Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Гаряча» історія про авторські права та експлуатацію в'єтнамської кіноспадщини

Вранці 25 листопада В'єтнамський інститут кіномистецтва організував семінар на тему «Просування цінності архівних документів рухомих зображень у сучасній ситуації», захід у рамках 24-го В'єтнамського кінофестивалю 2025 року.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng25/11/2025

Пані Ле Тхі Ха, директорка В'єтнамського інституту кіномистецтва, порушила питання авторського права на семінарі.
Пані Ле Тхі Ха, директорка В'єтнамського інституту кіномистецтва, порушила питання авторського права на семінарі.

У заході взяли участь представники управлінських агентств, експерти, дослідники, кінематографісти, які провели багато презентацій, обмінів та жвавих дискусій.

Повна чітка правова база

Виступаючи на відкритті семінару, пані Ле Тхі Ха, директорка В'єтнамського інституту кіномистецтва, розповіла, що згідно із Законом про кінематографію, всі в'єтнамські фільми після отримання ліцензії на класифікацію повинні бути подані на депозит.

hoi thao luu tru 2.jpg
Огляд семінару «Просування цінності архівних документів рухомих зображень у сучасній ситуації»

Наразі існують дві основні групи, включаючи фільми, замовлені на державне замовлення, які після подання на депозит будуть у розблокованому стані, зручному для контролю якості, пошуку та дослідження.

Однак, фільмограми, створені приватними установами, все ще приймаються для зберігання, але в зашифрованому вигляді, тому Інститут не може відкрити їх для оцінки, дослідження чи академічного використання без дозволу власника авторських прав.

За словами пані Ха, питання авторського права стало ключовим моментом у роботі з архівування та просування цінності кіноархівів. Для ефективного використання та поширення цих фільмів необхідна чітка правова база щодо права на використання, збору та сплати авторських зборів, а також механізмів управління доходами (якщо такі є).

vien phim viet nam.jpg
Пані Ле Тхі Ха, директорка В'єтнамського інституту кіномистецтва, порушила питання авторського права на семінарі.

Щодо історії з авторським правом, пані Нгуєн Тхі Нгок Ха – заступниця керівника Департаменту міжнародного співробітництва з питань авторського права та суміжних прав (Департамент авторського права Міністерства культури, спорту та туризму) зазначила, що для кінематографічних творів розподіл прав для яких груп суб'єктів, рівень прав або те, як здійснюється «визначення» цього колективного твору, є тими аспектами, які національне законодавство має враховувати при деталізації захисту авторського права на кінематографічні твори.

Використання державних кінематографічних творів останнім часом також призвело до появи юридичних висновків щодо повноважень дозволяти експлуатацію цих типів творів, особливо комерційну експлуатацію в цифровому середовищі.

За словами адвоката Ле Куанг Віня з компанії Bross & Partner, коли в'єтнамські фільми, особливо класичні, користуються популярністю в США, такі види експлуатації, як переклад, адаптація, рімейк або розповсюдження, мають потенційно складні правові проблеми щодо авторського права, що вимагає чіткості в контрактах з партнерами.

Щоб реалізувати потенціал цієї величезної кіноспадщини, адвокат Ле Куанг Вінь запропонував удосконалити правову базу щодо інтелектуальної власності, зокрема, ідентифікацію та управління правами інтелектуальної власності на твори, що належать державі, прозорим чином відповідно до міжнародних стандартів. Повинен бути чіткий механізм уповноваження Інституту кіно для проактивного ведення переговорів та видачі ліцензій.

«Відродження» для величезної кіноспадщини

Надаючи огляд поточної роботи з використання та популяризації цінності архівних документів з рухомими зображеннями, доктор Нго Данг Тра Мі поділився тим, що В'єтнамський інститут кіномистецтва наразі зберігає та консервує десятки тисяч метрів документальних фільмів та рідкісних документів в'єтнамського кіно; колекцію з майже 20 000 фільмів, включаючи понад 80 000 35-мм та 16-мм плівки, та десятки тисяч відеокасет усіх видів.

