Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Розмовляйте з дітьми про любов до Батьківщини

У духі святкування 80-ї річниці Серпневої революції та Національного дня 2 вересня багато видавництв випустили різноманітні як за змістом, так і за формою видання для дітей. Усі вони створені з бажанням посіяти в дітях любов і національну гордість.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/09/2025

Зростаючи разом із країною

У збірці віршів «Be Yeu To Quoc» (видавництво міста Хошимін) Цао Май Транга легко помітити палкий дух патріотизму. Через 50 коротких віршів любов і гордість за країну плекаються від назв місць: Ханой , Хошимін, стародавня столиця Хюе, затока Халонг, Фукуок...; від простих людей: робітників, вчителів, пожежників, лікарів...; або від традиційної краси нації: ао дай, ао ба ба, конічні капелюхи, водний ляльковий театр...

Кожен вірш супроводжується барвистими картинами художника Нят Ань Фама, що допомагає дітям цінувати та бути вдячними попереднім поколінням: Поколінням батьків і дідів / Боролися за мир / За кохану батьківщину / Не вагалися йти на жертви.

З цієї нагоди видавництво «Кім Донг» започаткувало книжкову серію «Попередники революції», яка об’єднує таких письменників минулого, як Ле Мінь, В’єт Лінь, Ле Куок Су, Сон Тунг, Нгхієм Да Ван. Життя та кар’єра попередніх революційних лідерів яскраво зображені авторами через автентичні та зворушливі мемуари. Завдяки цьому портрети видатних синів нації, таких як То Х’єу, Нгуєн Тхі Мінь Кхай, Нго Зіа Ту, Нгуєн Хыу Тьєн, Тон Дик Тханг, Нгуєн Дик Кань, Чан Фу, постають ближче, допомагаючи сучасним читачам краще зрозуміти історичний контекст, соціальну ситуацію та революційний шлях до здобуття незалежності та свободи Вітчизни.

E6a.jpg
Поетеса Хюїнь Май Ліен та діти на презентації збірки віршів «Чотири пори року майорять прапори». Фото: ХАЙ ХУНГ

Як авторка, що спеціалізується на написанні віршів для дітей, відома завдяки творам: «Море – це дитина»; «Моя старість»; «Мій дім найщасливіший»; «Летячи над озером Хоан Кіем», нещодавно поетеса Хюїнь Май Ліен (наразі працює на В'єтнамському телебаченні) продовжує випускати збірку віршів «Чотири пори року прапорів» (видавництво «Ня Нам» та Асоціація письменників).

«За допомогою «Чотирьох сезонів майоріння прапорів» я хочу розповісти читачам, дітям, історії про Чионг Са, про любов в'єтнамського народу до моря та островів. Я пишу для них теми про Батьківщину, яку видно зі Східного моря, з надією, що навіть попри те, що сьогодні вони живуть на материку, в сучасному, повноцінному житловому середовищі, пам’ятатимуть, що в їхніх серцях завжди б’ється душа за Хоанг Са, Чионг Са, за В’єтнам», – поділилася поетеса Хюїнь Май Ліен.

Пишаємося своїм корінням

Нове видавництво, що об’єднує молодь з метою створення виключно в’єтнамських книг для дітей, з цієї нагоди представляє книгу з картинками «Я в’єтнамка» (Видавництво в’єтнамських жінок) авторської групи: Quynh Huong - Hoang Anh - Maru. На 52 сторінках книги лунає невинний, щирий, але радісний оповідь в’єтнамських студентів, які з гордістю розповідають про свій улюблений В’єтнам.

Кожна сторінка книги схожа на строфу, і кожна строфа є поясненням того, чому діти люблять свою країну. Це можуть бути речі, пов'язані з традиціями, такі як казки, кухня , традиційні мистецтва, історія чи географія, природні ландшафти...

«Ця книжка з картинками присвячена дітям, які пишаються тим, що в їхніх жилах тече в’єтнамська кров. Ми вважаємо, що сталий розвиток сучасного суспільства має бути пов’язаний зі здатністю продовжувати славне минуле наших предків. Патріотизм – це те, що потрібно плекати протягом багатьох поколінь. Але давайте також сподіватися, що кінцевою метою любові до нашої батьківщини є те, щоб кожен з нас міг жити в мирі з собою, іншими та світом навколо нас», – зазначив представник авторської групи Куїнь Хыонг.

Як підрозділ, що спеціалізується на створенні книг для дітей виключно в'єтнамською мовою, Lionbooks з цієї нагоди представляє видання «Khac Noi - Ми зростаємо разом із країною» (видавництво Ханой). Видання містить 9 статей від багатьох авторів та експертів, присвячених одній темі: зміцнення впевненості у дітей через шлях успадкування, збереження та передачі в'єтнамської культури. Весь прибуток від видання буде направлений цим підрозділом до Вітчизняного фронту В'єтнаму, щоб сприяти поширенню любові та об'єднанню громади, особливо допомагаючи людям оговтатися від шторму.

Пані Нгуєн Тхі Чіу Суан, директорка Lionbooks, сказала: «Ми сподіваємося передати нашому поколінню дітей видання, які несуть у собі дух В’єтнаму, від знайомих речей до найглибших цінностей. Ми віримо, що, виховувані культурою корінних народів, діти виростуть з впевненістю, непохитністю та гордістю за своє коріння».

Джерело: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт