Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Посилення координації роботи з питань етнічних меншин та гірських районів у сфері інформації та комунікації

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển25/05/2024


Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Nông Thị Hà và Thứ trưởng Bộ TT&TT Nguyễn Thanh Lâm chủ trì Lễ ký kết
Програму співпраці підписали заступник міністра, заступник голови Комітету у справах етнічних меншин Нонг Тхі Ха та заступник міністра інформації та зв'язку Нгуєн Тхань Лам.

Церемонію підписання провели заступник міністра, заступник голови Комітету у справах етнічних меншин Нонг Тхі Ха та заступник міністра інформації та зв'язку Нгуєн Тхань Лам. У церемонії підписання були присутні керівники низки департаментів та підрозділів двох відомств.

Програма координації визначає мету, принципи, обсяг та зміст координації між Міністерством інформації та зв'язку та Комітетом у справах етнічних меншин у районах етнічних меншин та гірських районах, що перебувають під державним управлінням Міністерства інформації та зв'язку . Забезпечує просування ролі та відповідальності кожного відомства, сприяє співпраці та обміну інформацією для досягнення ефективної роботи у сфері інформації та зв'язку в районах етнічних меншин та гірських районів.

Bảo đảm phát huy vai trò, trách nhiệm của mỗi cơ quan, đề cao sự hợp tác, trao đổi thông tin nhằm đạt được hiệu quả công tác dân tộc vùng đồng bào DTTS và miền núi thuộc lĩnh vực TT&TT
Забезпечити просування ролі та відповідальності кожного агентства, сприяти співпраці та обміну інформацією для досягнення ефективної роботи з етнічними меншинами та гірськими районами у сфері інформації та комунікації.

Зміст координаційної програми в першу чергу стосується інформаційно-пропагандистської роботи, закордонної інформації. Сторони координують та спрямовують діяльність центральних та місцевих інформаційних агентств і преси щодо комунікації з питань етнічних справ, етнічної політики; досягнень у забезпеченні прав етнічних меншин та гірських районів у засобах масової інформації, низових інформаційних системах та нових медіа. Координують виконання Рішення Прем'єр-міністра № 752/QD-TTg від 23 червня 2023 року про затвердження замовлення низки газетних та журнальних видань для етнічних меншин та гірських районів, а також районів з особливими труднощами на період 2023-2025 років. Координують ефективне виконання Постанови Уряду № 47/NQ-CP від ​​15 квітня 2024 року про Програму дій Уряду до 2030 року щодо виконання Висновку Політбюро № 57-KL/TW від 15 червня 2023 року про продовження підвищення якості та ефективності закордонної інформаційної роботи в новій ситуації. Нарощування комунікаційних даних, закордонної інформації про 53 етнічні меншини; Зусилля та досягнення В'єтнаму у забезпеченні прав етнічних меншин...

Водночас, обидві сторони координують свою діяльність у сфері цифрової трансформації та інформаційної безпеки в мережевому середовищі. Крім того, координують виконання низки завдань, передбачених Рішенням Прем'єр-міністра № 1719/QD-TTg від 14 жовтня 2021 року про затвердження Національної цільової програми соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів на період 2021-2030 років; Фаза I з 2021 по 2025 рік. Поряд з цим, координують роботу з інспекції та нагляду; роботу з наслідування та винагородження для підсумовування та завершення програми координації.

Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm Nông Thị Hà tin tưởng rằng sau lễ ký kết, các nội dung trong chương trình sẽ được cụ thể hóa và tổ chức thực hiện nghiêm túc, hiệu quả
Заступник міністра та віце-голови Нонг Тхі Ха вважає, що після церемонії підписання зміст програми буде конкретизовано та впроваджено серйозно та ефективно.

Виступаючи на церемонії підписання, заступник міністра, заступник голови Комітету у справах етнічних меншин Нонг Тхі Ха підтвердив, що зміст угоди є дуже важливим. Належне впровадження цього змісту сприятиме розвитку різноманітних пропагандистських стратегій, використанню традиційних та цифрових медіа для охоплення різноманітної аудиторії, а також посиленню зовнішньої інформаційної діяльності для підвищення обізнаності та підтримки з боку міжнародної спільноти; сприянню покращенню доступу до інформаційних технологій для етнічних меншин; навчанню технологічних навичок для громади, одночасно зміцнюючи мережеву безпеку для захисту особистої інформації та конфіденційності; сприянню розвитку економічної діяльності в громадах етнічних меншин та гірських районах.