Зокрема, найвизначнішими серед них є велика кількість класичних в'єтнамських революційних кінематографічних творів, таких як: «Чжун мот донг сон», «Кон чим вонг» (Птах із жовтою шиєю), «Во чонг А Фу» (Дружина А Фу), «Чі Ту Хау» (Сестра Ту Хау), «Зионг ве куе ме» (Дорога матері), «17-та паралельна доба та ніч», «Цанх донг хоанг» (Дике поле), «Ме ва ня» (Мати далеко від дому), «Бао зіо чо ден тханг 10» (Коли настане жовтень).

Крім того, архів документів, що супроводжують фільми В'єтнамського інституту кіномистецтва, також зберігає 1500 файлів в'єтнамських художніх фільмів, 2030 файлів документальних фільмів, 615 файлів анімаційних фільмів, сотні файлів про кіноактивістів, загальні питання кіно...

Щодо популярного використання цього цінного джерела матеріалів, В'єтнамський інститут кіномистецтва доклав зусиль для його частоти та різноманітності, обслуговуючи широку аудиторію по всій країні за допомогою багатьох насичених форм організації: показ фільмів, проведення тижнів кіно, тематичні в'єтнамські кінокампанії, організація спеціалізованих програм, зустрічі та взаємодія з аудиторією, представлення авторів та класичних творів в'єтнамського революційного кіно...

Крім того, регулярно організовуються заходи з ознайомлення іноземної аудиторії з архівними в'єтнамськими кінематографічними творами, особливо фільмами на історичні теми та теми війни за незалежність.

Доктор Нго Фуонг Лан – президент В'єтнамської асоціації сприяння розвитку кінематографії – вважає кінематографічну спадщину «золотою землею», «алмазною землею». Питання в тому, як просувати ці цінності, чи можна їх відродити?

Пані Лан також зазначила, що тривалий період фінансової нестачі змусив в'єтнамське кіно втратити багато можливостей, що завадило його кінематографічній спадщині досягти свого кінця.

hoi thao luu tru 5.jpg
Доктор Нго Фуонг Лан порушив багато практичних питань на конференції.

За словами пані Лан, поточна робота з архівування та популяризації фільмів повинна бути спрямована на збереження та оцифрування; інвестувати у відновлення класичних фільмів за допомогою технологій 4K та штучного інтелекту; відроджувати спадщину за допомогою сучасної кінематографічної мови; розробляти бізнес-моделі на основі спадщини; навчати людські ресурси, пов'язані зі спадщиною...

Д-р Нгуєн Тхе Хунг, колишній директор Департаменту науки і технологій (Міністерство культури, спорту та туризму), порушив питання про те, що незалежно від того, чи експлуатується це, ми все одно повинні докладати зусиль для збереження та підтримки, щоб жодне зображення чи фільм не були знищені чи втрачені.

Д-р Ха Тхань Ван також запропонував чотири ключові групи рішень: вдосконалення механізму управління та правового коридору для «спадщини рухомих зображень»; сприяння цифровій трансформації та застосування нових технологій (штучний інтелект, віртуальна/доповнена реальність, блокчейн) у реставрації, зберіганні та поширенні; побудова стратегії комунікації, освіти та креативності, втілення кінематографічної спадщини в сучасне життя; розробка моделі державно-приватного партнерства, поєднання збереження спадщини з культурною індустрією та креативною економікою .

Джерело: https://www.sggp.org.vn/nong-chuyen-ban-quyen-va-khai-thac-di-san-phim-viet-post825318.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Гарний схід сонця над морями В'єтнаму
Подорож до «Мініатюрної Сапи»: Пориньте у величну та поетичну красу гір та лісів Бінь Льєу
Ханойська кав'ярня перетворюється на Європу, розпилює штучний сніг, приваблюючи клієнтів
«Два нулі» життя людей у ​​затопленому районі Кханьхоа на 5-й день запобігання повеням

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Тайський будинок на палях - Де коріння торкається неба

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт