Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Гончарне село Лай Тхієу напередодні Тет: історія збереження ремесла протягом двох поколінь.

У світі, що швидко змінюється, де багато традиційних ремісничих сіл зникають з пам'яті, гончарне село Лай Тхієу (Хошимін) тихо живе крізь роки. Це тому, що ремесло зберігається людьми, які вирішили залишатися пов'язаними із землею та вогнем. Від тих, хто присвятив усе своє життя гончарним печам, до молодого покоління, яке тільки починає свій шлях, усі вони мають один і той самий вибір: продовжувати «вдихати життя» в глину.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/02/2026

Щороку за місячним Новим роком, поки багато підприємств роблять перерву, щоб підготуватися до нового року, печі в гончарному селі Лай Тхієу в Хошиміні продовжують яскраво горіти. Під сухим, свіжим сонцем кінця року ремісники старанно працюють над своїми гончарами, ретельно завершуючи кожну партію кераміки, щоб їхні готові вироби могли бути присутніми на зустрічах багатьох в'єтнамських сімей.

Гончарне село Лай Тхієу напередодні Тет: історія збереження ремесла протягом двох поколінь.

Майже чотири десятиліття за програвачем.

Серед метушні життя є люди, які присвятили себе гончарству, ніби це невід'ємна частина їхнього буття.

Пані Фан Тхі Хьонг, яка народилася в родині, де покоління майстрів гончарства росли вдосталь, почала займатися цим ремеслом у дуже ранньому віці та займається ним вже майже чотири десятиліття. Для неї гончарство — це не просто засіб для існування, а й проста радість, спосіб позбутися порожнечі розуму та тіла та відчути, що вона «все ще має що запропонувати».

Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 1.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 2.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 3.

Присвятивши ремеслу майже 55 років, пані Фан Тхі Хьонг, у свої майже 70 років, досі старанно працює у своїй гончарній печі.

ФОТО: ВО ХІЄУ

А потім, коли чашка набуває форми, тарілка набуває форми, майстри, такі як пані Хьонг, бачать у ній себе… тихо, наполегливо, переживаючи злети та падіння, не полишаючи ремесла.

Для них полум'я їхнього ремесла не обов'язково має бути видимим; воно зберігається живим протягом років, тліє крізь покоління, тихо, достатньо сильним, щоб підтримувати гончарство Лай Тхієу.

Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 4.

Надання форми чашці чи тарілці – це ретельний та багатоетапний процес, який виконує майстер.

ФОТО: ВО ХІЄУ

Окрім таких ремісників, як пані Фан Тхі Хьонг, які присвятили майже все своє життя цьому ремеслу, у гончарному селі Лай Тхіеу тепер також є молодь. Хоча вони не народилися в гончарних сім'ях і не виросли поблизу печей для випалу, вони вирішили продовжувати і залишатися з ремеслом, керуючись власною унікальною пристрастю.

Привабливість «недосконалості»

Хоча гончарство Лай Тхієу поступово перейшло до масового виробництва, багато виробів тут досі виготовляються вручну: від замішування глини, формування, підгонки вінця до розміщення їх на гончарному колі для формування кожного вигину. Без стандартизованих форм ремісники «зчитують» текстуру глини за допомогою досвіду та відчуття кінчиків пальців, тому кожна чашка та тарілка , що виходить з печі, має свій унікальний відбиток.

Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 5.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 6.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 7.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 8.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 9.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 10.

Кераміка Лай Тхієу досі зберігає традиційний стиль ручного гончарства, приваблюючи багатьох покупців не лише для купівлі кераміки, а й для пошуку душі в кожній деталі роботи майстра.

ФОТО: ВО ХІЄУ

Саме ця ретельна майстерність створює унікальну привабливість кераміки Lai Thieu. Клієнти приходять сюди не лише для того, щоб купити кераміку, а й щоб знайти душу в кожній лінії, що відображає руку та відданість майстрів.

Хоча й не ідеально однорідна, і з незначними відмінностями між виробами, саме ця «недосконалість» робить кераміку ручної роботи більш цінною в епоху масового виробництва.

Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 11.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 12.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 13.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 14.

Привабливість «недосконалості» робить кераміку ручної роботи ще більш цінною в епоху масового виробництва.

ФОТО: ВО ХІЄУ

Незважаючи на численні злети та падіння, гончарне село Лай Тхієу сьогодні продовжує процвітати завдяки наполегливості тих, хто «підтримує полум’я». Від ремісників, які присвятили пів свого життя гончарним печам, до молодих людей, яким трохи за двадцять, всі вирішили залишитися та продовжувати зберігати традиційне ремесло своїм унікальним способом.

Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 15.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 16.
Làng gốm Lái Thiêu ngày giáp tết: Chuyện giữ lửa nghề của 2 thế hệ - Ảnh 17.

Вічна чарівність кераміки Лай Тхієу зберігається крізь роки.

ФОТО: ВО ХІЄУ

Джерело: https://thanhnien.vn/lang-gom-lai-thieu-ngay-giap-tet-chuyen-giu-lua-nghe-cua-2-the-he-185260207010150308.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Мені подобається в'єтнамський стенд.

Мені подобається в'єтнамський стенд.

В'єтнамські студенти динамічні та впевнені в собі.

В'єтнамські студенти динамічні та впевнені в собі.

Дитячі моменти

Дитячі моменти