Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнамські історичні книги «попливли» до Азії

Нещодавно низка книг з історії В'єтнаму привернула увагу на азійському ринку.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/07/2025

Нещодавно видавництво «Кім Донг» випустило двомовну в'єтнамсько-японську версію праці «Коротка історія В'єтнаму в картинках» . Книгу переклав професор Сімідзу Масаакі з Центру в'єтнамських досліджень під редакцією доктора Кондо Міки та професора Окади Масаші. Пані Ле Тхуонг, президент Генеральної асоціації в'єтнамців регіону Кансай, сказала: «Це гарна та цінна книга про історію В'єтнаму, яка допомагає дітям другого та третього покоління, народженим у Японії, краще зрозуміти своє національне походження, а студенти, які вивчають японську мову, мають можливість ознайомитися з історичною мовою...». Це також перше панорамне видання про історію В'єтнаму для дітей. З 2011 року було продано понад 200 000 примірників книги, і окрім в'єтнамсько-японської версії, книга також перекладена англійською та корейською мовами.

Sách sử Việt 'giong buồm' ra châu Á- Ảnh 1.

Вражаючі роботи в Азії останнім часом

ФОТО: Видавництво

В рамках Азійського ярмарку авторського права 2025 (ASIAN Right Fair 2025), що відбувся в Куала-Лумпурі (Малайзія) наприкінці травня, твір «Ли Тхуонг Кіет» із ілюстрованої серії «Історія В'єтнаму » видавництва Tre було нагороджено премією ARF Distinguished Awards 2025. Це категорія, яка відзначає найкращі ілюстровані твори для дітей у Південно-Східній Азії. Твір також раніше був перекладений англійською мовою з надією наблизитися до міжнародної аудиторії.

Ще одним вражаючим досягненням є комікс «Van Nhan Ky - Noan» (виданий видавництвом Du But та Thanh Nien), який отримав бронзовий приз на 18-му Міжнародному конкурсі манги в Японії. Це художній твір, дія якого відбувається у 18 столітті під час конфлікту Чінь-Нгуєн-Тайшон. Хоча він ще не перекладений, цей крок вперед є бажаним знаком, коли історичний твір номіновано на міжнародний конкурс, сподіваючись відкрити нові зв'язки найближчим часом.

Вищезазначені книги не лише стають «мостом» для поколінь в’єтнамців за кордоном, які зараз живуть і працюють за кордоном, щоб зв’язатися зі своїм корінням, але й допомагають іноземним друзям краще зрозуміти країну та народ В’єтнаму.


Джерело: https://thanhnien.vn/sach-su-viet-giong-buom-ra-chau-a-185250702220245717.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони
«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.
Кам'яне плато Донг Ван - рідкісний у світі «живий геологічний музей»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Помилуйтеся «затокою Халонг на суші», яка щойно увійшла до списку найулюбленіших місць у світі

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт