Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Мости, що з'єднують два береги

Việt NamViệt Nam31/01/2024

У дні зимового сонцестояння, коли в повітрі витає аромат ладану, люди часто згадують старі речі. А в розмовах наших авторів завжди є історії про місцевих вчених, людей, які захоплені колекціонуванням та дослідженням культури Ха Тінь .

Хатінь — це край, багатий на культуру, покоління мешканців смужки землі Нган Хонг люблять культуру, і кожна людина обирає свій власний спосіб вираження цієї любові. Зокрема, створення Групи місцевих досліджень (1991), започаткованої Нгуєн Баном, Во Хонг Хюєм, Тай Кім Дінем, Ле Тран Суу, Хо Хю Фуоком, об'єднало багатьох людей, які люблять культуру Хатінь, по всій провінції, надихаючи на творчість багатьох письменників.

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Краса озера Нган Труой . Фото Дау Дінь Ха

Завдяки цьому, коли дослідники культури складають книги з місцевої географії або проводять культурні дослідження, вони завжди мають ентузіазм щодо співпраці цих авторів. Серед них, у багатьох дослідницьких роботах Во Хонг Х'ю, Тхай Кім Діня та книгах з місцевої географії, з'являються такі автори, як: Во З'яп, Буй Тхієт, Данг Тхань Куе, Тран Х'ю Тао, Данг В'єт Туонг, Фам Куанг Ай, Нгуєн Трі Сон...

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Генерал Во Зяп розмовляє з автором статті.

У теплій атмосфері початку нового року ми повернулися до села Суан Дан, щоб відвідати пана Во Зяпа (народився у 1935 році) – одного з людей, чиї твори та статті були написані з численних цінних джерел про культурну країну Нгі Сюань. У маленькому, простому будинку пана Зяпа книжкові полиці розставлені акуратно та науково . Книги ніби мовчки розповідають про довгі роки прихильності до людини з глибокою любов'ю до стародавньої столиці країни поезії та музики. Спочатку працюючи вчителем, пан Во Зяп розпочав свою роботу місцевим науковцем лише після виходу на пенсію (у 1992 році).

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Хоча йому майже 90 років, Во Зіап все ще старанно проводить дослідження.

Він поділився: «За роки моєї роботи вчителем у рідному місті Нгі Суан, відвідуючи домівки своїх учнів, я зустрів багатьох старійшин і слухав, як вони розповідали багато давніх історій про села та громади. Вони були мені цікаві, і я записав їх для свого навчального процесу. Пізніше, коли я вийшов на пенсію, я зустрів старійшин Тай Кім Діня та Во Хонг Хью – людей, які написали багато статей про місцеву культуру, які мені дуже подобалося читати. Коли я поділився з ними джерелами матеріалів, які в мене були, вони заохотили мене писати. Відтоді я впевнено розпочав цю роботу».

Окрім статей, що входять до дослідницьких праць, зібраних Во Хонг Х'юєм та Тай Кім Дінем, Во З'яп також опублікував кілька книг та багато статей у спеціалізованих журналах. Найбільш типовою є книга «Стародавня комуна Нгі Суан» (нагороджена премією Нгуєн Ду у 2015 році). Цій книзі він присвятив найбільше зусиль, матеріали якої збирав та досліджував протягом 20 років. Книга також є цінним джерелом інформації для комун Нгі Суан у процесі складання місцевої історії.

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Деякі книги та дослідницькі роботи Во Зіапа.

Зараз, майже у 90 років, його здоров'я значно погіршилося, але пан Во Зяп все ще не припиняє читати та писати. У його кабінеті досі зберігається багато зібраних ним документів, які не були упорядковані, а також є багато незавершених дослідницьких проектів. «Наразі я зосереджуюся на дослідженні богослужебних звичаїв в'єтнамського народу, деяких питань, пов'язаних з Нгуєн Ду та Труєн К'єу. У мене ще багато планів щодо традиційної культури Ха Тінь та нації. Я продовжуватиму це робити, доки мої руки не зможуть більше писати, а очі не зможуть читати», – поділився пан Зяп.

Пан Тран Куок Тхуонг, колишній директор середньої школи Нгуєн Б'єу (Єн Хо - Дик Тхо), нещодавно працюючи вчителем, став відомим як новий автор у місцевій спільноті культурологічних досліджень. Хоча він ніколи не брав участі в публікаціях статей у дослідницьких роботах своїх попередників, пан Тхуонг опублікував багато дослідницьких статей у газетах та журналах, які отримали високу оцінку дослідницької спільноти.

