Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Коли жінка народжує другу дитину, вона має право на 7 місяців декретної відпустки. Як це розраховується?

VTV.vn - Служба соціального забезпечення В'єтнаму (BHXH) оголосила, що запровадить 7-місячну політику декретної відпустки для працівниць, які народжують другу дитину, після отримання вказівок від уряду.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam22/05/2026

Пані Нгуєн Тхі Лан ( Бакнінь ) заявила, що очікує народити другу дитину після 1 липня 2026 року. Згідно з новими правилами, працівниці, які народжують другу дитину з цієї дати, матимуть право на 7 місяців декретної відпустки. Однак пані Лан стурбована тим, що допомога по вагітності та пологах протягом цієї відпустки все ще становитиме лише 6 місяців.

Щодо цього питання, Служба соціального забезпечення В'єтнаму заявила, що, згідно із Законом про народонаселення 2025 року, який набрав чинності з 1 липня 2026 року, пункт а, пункт 1, стаття 14 передбачає: «У разі народження другої дитини тривалість відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами для працівниць становить 7 місяців; для працівників-чоловіків – 10 робочих днів після пологів їхньої дружини».

Пункт 2 статті 14 також передбачає, що Уряд видасть вказівки щодо умов та процедур реалізації цієї політики.

Водночас, пункт 1 статті 29 Закону про народонаселення 2025 року вносить зміни та доповнення до статті 139 Трудового кодексу, передбачаючи, що працівниці мають право на 6 місяців відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами до та після пологів; у разі народження другої дитини вони мають право на 7 місяців відпустки. Максимальний термін відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами не перевищує 2 місяців.

Для близнюків або більше дітей, починаючи з другої дитини, мати має право на додатковий місяць відпустки на кожну дитину.

Однак, Служба соціального забезпечення В'єтнаму заявила, що наразі немає конкретних урядових рекомендацій щодо умов та процедур запровадження 7-місячної відпустки у зв'язку з вагітністю та пологами для працівниць, які народжують другу дитину.

Після отримання вказівок від компетентних органів, Служба соціального забезпечення В'єтнаму доручить управлінням соціального забезпечення провінційного та міського рівня впроваджувати ці правила відповідно.

Агентство також заявило, що будь-які труднощі, що виникнуть під час процесу впровадження політики, будуть зібрані та повідомлені компетентному органу для розгляду та внесення відповідних змін або доповнень.

Джерело: https://vtv.vn/sinh-con-thu-hai-duoc-nghi-7-thang-tinh-che-do-the-nao-100260522204742702.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
мир

мир

A80-річчя

A80-річчя

Відчуйте в'єтнамський Тет (місячний Новий рік)

Відчуйте в'єтнамський Тет (місячний Новий рік)