Підписання угоди про співпрацю між двома відомствами забезпечить просування ролей та обов'язків кожної сторони, сприятиме співпраці та обміну інформацією для досягнення ефективної міжетнічної співпраці в галузі інформації та комунікації. Що ще важливіше, завдяки співпраці буде досягнуто значних успіхів у державній управлінській діяльності в галузі етнічних справ, інформації та комунікації в сучасну цифрову епоху та епоху глобалізації.

Thứ trưởng BpNguyễn Thanh Lâm khẳng định, việc ký kết chương trình phối hợp công tác giữa Bộ TT&TT và UBDT đánh dấu một bước phát triển mới trên nền móng quan hệ vốn có trên lĩnh vực thông tin, truyền thông trước đây.
Заступник міністра інформації та зв'язку Нгуєн Тхань Лам підтвердив, що підписання програми співпраці між Міністерством інформації та зв'язку та Комітетом у справах етнічних меншин знаменує собою новий крок у розвитку на основі існуючих відносин у сфері інформації та зв'язку.

Заступник міністра, віце-голова Нонг Тхі Ха вважає, що після церемонії підписання зміст програми буде конкретизовано та організовано для серйозного та ефективного впровадження. З іншого боку, до програми координації між двома відомствами буде додано все більше нових матеріалів, щоб обидві сторони могли підтримувати одна одну у виконанні своїх завдань, прагнучи краще служити життю людей в етнічних меншинах та гірських районах; сприяючи побудові великого солідарного блоку етнічних груп, консультуючи щодо вдосконалення політики та стратегій, а також зміцнюючи довіру етнічних людей до партії та держави.

Від імені керівництва Міністерства інформації та зв'язку заступник міністра інформації та зв'язку Нгуєн Тхань Лам висловив свою радість виведенню відносин між двома відомствами на новий рівень завдяки підписанню та конкретизації діяльності в Положенні про координацію. Заступник міністра Нгуєн Тхань Лам підтвердив, що підписання програми координації між Міністерством інформації та зв'язку та Комітетом у справах етнічних меншин знаменує новий крок у розвитку на основі існуючих відносин у сфері інформації та зв'язку.

Toàn cảnh Lễ ký kết
Огляд церемонії підписання

Заступник міністра Нгуєн Тхань Лам поділився тим, що останнім часом співпраця між двома відомствами була розгорнута майже у всіх сферах роботи та досягла високої ефективності, проте необхідні інновації, щоб йти в ногу з практичними вимогами; відповідати напрямкам та завданням двох відомств, служити соціально-економічному розвитку етнічних меншин та гірських районів, захищати національну безпеку та покращувати зовнішню інформацію.

Заступник міністра Нгуєн Тхань Лам вважає, що Програма співробітництва продовжить конкретизуватися після церемонії підписання, сприяючи просуванню сильних сторін обох сторін у цифровій трансформації, покращенню потенціалу та цифрових навичок посадовців, що працюють у справах етнічних меншин, а також досягненню цілей, визначених у національній стратегії цифрової трансформації нашої країни. Реалізація цієї Програми співробітництва також є важливою передумовою, скорочуючи розрив у доступі до інформації, можливостях доступу до ресурсів та сприяючи потенціалу соціально-економічного розвитку в районах проживання етнічних меншин.

Прем'єр-міністр просить посилити інформаційну безпеку мережі


Джерело: https://baodantoc.vn/tang-cuong-phoi-hop-ve-cong-tac-dan-toc-vung-dong-bao-dtts-va-mien-nui-thuoc-linh-vuc-thong-tin-va-truyen-thong-1716543960850.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Що особливого на острові поблизу морського кордону з Китаєм?
Ханой вирує сезоном квітів, який «кличе зиму» на вулиці
Вражений прекрасним пейзажем, ніби акварельною картиною, у Бен Ен
Милування національними костюмами 80 красунь, які змагалися у конкурсі "Міс Інтернешнл 2025" у Японії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

75 років в’єтнамсько-китайської дружби: старий будинок пана Ту Ві Тама на вулиці Ба Монг, Тінь Тай, Куанг Тай

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт