
Відповідно, на виконання Програми дій Уряду щодо виконання Постанови Політбюро ЦК КПК від 24 січня 2025 року № 59-NQ/TW «Про міжнародну інтеграцію в нових умовах», Міністерство культури, спорту та туризму видає План реалізації на період 2025-2030 років.
Метою Плану є інституціоналізація та повна і серйозна реалізація поглядів, цілей, завдань і рішень, викладених у Резолюції Політбюро ЦК ЦК ЦК ЦК від 24 січня 2025 року № 59-NQ/TW «Про міжнародну інтеграцію в нових умовах».
Визначити конкретні завдання для установ та підрозділів Міністерства культури, спорту та туризму щодо розробки щорічних планів, організації виконання, перевірки та оцінки виконання завдань, викладених у Резолюції № 59-NQ/TW, реалізуючи мету покращення якості, ефективності, синхронності, комплексності та широти міжнародної інтеграції для розкриття нового потенціалу, позицій та сили країни, підтримки мирного та стабільного середовища, а також внесення практичного внеску у розбудову, розвиток та захист країни; збереження та просування в'єтнамських культурних цінностей та людської сили; зміцнення загальної національної сили; підвищення ролі, позиції та міжнародного престижу країни; та сприяння прагненню зробити В'єтнам розвиненою країною з високим рівнем доходу до середини 21 століття, дотримуючись соціалістичної орієнтації.
У плані визначено основні завдання:
Організувати та впровадити програму регулярного та ретельного поширення та розуміння змісту Резолюції № 59-NQ/TW, а також керівних принципів і політики Партії та Держави щодо міжнародної інтеграції серед партійних комітетів, партійних осередків, членів Партії, посадових осіб, державних службовців та працівників Міністерства;
Урізноманітнити та впровадити інновації в зміст і методи, покращити якість та ефективність пропагандистської та розповсюджувальної роботи; уточнити зміст пропаганди для кожної цільової групи;
Уточнити необхідність інновацій у мисленні, обізнаності та діях у сфері міжнародної інтеграції в новому контексті. Сприяти цифровій трансформації, розвивати цифрові дані, посилювати застосування інформаційних технологій та цифрових технологій, а також використовувати онлайн-платформи в галузі інформації, комунікацій, зовнішніх зв'язків та міжнародної інтеграції;
Продовжувати ефективне виконання Резолюції Політбюро № 35-NQ/TW від 22 жовтня 2018 року про зміцнення та захист ідеологічної основи партії та боротьбу з помилковими та ворожими поглядами в новій ситуації, а також Директиви Секретаріату № 23-CT/TW від 9 лютого 2018 року про продовження інновацій та підвищення якості та ефективності вивчення, дослідження, застосування та розвитку марксизму-ленінізму та ідей Хо Ши Міна в новій ситуації, сприяючи рішучому захисту суверенітету, суверенних прав та законних прав та інтересів В'єтнаму відповідно до міжнародного права. Підвищувати якість та ефективність пропаганди та освіти серед кадрів та членів партії, особливо молодих кадрів, щодо їхньої обізнаності, відповідальності та здатності до проактивної боротьби з помилковими та ворожими поглядами в процесі міжнародної інтеграції.
Підвищити ефективність механізмів координації та обміну інформацією між установами та підрозділами Міністерства для проактивного виявлення, розуміння, аналізу, оцінки та точного прогнозування міжнародної ситуації, проблем, що виникають у відносинах з партнерами, а також коригування політики та рекомендацій партнерів;
Своєчасне консультування керівництва Міністерства щодо надання вказівок установам та підрозділам, що підпорядковуються Міністерству, щодо розробки відповідних та своєчасних планів, заходів та політичних відповідей для запобігання та пом'якшення негативних наслідків, максимізації сприятливих факторів та використання ресурсів, що виходять з процесу міжнародної інтеграції.
Розширювати, диверсифікувати та поглиблювати механізми міжнародного співробітництва у сферах культури, спорту, туризму, інформації, комунікацій, видавничої справи та інших сферах, що знаходяться під управлінням Міністерства, відповідно до конкретних інтересів та умов країни.
Активно брати участь та робити свій внесок у розробку нормативних актів, політик та законів у нових сферах/питаннях, тісно пов'язаних з інтересами та проблемами багатосторонніх механізмів співпраці у сферах, що знаходяться під державним управлінням Міністерства; проактивно ініціювати та впроваджувати нові ініціативи та ідеї співпраці, а також ділитися досвідом у сферах, що знаходяться під управлінням Міністерства.