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Вчитель Тран Куок Тхуонг біля стародавньої річкової пристані в селі Єн Хо.

Пан Тхуонг поділився: «Натхненням для моєї письменницької кар’єри став учитель і місцевий вчений Ле Тран Суу. Пан Суу — зять села Єн Хо. Під час його численних повернень до рідного міста для дослідження місцевої культури я мав можливість зустрітися та поспілкуватися з ним. Знаючи, що я люблю культуру села та дізнаюся про неї, пан Суу підбадьорював мене: «У Єн Хо багато хорошого, будь ласка, пишіть».

І на основі зібраних та досліджених документів я написав багато дослідницьких статей, висловлюючи свої погляди та погляди на історичні та культурні питання, відомих людей та реліквії не лише в Єн Хо, але й у багатьох регіонах моєї батьківщини Ха Тінь. Серед них найвизначніші: Зв'язок між Нгуєн Б'є, Хо Куй Лі та Нгуєн Траєм; Дзвін у пагоди Чук Тхань, рідкісний історичний документ; Троє чоловіків, які несли землю Єн Хо в період Кан Вионг; Нгуєн Б'є - хоробрий посланець; Історія поля Тьєн До; Походження родини Нгуєн Тьєн Дьєн; Чи склав Су Хі Нян імператорський іспит...

На основі його статей у 2020 році вчитель Тран Куок Тхуонг уклав та опублікував книгу «Перспектива». Книга показує любов вчителя до культури та історії своєї батьківщини, демонструючи читачам дух дослідження, творчості та постійно мінливий світогляд колишнього вчителя. Хоча ця перспектива не обов'язково є точною, вона створила корисний довідковий канал для читачів та тих, хто захоплюється дослідженням місцевої культури.

«Я хочу зберегти та популяризувати стародавню столицю мого рідного міста Єн Хо – Дик Тхо, а також Ха Тінь. Тому, окрім поїздок для збору інформації, досліджень та написання статей, у мене також є мета – відновити стародавній культурний простір сільської місцевості Ха Тінь, перш за все у моєму рідному місті Єн Хо. Наразі я продовжую мобілізувати ресурси для відновлення деяких пагод, історичних стел та прибережних поромних терміналів. Я хочу, щоб молоде покоління села отримало більше знань про культуру та історію мого рідного міста у різних формах», – зазначив пан Тхуонг.

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Розмови зі старійшинами села – один із методів «польової роботи» пана Куок Тхионга.

Визначення цінності та просування ролі культури в кожному населеному пункті є надзвичайно важливим завданням у сучасній національній стратегії розвитку. Провінція Хатінь завжди розглядає культуру як ендогенне джерело сили, ресурс соціально-економічного розвитку та посилення м'якої сили. Дослідження, вивчення та використання цінностей традиційної культури відіграє важливу роль у процесі соціально-економічного розвитку.

Добрі культурні традиції відіграють певну роль у сприянні розвитку духу громади та національного духу. Якщо їх не плекати та не продовжувати, вони залишать багато наслідків для культури та людської душі. Тому місцеві вчені або ті, хто захоплено досліджує місцеву культуру, є одним із цінних ресурсів. Через їхні праці та дослідницькі теми пробуджуються та активно просуваються багато традиційних культурних цінностей.

Сьогодні перше покоління групи місцевих досліджень Хатінь вже померло, але їхній вплив все ще сильно впливає на думки та дії поколінь, які проводять місцеві дослідження. В установах, школах та селах досі є багато людей, які плекають любов і пристрасть до культурних досліджень і відповідальність за збереження давньої спадщини Хатінь. Вони є мостами, що з'єднують два береги нового та старого в культурному потоці батьківщини.

Мости, що з'єднують два береги давньої та сучасної культур у культурному потоці батьківщини

Пан Хоай


Джерело

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Дикі соняшники фарбують гірське містечко Далат у жовтий колір у найпрекраснішу пору року.
G-Dragon підірвав публіку під час свого виступу у В'єтнамі.
Фанатка прийшла на концерт G-Dragon у весільній сукні в Хун Єні
Зачарований красою села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Зачарований красою села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт