Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Яким є село Вьодаку сьогодні, зображене у поезії Хан Мак Тука?

Незважаючи на швидку урбанізацію, село Ви Да – місце, згадане у вірші «Це село Ви Да» поета Хан Мак Ту – досі зберігає свою первозданну красу зі старовинними будинками, величними бетельовими горіхами та повільним темпом життя місцевих жителів.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/04/2026

В середині квітня, коли стародавня столиця Хюе почала переходити в літній період, репортер газети Thanh Nien вирушив до моря через Дап Да до вулиці Нгуєн Сінь Кунг, а потім невеликими провулками дістався до села Ви Да. Розташоване лише приблизно за 2 км від мосту Транг Тьєн та центру міста Хюе, село Ви Да (нині район Ви Да) складається з житлових районів вздовж цієї дороги.

Просто зверніть у будь-який провулок, і ви легко знайдете пишний зелений простір серед висотних будівель. Це місце колись було нескінченним джерелом натхнення для поета Хан Макту, який написав свій позачасовий шедевр «Це село Ви Да».

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 1.

Панорамний вид на село Ви Да з нижньої течії річки Парфумер.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

У свідомості багатьох поколінь шанувальників поезії Ви Да постає через свої бездоганні вірші:

«...Дивлячись на сонячне світло на рядах бетелевих дерев, коли сходить нове сонце...»

Чий сад такий пишний, зелений, як нефрит?

Бамбукове листя вкриває квадратне обличчя.

Повертаючись до Ви Да сьогодні, попри численні зміни ландшафту протягом майже століття, письменник все ще бачить переплетені тіні «сонячного світла на бетелевих деревах» та «бамбукового листя» серед простору високих будівель.

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 2.

Висотні будівлі розташовані серед пишної зелені садів у селі Ви Да.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Унікальною особливістю цієї місцевості є традиційна архітектура садових будиночків Хюе. Деякі старі будинки досі зберігають свій старовинний, романтичний шарм, з невеликими садами перед якими високі дерева бетелю все ще тягнуться до ранкового сонця, нагадуючи первозданну та сільську атмосферу «Ви Да минулого».

Завдяки своєму розташуванню біля річки Парфум, незважаючи на появу багатьох висотних будівель, Ви Да все ще зберігає характер сільського села в самому серці міста, з його незмінно свіжою та прохолодною атмосферою.

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 3.

Будинок у Ви Да досі зберіг свою традиційну архітектуру.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 4.
Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 5.
Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 6.

Ряди бетельових дерев сяють високо в ранковому сонці, додаючи селу Ви Да простої краси.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Найяскравішою особливістю села Ви Да є романтична та зворушлива історія кохання Хан Мак Ту з дівчиною з Хюе на ім'я Кім Кук. Наразі спогади про пані Кук залишилися лише через розповіді місцевих жителів та будинок у провулку 162 на вулиці Нгуєн Сінь Кунг.

Цей невеликий будинок зараз є родовим маєтком та резиденцією онуки пані Кук. Зі своєю старомодною архітектурою, бетельовими деревами та бамбуковими гаями перед двором він створює спокійну та ностальгічну атмосферу.

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 7.

Будинок, де поклоняються пані Кім Кук, розташований у селі Вьо Да.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Пані Нгуєн Тхі Дьєн (76 років, мешканка Ви Да), яка живе навпроти цієї дороги, розмовляла з репортером зі своїм характерним акцентом Хюе: «Я чула від своїх предків, що в минулому в цій місцевості було багато бамбука, величезні простори! Окрім бамбука, тут також було багато бетельових дерев; кожен садив їх перед своїм будинком, як на зображенні в поезії Хан Мак Ту. Навіть у 1975 році тут ще було багато бамбукових дерев, і навколо було розкидано лише кілька маленьких будинків. Сьогодні, незважаючи на урбанізацію, в цьому районі кожна сім'я, багата чи бідна, все ще хоче мати невеликий сад, садити бетельові дерева та фруктові дерева».

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 8.

Лагідна посмішка пані Дьєн, мешканки Ви Да, серед повільного темпу повсякденного життя.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

У своїй розповіді пані Дьєн не могла приховати свого захоплення пані Кім Кук. «Мені рідко випадала нагода спілкуватися з пані Кук, але завдяки її життю та історіям, розказаним іншими, я захоплююся нею за її чесноти, жінкою, яка стала літературною легендою».

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 9.

Пишний зелений садовий куточок у будинках людей у ​​селі Ви Да.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 10.

Відмінною архітектурною особливістю тут є передній двір з садом.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Thôn Vỹ Dạ trong thơ Hàn Mặc Tử bây giờ ra sao?- Ảnh 11.

Церква з характерним архітектурним стилем Хюе в селі Ви Да.

ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

«Це село Ви Да» — вірш, написаний Хан Мак Ту (справжнє ім'я Нгуєн Чонг Трі) приблизно у 1938 році, коли йому було 26 років. Вірш був опублікований у збірці «Божевільні вірші» (пізніше перейменованій на «Страждання ») лише за два роки до смерті поета Хан Мак Ту.

Донині цей вірш вважається найвишуканішим зображенням «прекрасного, поетичного відтінку». Початкове питання: «Чому б тобі не повернутися в село Ви?» досі звучить як ніжне запрошення, ніжний докір і щирий вираз туги автора за цією землею.

Це село Ви Да

Чому б тобі не повернутися в село Ви?

Дивлячись на сонячне світло на рядах бетелевих дерев, коли сходить нове сонце.

Чий сад такий пишний, зелений, як нефрит?

Бамбукове листя вкриває квадратне обличчя.

Вітер йде своїм шляхом, хмари — своїм шляхом.

Сумно тече струмок, коливаються квіти кукурудзи.

Чий човен пришвартований біля того місячного берега річки?

Чи встигне місяць повернутися до сьогоднішнього вечора?

Сниться мандрівник здалеку, мандрівник здалеку

Твоя біла сорочка така яскрава, що я тебе не бачу.

Тут туман затьмарює людські фігури.

Хто знає, чиє кохання справді глибоке?


Джерело: https://thanhnien.vn/thon-vy-da-trong-tho-han-mac-tu-bay-gio-ra-sao-185260416120347026.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Парасейлінг — водний вид спорту, який приваблює туристів.

Парасейлінг — водний вид спорту, який приваблює туристів.

Найпалкіші фанати

Найпалкіші фанати

Привезти додому Тет (в'єтнамський Новий рік) для мами.

Привезти додому Тет (в'єтнамський Новий рік) для мами.