонг на цифрових платформах. Багато його відео отримали величезну кількість переглядів та захоплені коментарі в Інтернеті, що принесло йому звання «кумира села» за зв'язок культури хмонгів з ширшим світом.

 

З 2020 року Фуок Тінь самостійно навчився знімати, монтувати та створювати відео, які приваблюють багатьох глядачів, використовуючи смартфон. Він має велику базу шанувальників, обліковий запис TikTok з понад 683 000 підписників, обліковий запис Facebook зі 112 000 підписників та канал YouTube з понад 62 000 підписників. Він самостійно профінансував створення багатьох музичних відео мовою хмонг. Відео мають професійний сценарій, постановку та хореографію, що створює враження, ніби глядачі переносяться у безкрайні гірські та лісові ландшафти Туєн Куанг, Сон Ла та Лай Чау.

Фуок Тінь спілкується з багатьма молодими хмонгами по всій країні, щоб співати пісні мовою хмонг. Тексти пісень витончені, поєднуючи народну музику з сучасною. Його люблять і підтримують багато хто, він поділився: «Для мене слава повинна приносити користь громаді, повинна створювати цінність з відео, які я створюю. Як молодий хмонг, я повинен знайти способи зробити свій внесок у просування своєї етнічної культури, підкорити цифрову платформу та мислити ширше, спираючись на свою пристрасть».

За лаштунками музичного відео Лі Фуок Тінь.

За лаштунками музичного відео Лі Фуок Тінь.

Дивлячись на Туєн Куанг сьогодні, можна чітко відчути безперервний потік культури. Традиційні цінності, плекані та передані попередніми поколіннями, з повагою сприймаються та зберігаються наступними поколіннями. Все це завдяки рукам, розуму та серцям незліченних ремісників – мовчазних хранителів спадщини. Завдяки їм давні культурні особливості вже не просто спогади, а стали невід'ємною частиною життя, гармонізуючи з ритмом сучасного життя, створюючи Туєн Куанг, багатий на унікальний характер!

Виконують: Хоанг Бах - Хоанг Ань - Гіанг Лам - Б'єн Луан
Тху Фуонг - Біч Нгок

Частина 1: Розкриття скарбів етнічних груп Туєн Куанг

Частина 3: Тиша після блискучої гармонії

Джерело: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202508/ky-2-truyen-lua-di-san-8600fc2/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Незалежність - Свобода - Щастя

Незалежність - Свобода - Щастя

Тхань Вінь сьогодні

Тхань Вінь сьогодні

В'єтнам

В'єтнам