Переглянути, продовжити впровадження та підписати нові двосторонні та багатосторонні міжнародні договори та угоди у сферах культури, спорту, інформації та комунікацій.
Переглянути ефективність впровадження встановлених угод, договорів та механізмів співпраці в туристичному секторі; запропонувати підписання та участь у нових угодах та договорах про співробітництво, зосереджуючись на потенційних ринках з великою кількістю туристів, високими цільовими показниками витрат та тривалим перебуванням.
Розробити та впровадити механізми й політику для підтримки бізнесу та місцевих органів влади у розвитку високоякісних туристичних послуг та продуктів; залучити технічну підтримку, інвестиції та підготовку висококваліфікованих людських ресурсів у сфері туризму.
Брати участь у співпраці та ініціативах щодо встановлення зв'язків у сфері туризму в субрегіоні та регіоні АСЕАН, а також проактивно пропонувати нові ініціативи щодо співпраці для просування туристичних переваг В'єтнаму.
Ефективно виконувати завдання, пов'язані з міжнародною культурною інтеграцією та співробітництвом, у рамках Національної цільової програми розвитку культури на період 2025-2035 років, з акцентом на створення нових центрів та просування ролі в'єтнамських культурних центрів за кордоном.
Мобілізувати партнерів та міжнародні організації для обміну досвідом, передачі знань та навичок, а також надання фінансової підтримки розвитку культурних індустрій.
Розробити та ефективно впровадити механізми та політику для підтримки в'єтнамських підприємств, організацій та окремих осіб у створенні високоякісних культурних продуктів та брендів, що забезпечують конкурентоспроможність на світовому рівні.
Впроваджувати та здійснювати механізми й політику для моніторингу, управління та запобігання проникненню нездорової культурної продукції; контролювати та оперативно й ефективно реагувати на спотворену та неправдиву інформаційну продукцію, забезпечуючи національну безпеку, інформаційну безпеку, безпеку людини та культурну безпеку.
Проводити великі міжнародні культурні, спортивні та туристичні заходи на регіональному та міжнародному рівнях, пов'язані з багатосторонніми дипломатичними заходами високого рівня, які В'єтнам проводитиме з цього часу до 2030 року. Розробити стратегію просування в'єтнамської культури за кордоном. Розробити план/дорожню карту участі у великих міжнародних культурних, спортивних та туристичних заходах, прагнучи зробити значний вплив та досягти високих результатів у цих заходах.
Активно мобілізувати міжнародні ресурси та знання для створення, вдосконалення та впровадження інституцій, політики та рішень для сприяння цифровій трансформації та застосуванню цифрових технологій у культурних сферах та діяльності, розвитку цифрової культури та цифрових культурних індустрій; ефективно впроваджувати Програму оцифрування культурної спадщини В'єтнаму на 2021-2030 роки; створювати та впроваджувати механізм захисту цифрових авторських прав на культурні продукти; а також удосконалювати технічні стандарти та правила щодо створення цифрової культурної спадщини та цифрової культурної екосистеми.
Ефективно реалізувати Висновок Політбюро № 57-KL/TW від 15 листопада 2023 року щодо продовження підвищення якості та ефективності роботи із зовнішньою інформаційною інформацією в нових умовах.
Розробити план сприяння застосуванню цифрових платформ у впровадженні зовнішньої інформації та цифрової дипломатії. Участь та проактивний внесок у міжнародні рамки співпраці з питань інформації та комунікації. Розробити та впровадити механізми для покращення зв'язку, обміну та використання даних, забезпечуючи кібербезпеку.
Керівники установ та підрозділів, що підпорядковуються Міністерству, виходячи зі змісту Програми діяльності Уряду, основних завдань, переліку завдань у Додатку до цього Плану, а також функцій, обов'язків та повноважень своїх підрозділів, зосереджуються на керівництві та управлінні ефективним виконанням і несуть відповідальність перед керівництвом Міністерства за результати виконання покладених завдань.
Департамент міжнародного співробітництва, у координації з установами та підрозділами Міністерства, здійснюватиме моніторинг та нагляд за виконанням Плану, оперативно звітуватиме та рекомендуватиме керівництву Міністерства необхідні заходи для забезпечення комплексного, синхронного та ефективного виконання Плану.
Джерело: https://baovanhoa.vn/van-hoa/trien-khai-chuong-trinh-hanh-dong-cua-chinh-phu-thuc-hien-nghi-quyet-59-cua-bo-chinh-tri-ve-hoi-nhap-quoc-te-trong-tinh-hinh-moi-143812.html






Коментар (0)