Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Генеральний секретар То Лам орієнтує 6 ключових завдань для національних інновацій

(laichau.gov.vn) На святкуванні Національного дня інновацій Генеральний секретар То Лам наголосив на необхідності пробудження інтелекту та прагнень усього суспільства до внеску, а також визначив шість ключових завдань, щоб інновації справді стали центральною рушійною силою розвитку країни.

Việt NamViệt Nam01/10/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm định hướng 6 nhiệm vụ then chốt cho đổi mới sáng tạo quốc gia- Ảnh 1.
Генеральний секретар То Лам виступив з промовою на церемонії з нагоди Національного дня інновацій 2025 року - Фото: VGP

1 жовтня в Національному центрі інновацій (NIC) Міністерство науки і технологій у співпраці з Міністерством фінансів організувало церемонію з нагоди Національного дня інновацій 2025 року.

У заході взяв участь Генеральний секретар То Лам, голова Центрального керівного комітету з питань науки , розвитку технологій, інновацій та цифрової трансформації, який надав вказівки та розпорядження.

У церемонії також були присутні прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь, голова Центральної інспекційної комісії Нгуєн Зуй Нгок, віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг, інші керівники партії та штату, представники міністерств, галузей, місцевих органів влади, бізнес-спільноти, дослідницьких інститутів, університетів, інвестиційних фондів та міжнародних організацій.

Згідно з рішенням Прем'єр-міністра, з 2024 року 1 жовтня кожного року буде обрано Національним днем ​​інновацій. Тема 2025 року — «Інновації для всіх людей — рушійна сила національного розвитку», що підтверджує рішучість зробити інновації стратегічним центром соціально-економічного розвитку, підвищення конкурентоспроможності, забезпечення сталого зростання. Це також можливість вшанувати креативні та проривні ідеї, одночасно сприяючи формуванню комплексної інноваційної екосистеми.

У своїй промові Генеральний секретар То Лам наголосив, що це не лише важлива подія, яка проводиться вперше, але й заклик розкрити інтелектуальні ресурси та потенціал В'єтнаму, щоб країна могла прорватися, швидко та стабільно розвиватися в цифрову епоху.

Генеральний секретар висловив свої найкращі побажання команді науковців, інженерів, експертів, підприємців, менеджерів, молодих підприємців та міжнародних друзів: «Нехай полум’я інновацій у кожному з нас завжди яскраво горить, постійно відкриваючи нові знання, перетворюючи ідеї на цінності, сприяючи побудові багатого та процвітаючого майбутнього для В’єтнаму».

За словами Генерального секретаря, світ розвивається з безпрецедентною швидкістю завдяки штучному інтелекту, великим даним, біотехнологіям, чистій енергії та новим матеріалам. Країни, які на крок попереду в науці, технологіях та інноваціях, матимуть стратегічну конкурентну перевагу та рухатимуться швидше й далі; ті, хто повільно впроваджує інновації, залишаться позаду.

В'єтнам не має іншого вибору, окрім як розглядати науку і технології, інновації та цифрову трансформацію як найважливіші прориви, головну рушійну силу для інновацій моделі розвитку, реалізуючи дві 100-річні цілі: до 2030 року стати країною, що розвивається, з рівнем доходу вище середнього; до 2045 року стати розвиненою країною з високим рівнем доходу.

«Це не лише об’єктивна потреба, а й веління часу, що визначає становище нації в наступному десятилітті. Жодна країна не може «злетіти» з поганою науковою та технічною підготовкою та повільною інноваційною діяльністю», – наголосив Генеральний секретар.

Генеральний секретар То Лам сказав, що нещодавні перші результати показують, що ми на правильному шляху, але швидкість змін у світі вища, ніж наша здатність встигати за ними. Тому від політичної рішучості до впровадження, від усвідомлення до дій, ми повинні трансформуватися швидше та сильніше, щоб перетворити ідеї на цінності, а прагнення – на реальність. Суть полягає в тому, щоб говорити менше – робити більше; робити швидко – робити правильно; робити це ретельно.

У цьому дусі Генеральний секретар запропонував зосередитися на 6 групах завдань. По-перше , об'єднання сприйняття та дій відповідно до точки зору, що інновації є справою всього народу, побудова культури та інновації для всього народу.

«Інновації не є виключною відповідальністю науково-технічного сектору, а мають бути справою всього народу та суспільства, що вимагає участі всіх рівнів, усіх секторів, бізнес-спільноти всіх секторів економіки та всіх людей», – наголосив Генеральний секретар.

Дух новаторства має бути пронизаний усіма сферами, від державного управління, виробничої діяльності підприємств до рухів та практичних рішень у повсякденному житті кожного громадянина.

