У програмі обміну взяли участь генерал-лейтенант Нгуєн Ань Туан, секретар партії, політичний комісар Прикордонної охорони; полковник Нгуєн Тхань Хай, заступник начальника політичного відділу Прикордонної охорони; представники відомств та підрозділів Командування прикордонної охорони Лангшон та видатні молоді офіцери. З китайського боку був присутній пан Чионг Хань Х'єу, другий за величиною слідчий Національного імміграційного управління Китаю, та молоді офіцери з пункту імміграційного контролю Гуансі.
| Молоді офіцери прикордонної служби Лангшон (В'єтнам) та молоді офіцери імміграційного пункту прикордонного контролю Гуансі (Китай) посадили сад дерев дружби молоді. (Фото: газета Lang Son) |
На початку програми делегати двох країн посадили молодіжні дерева дружби на міжнародному прикордонному пункті Дружби та розповсюдили серед людей по обидва боки кордону основні положення Угоди про правила управління кордонами та Угоди про прикордонні пункти та правила управління сухопутними прикордонними пунктами між В'єтнамом та Китаєм між урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам та урядом Китайської Народної Республіки.
| Молоді співробітники Станції імміграційного прикордонного контролю Гуансі (Китай) роздають листівки для популяризації закону серед мешканців прикордонної зони. (Фото: Газета Прикордонної охорони) |
Кульмінацією програми є дискусія та обмін досвідом між молодими офіцерами прикордонної охорони провінції Лангшон (В'єтнам) та молодими офіцерами Головного пункту прикордонного контролю імміграційної служби Гуансі (Китай) на тему «Вірне товариство».
На семінарі офіцери та молоді кадри з обох сторін провели відверті та відкриті дискусії щодо координації в управлінні кордонами та пропускними пунктами, а також захисту кордонів та пунктів пропуску; поширення законів; запобігання стихійним лихам та епідеміям; а також обміну досвідом у застосуванні інформаційних технологій та реформуванні адміністративних процедур.
За даними VNA, капітан Фам Куанг Х'єу (прикордонна служба Міжнародного прикордонного пункту Хуу Нгі) запропонував посилити механізм координації у створенні моделі інтелектуального прикордонного пункту та обміну інформацією щодо в'їзду, виїзду, імпорту та експорту.
Майор Фунг Лі Хьюїнь з прикордонної станції Бакса (провінція Лангшон) запропонував сприяти організації навчальних курсів, обміну досвідом та підтримці професійної роботи між силами управління кордонами обох сторін.
| Делегати, присутні на семінарі, зробили фото на згадку. (Фото: газета «Прикордонна служба») |
Пан Вуонг Хьєн Фонг (політичний відділ, пункт імміграційної прикордонної інспекції Гуансі) наголосив на важливості вивчення історії та значення в'єтнамсько-китайських відносин серед молодого покоління, вважаючи це основою для зміцнення дружніх відносин.
За словами полковника Луонг Мань Вонга, заступника політичного комісара прикордонної охорони Лангшон, останнім часом молоді офіцери та кадри з обох сторін завжди були авангардом у координації патрулювання та контролю кордонів; консультуванні щодо вирішення виникаючих інцидентів; обміні делегаціями; підтримці професійної роботи та поширенні закону серед народу.
Обидві сторони регулярно підтримують моделі «Послів дружби», «Станцій та станцій-побратимів» та «Житлових кластерів-побратимів», сприяють культурному та спортивному обміну, святкують свята та Новий рік тощо, сприяючи побудові мирного, стабільного, співпраці та сталого розвитку кордону.
З 2013 року дев'ять пар сіл та дві пари комун і міст по обидва боки кордону стали побратимами, що створило міцну основу для міжособистісного обміну та сприяло солідарності та дружбі.
Щоб сприяти авангардній та творчій ролі молоді, полковник Луонг Мань Вонг запропонував зміцнити співпрацю між молодими офіцерами та кадрами з обох сторін у сфері управління та захисту кордонів; боротися зі злочинністю; пропагувати та виховувати традицію «бути і товаришами, і братами» та 16-слівний девіз: «Дружні сусіди, всебічна співпраця, довгострокова стабільність, погляд у майбутнє».
Обидві сторони посилили пропаганду серед мешканців по обидва боки кордону щодо суворого дотримання положень трьох правових документів щодо сухопутного кордону між В'єтнамом та Китаєм, правил, що стосуються прикордонних робіт та прикордонних перепусток. Активно брати участь у русі за викриття злочинів, захист кордону, систему національних прикордонних знаків, прикордонних робіт та прикордонних перепусток; радити уряду відтворювати моделі побратимства, сприяючи зміцненню дружби між народами двох країн.
Джерело: https://thoidai.com.vn/si-quan-can-bo-tre-viet-trung-cung-xay-dung-bien-gioi-hoa-binh-on-dinh-212487.html






Коментар (0)