Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Що означає «phách» у «lạc phách»?

У книзі *Tầm nguyên từ điển* (опублікована Vân-Hạc Lê Văn Hòe - Quốc Học Thư Xã у 1942 році, перевидана NXB Trẻ у першому кварталі 2026 року), тлумачення слова «phách» у «lạc phách» згадується.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa23/06/2026

Що означає «phách» у «lạc phách»?

Запис про «душу та дух» в Етимологічному словнику пояснює: «ДУША І ДУХ 魂魄: Люди та тварини мають дві частини. Одна відчутна частина — це тіло. Одна нематеріальна частина — це дух. Дух також називають Душею; тіло також називають Духом». «Чоловіки мають 3 частини душі та 7 частин духу; жінки мають 3 частини душі та 9 частин духу, що означає, що людське тіло важче за душу».

«Lạc» означає падати або впасти.

«Втратити душу означає втратити фізичну форму, образно кажучи, безробіття».

Пояснення Vân-Hạc Lê Văn Hòe містить кілька непорозумінь. Це: 1. Прирівнювання "phách" (дух/душа) до "phách" (тіло/фізична форма); 2. Плутання «phách» (дух/душа) в ідіомі «kinh hồn lạc phách» (переляканий і дезорієнтований) із «phách» (китайсько-в’єтнамська вимова має бути «thác») у словах «lạc thác»/«lạc phách» (втрачений, безробітний, без підтримки).

Давайте розглянемо кожне питання по черзі.

1. «Фах» (дух, душа) відрізняється від «фах» (фізичне тіло, фізична форма).

Вам також може сподобатися
Куанг Хай розповідає, як він та його товариші по команді дивляться Чемпіонат світу; Усі три команди-господарі вийшли з групового етапу Чемпіонату світу 2026 року.
Куанг Хай розповідає, як він та його товариші по команді дивляться Чемпіонат світу; Усі три команди-господарі вийшли з групового етапу Чемпіонату світу 2026 року.Нго Данг Хоа та багато ключових гравців були відсутні на тренуванні збірної В'єтнаму; Чемпіонат світу з футболу 2026: ключові матчі 25 червня та рано вранці 26 червня... Це головні заголовки спортивних новин сьогоднішнього ранку.
ЕМІ ГРУПО: Десятиліття закладання основи для великих прагнень
ЕМІ ГРУПО: Десятиліття закладання основи для великих прагненьДотримуючись філософії «Відмінність веде до успіху», AMY GRUPO вступає у фазу комплексного оновлення після десятиліття зміцнення свого фундаменту. Щоб краще зрозуміти напрямок та стратегію, що формують наступний етап розвитку компанії, від персоналу, технологій, ESG до дорожньої карти IPO, журналісти газети Phu Tho Newspaper and Radio & Television взяли інтерв'ю у пана Дінь Куок Туана - генерального директора AMY GRUPO.
Як захистити здоров'я нирок з часом.
Як захистити здоров'я нирок з часом.SKĐS - Нирки не лише допомагають фільтрувати кров і виводити токсини, але й тісно пов'язані зі здоров'ям серцево-судинної системи, функцією мозку та кісткової системи. Підтримка здоров'я нирок є вирішальною основою для захисту загального здоров'я в будь-якому віці.

Згідно з давніми віруваннями, люди мають «душу» (дух) та «дух» (душа/сутність). Життєва енергія та свідомість, що залежать від фізичного тіла людини та прив'язані до нього, називаються «духом» (душа/сутність), щоб відрізнити їх від «душі» (魂), яка є духовною частиною, здатною відокремитися від тіла та існувати незалежно. Зазвичай і «душа», і «дух» залежать від фізичного тіла. Однак, згідно з поширеним віруванням, після смерті лише душа може залишити тіло та існувати поза тілом; «дух» (душа/сутність) поступово розсіюється разом з тілом. Тому іноді «дух» або «тіло/сутність» використовується для позначення людського тіла, наприклад: «Тіло — це фізичне тіло, але дух — це сутність» — Kiều (частина, яка втрачається, — це фізичне тіло, тоді як «дух», або душа, залишається та існує поза тілом).

Однак, «phách» не слід розуміти просто як людське тіло чи фізичну форму.

Китайський словник під словом «phách» (душа) цитує коментар Конг Інда: «Коли людина народжується, вона спочатку перетворюється на фізичну форму; духовна сутність цієї форми називається «phách»... Духовна енергія, яка перебуває в цій формі, називається «phách»». Цей коментар показує нам, що «phách» — це не сама фізична форма, а радше духовна сутність, життєва сила та божественна сила, що перебувають у формі та невіддільні від неї. Тобто, «phách» (魄) — це духовна сутність або життєва сила, приєднана до фізичного тіла, а не до самого фізичного тіла. Згідно з народними віруваннями, «hồn» (душа) належить до ян, схиляючись до духовних та свідомих аспектів; «phách» (душа) належить до інь, прив’язаної до фізичної форми та її діяльності. Людина з «phách» — це людина з сильним духом, яка не боїться викликів; навпаки, людина, яка має «слабку волю» (тобто їй бракує «phách»), боязка, ляклива і її легко приборкати.

Таким чином, «душа» та «дух» пов’язані з фізичним тілом, забезпечуючи його функціонування. Як в’єтнамські, так і китайські ідіоми містять такі фрази, як: «Душа вражена, а дух розсіяний», «Душа летить, а дух розсіяний» (魂飛魄散), «Душа налякана, а дух втрачений» (魂驚魄落), «Втрата душі та духу» (失魂落魄), «Жахлива душа та дух» (або «розсіяні душа та дух»), «душа та дух підносяться до хмар»... Ці народні метафори, «душа летить», «душа налякана», «втрачена душа», «дух розсіяний», «дух втрачений», «дух розсіяний» тощо, стосуються страху настільки сильного, що людина втрачає весь дух; здається, ніби душа та дух покинули тіло, а не «втрата духу», як у поясненні Ван-Хок Ле Ван Хое. Через страх втратити душу люди досі практикують ритуал під назвою «чао віа» або «виклик душі» для тих, хто нещодавно пережив психічний шок (через страх); або під час церемонії бальзамування вони закликають назад «три душі та сім духів» або «три душі та дев'ять духів», щоб вони «увійшли в труну». Це показує, що не лише «душа», а й «дух» може залишити фізичне тіло.

2. «Втрата розуму» (Losing one’s spirit) та «втрата духу» (бути безробітним)

Окрім прирівнювання «phách» (дух/душа) до «phách» (фізичне тіло), Ле Ван Хое також прирівнював «lạc phách» (втрата духу/душі) до «lạc phách» (безробіття). Він пояснив: «Lạc phách означає, що тіло падає, образно означаючи безробіття». Однак, ієрогліф «phách» (魄) у слові «lạc phách» (落魄), хоча й має ту саму форму, має інше значення.

Ієрогліф «phách» 魄 у слові «lạc phách» (що означає занепад, невдача) використовується як взаємозамінний з ієрогліфом «thác» 拓. Згідно з правильною китайсько-в'єтнамською вимовою цього значення, його слід читати як «thác» (хоча на практиці його часто вимовляють як «lạc phách»). Оскільки ієрогліф «phách» 魄 у цьому випадку використовується як взаємозамінний з «thác» 拓, це, по суті, слово «lạc thác» 落拓. Китайський словник визначає «lạc thác» як: бідність; злидні; безробіття...

Вам також може сподобатися
Скандали з іспитами викликали хвилю невдоволення серед індійської молоді.
Скандали з іспитами викликали хвилю невдоволення серед індійської молоді.Витік інформації про іспити, який призвів до скасування результатів понад 2,2 мільйона студентів, не лише похитнув індійську систему освіти, але й підкреслив зростаючий тиск на працевлаштування, можливості кар'єрного зростання та віру молодого покоління в майбутнє.
Кампанія Хо Ши Міна – блискуче втілення в'єтнамського прагнення до незалежності, незламного духу та інтелекту.
Кампанія Хо Ши Міна – блискуче втілення в'єтнамського прагнення до незалежності, незламного духу та інтелекту.Минуло понад півстоліття з історичних квітневих днів 1975 року, проте відлуння кампанії Хо Ши Міна, останньої стратегічної битви війни опору проти США, досі резонує в національній свідомості. Це була не лише військова перемога епохального значення, а й блискуче втілення волі в'єтнамців до незалежності, незламного духу та інтелекту.
Шокуюча заява прем'єр-міністра Канади щодо ролі Сполучених Штатів у сучасному світі.
Шокуюча заява прем'єр-міністра Канади щодо ролі Сполучених Штатів у сучасному світі.Прем'єр-міністр Канади Марк Карні заявив, що світ все ще може функціонувати без Сполучених Штатів.

Таким чином, прирівнюючи «phách» (дух/душа) до «phách» (фізичне тіло), Ле Ван Хо інтерпретував «lạc phách» (втрата духу/душі) як «lạc phách» = «падіння тіла». Автор Етимологічного словника також помилився, припустивши, що «безробіття» є переносним значенням «lạc phách» («падіння тіла»), тоді як насправді «lạc phách» (втрата духу/душі) та «lạc phách»/«lạc thác» (занепад, невдача, безпорадність) є фактично двома різними використаннями ієрогліфа 魄 (phách).

Ман Нонг (автор)

Джерело: https://baothanhhoa.vn/phach-trong-lac-phach-nghia-la-gi-291974.htm

Тренди за тегом

Тренди за категорією

Найбільш читане

Google Trends

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Краса сільської місцевості

Краса сільської місцевості

Чарівний момент на вершині Єн Ту

Чарівний момент на вершині Єн Ту

Святкування місячного Нового року на пристані Бінь Донг

Святкування місячного Нового року на пристані Бінь Донг