По-друге , інновації повинні йти пліч-о-пліч із міцним розвитком науково-технічних основ, підвищуючи рівень стратегічної автономії в національних технологіях, перш за все базових технологіях та вихідних технологіях.

Генеральний секретар закликав до термінового впровадження Програми дій щодо розробки 11 стратегічних технологій у дусі Резолюції 57, чітко визначаючи дорожню карту для оволодіння, особливо такими технологіями, як напівпровідники, штучний інтелект, великі дані, безпека, мережева безпека, біотехнології, біомедицина, нові матеріали, нова енергетика, електроніка та роботизовані датчики.

Водночас розвивати базову цифрову інфраструктуру, таку як хмарні обчислення, високопродуктивні обчислення, центри обробки даних, мережі 5G та 6G, збільшувати внутрішню частку в ключових технологічних системах, забезпечувати впевнену інтеграцію без залежності, розширювати співпрацю, зберігаючи при цьому основні компетенції країни.

По-третє , зосередитися на вдосконаленні інституцій та видатній політиці розвитку науки, технологій та інновацій. Необхідно терміново інституціоналізувати політику партії за допомогою чітких законів, указів та циркулярів з високою практичністю, зосереджуючись на податкових, кредитних та земельних стимулах для дослідницької та розробницької діяльності, для нових продуктів та послуг; розширити замовлення та державні замовлення для залучення ринків для в'єтнамських технологій; розвивати ринок стартапного капіталу, механізми венчурних фондів та фінансові інструменти, придатні для інновацій, одночасно посилюючи захист інтелектуальної власності, захист даних та інформаційну безпеку, контроль ризиків, але не придушуючи інновації...

По-четверте, впровадити Національну стратегію щодо інноваційних стартапів, побудувати національну інноваційну екосистему, яка об’єднує регіональний та глобальний рівні.

Кожне міністерство, сектор та місцевість формують щонайменше один інноваційний центр; завершує «ланцюжок» від ідей, досліджень, лабораторій, інкубації, акселерації, технологічних торгових майданчиків, юридичного консультування, фінансів, інтелектуальної власності, бізнес-ангелів, венчурних фондів, виходу на ринок; пов’язує закордонних в’єтнамців, міжнародних експертів, провідні технологічні корпорації; сприяє культурі контрольованого ризику; заохочує продукти на основі даних, штучного інтелекту, біотехнологій, екологічних технологій; сприяє передачі технологій, комерціалізації результатів досліджень, спрямованих на швидкозростаючі технологічні підприємства, технологічних єдинорогів з в’єтнамськими брендами.

По-п'яте, ефективно функціонувати на трьох стовпах: держава створює, підприємства є центром, а інститути та школи є джерелом знань.

Держава створює інституції, стандарти цифрової інфраструктури, відкриті дані та зручні цифрові державні послуги; інститути та школи надають знання та навчання, що відповідають потребам ринку, заохочують міжнародні публікації та комерціалізацію; бізнес є центром інновацій, ставить дослідження та розробки у стратегічне положення та наважується інвестувати в майбутнє. Коли три стовпи гармонійно працюватимуть разом, знання надходитимуть у машину виробництва цінності, створюючи нову продуктивність та конкурентоспроможність для економіки.

По-шосте, пов'язування інновацій зі сталим розвитком та міжнародною інтеграцією. Усі інновації повинні вирішувати соціальні проблеми, підвищувати продуктивність, але зменшувати викиди, забезпечувати безпеку даних; оновлювати стандарти та правила відповідно до міжнародної практики; використовувати угоди про вільну торгівлю нового покоління для підвищення стандартів управління та якості, створювати та просувати бренд «В'єтнамські інновації» – динамічний, надійний імідж з великим потенціалом для співпраці; науково-технічна дипломатія для залучення стратегічних інвесторів та науково-дослідних центрів великих корпорацій; організовувати міжнародні заходи високого рівня; сприяти більш глибокій участі в'єтнамських підприємств у глобальному ланцюжку створення вартості.

Tổng Bí thư Tô Lâm định hướng 6 nhiệm vụ then chốt cho đổi mới sáng tạo quốc gia- Ảnh 2.
Генеральний секретар То Лам, прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь та делегати відвідують виставковий простір - Фото: VGP

Інновації не мають кінця, вони вимагають духу сміливості думати, сміливості діяти, сміливості прориватися.

Генеральний секретар підтвердив, що інновації – це не кінцева мета нації, а процес удосконалення без зупинки. Джерелом цього процесу є дух сміливості думати про надзвичайні речі, сміливості робити найскладніші речі, сміливості брати на себе відповідальність перед народом та історією, сміливості прориватися, щоб відкрити шляхи, яких ще не торкалися людські кроки.

Генеральний секретар закликав усіх кадрових працівників, державних службовців, працівників, фермерів, інженерів, вчителів, лікарів, військовослужбовців, людей похилого віку, студентів та всіх людей вдома та за кордоном підтримувати дух патріотизму та постійно впроваджувати інновації у щоденній роботі.

Кожен державний службовець удосконалює процес; кожен вчитель впроваджує метод; кожен інженер пише додатковий рядок коду; кожен підприємець виходить на ринок; кожна молода людина наважується кинути виклик власній відповідальності. Нехай кожна людина має корисну ідею, кожна агенція – конкретне вдосконалення, кожна місцевість – провідний продукт, щоб вся країна стала динамічною інноваційною екосистемою.

«Давайте перетворимо виклики на можливості, ідеї на цінності, прагнення на реальність і приведемо країну до процвітання та розвитку в нову еру. Нехай полум’я творчості вічно горить у кожній в’єтнамській людині», – сказав Генеральний секретар То Лам.

Tổng Bí thư Tô Lâm định hướng 6 nhiệm vụ then chốt cho đổi mới sáng tạo quốc gia- Ảnh 3.
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь виступив з промовою у відповідь - Фото: VGP

Уряд пообіцяв вжити рішучих заходів.

У своїй відповіді на вказівку Генерального секретаря То Лама, від імені уряду, Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь шанобливо подякував та прийняв усі глибокі, уважні, захоплені та мотивуючі вказівки Генерального секретаря; спільну ідею та натхнення делегатів та шановних гостей просувати інновації В'єтнаму, щоб вони стали тенденцією та рухом усього народу, усього суспільства в усіх регіонах країни; сприяючи переходу країни до нової ери, ери процвітання, цивілізації, добробуту та щастя; водночас стверджуючи, що наука і технології, інновації є об'єктивними вимогами, стратегічним вибором та головними пріоритетами нашої Партії та Держави.

Прем'єр-міністр заявив: Уряд звертається до міністерств, галузей, агентств, підрозділів, місцевих органів влади, підприємств та окремих осіб, виходячи з їхніх функцій, завдань та повноважень, з проханням ефективно організувати виконання 6 завдань, покладених на них Генеральним секретарем То Ламом.

Водночас, ретельно виконуючи вказівки Генерального секретаря То Лама, Прем'єр-міністр запропонував впровадити девіз «3 «ні»: не кажи «ні», не кажи «важко», не кажи «так», але й не роби в розвитку та інноваціях; не будь перфекціоністом, не поспішай, не формалізуй інновації; не створюй перешкод для інноваційного мислення та рішучих дій в інноваціях, не дозволяй адміністративним процедурам ставати на заваді, не обмежуй інноваційний простір жодного колективу чи окремої особи.

Для партнерів з розвитку та міжнародних організацій прем'єр-міністр запропонував «3 напрямки підтримки» для допомоги В'єтнаму: технічна підтримка, обмін досвідом, щоб допомогти В'єтнаму розробити політику, правову базу, інфраструктуру та ресурси для інновацій; фінансова підтримка, передача технологій, особливо у пріоритетних сферах, стратегічні технології та розвиток центрів досліджень та розробок (R&D) у В'єтнамі; підтримка стартапів (інноваційних стартапів) та в'єтнамських технологічних підприємств для підключення до ринків, ланцюгів створення вартості та глобальних ланцюгів поставок.

Для молодого покоління, студентів, Прем'єр-міністр наголосив ще на трьох піонерах: зразкових піонерів, які прокладають шлях в інноваціях та цифровій трансформації; зразкових піонерів, які прокладають шлях у подоланні власних обмежень, щоб завжди впроваджувати інновації будь-коли, будь-де, в усіх питаннях, за будь-яких обставин; зразкових піонерів, які лідирують у перегонах з часом, розвивають інтелект, є рішучими та непохитними в інноваціях.

Від імені Уряду Прем'єр-міністр щиро дякує та сподівається й надалі отримувати увагу та підтримку лідерів партії та штату, особливо Генерального секретаря То Лама; тісну та ефективну координацію діяльності відомств у політичній системі; підтримку та активну участь народу, бізнес-спільноти, студентів та допомогу міжнародних друзів.

Оновлено 1 жовтня 2025 року

Джерело: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/chuyen-doi-so/tong-bi-thu-to-lam-dinh-huong-6-nhiem-vu-then-chot-cho-doi-moi-sang-tao-quoc-gia.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Витратьте мільйони, щоб навчитися аранжувати квіти та знайти досвід зближення під час Свята середини осені
У небі Сон Ла є пагорб фіолетових квітів Сім
Загублені у полюванні на хмари в Та Сюа
Краса затоки Халонг тричі була визнана ЮНЕСКО об'єктом спадщини ЮНЕСКО.

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;