Картина «Півень співає вночі».
Усіх їх називають ремісниками, але творчий ремісник — це майстер різьблення по дереву (зараз це називається гравіюванням по дереву). У минулому творцями часто були вчені, люди, які розуміли культуру, історію, суспільство; мали талант спостереження, естетичне чуття... Ось чому картини Дон Хо мають дуже багатий зміст, зображуючи не лише сцени сільського життя, а й історичний та релігійний зміст; багато картин мають дуже глибокий зміст. На картинах часто зустрічаються китайські ієрогліфи, ієрогліфи Ном, а пізніше навіть ієрогліфи національних мов.
Особливістю є те, що на картинах із зображенням стад свиней, самотніх свиней, свиней, що їдять фінікове листя, і навіть свиней на картинах Бога Землі та Бога Кухні, кожна тварина має два завитки – стилізовані зображення символу інь та ян.
З давніх часів, через життєвий досвід, східні люди викладали філософію інь та ян. Спочатку існували дуже конкретні поняття: жіноче - інь, чоловіче - ян, Земля - інь (символ - квадрат), Небо - ян (символ - коло), поступово люди відкрили багато інших спільних пар протилежностей: холодна північ - інь, теплий південь - ян; зима - інь, літо - ян; ніч - інь, день - ян...
Пізніше люди відкрили основні закони принципу інь-ян: ніщо не є повністю інь чи повністю ян, всередині інь є ян, всередині ян є інь. Інь та ян завжди тісно пов'язані одне з одним, рухаються та трансформуються одне в одного, інь розвивається до крайності, а потім перетворюється на ян; ян розвивається до крайності, а потім перетворюється на інь.
Стародавні картини Донг Хо завжди мають пари, сама форма парних картин показує філософію інь та ян, зміст картин показує це ще чіткіше: пан Сват - пані Мун (пан Сват - Ян, пані Мун - Інь); літературна арена - бойова арена (літературна - Інь, бойова - Ян); ловля кокосів - боротьба з ревнощами (ловля кокосів: Мирний, щасливий - Інь, боротьба з ревнощами: Нещасний, бурхливий - Ян)...
У цих парах картин обидві картини мають однаковий стиль та макет, іноді повністю симетричний. Слова на картинах зазвичай являють собою куплет або один-два поетичні рядки. Наприклад, пари картин: «Ловля кокосів» – «Боротьба з ревнощами» («Зупинися, перестань гніватися та помирися/ Чому речі створюють сором для тебе та мене»); «Збагачення» – «Збагачення» («Тай Ханг Нгуєн Чі/ Лок Ві Цао Тханг»); «Прогресивна цивілізація тоа Тан Суонг/ Звичаї реформованої опери моа Тан Фу»; «Повстання Чунг Вионг/ Трієу Ау виступив до армії»; «Дінь Тьєн Хоанг використовував очеретяні прапори для практики бою/ Донг Тьєн Вионг переміг загарбників Ань»... Це чіткі ПАРИ, які розуміють усі. Цей тип картин широко доступний у місцях, де зараз продаються картини Донг Хо (безпосередньо або онлайн – зокрема в селі Донг Хо), але, на жаль, продавці продовжують продавати кожну картину окремо (для зручності продажу, чи вони не розуміють філософії інь та ян?).
Наразі деякі пари картин Донг Хо втратили одну сторону (навіть у селі Донг Хо немає). Маючи доступні документи, я хотів би тимчасово відновити їх, сподіваючись, що майстри з виготовлення дерев'яних блоків виготовлять стандартні друковані дерев'яні блоки. Наприклад, у картини «Кіт Га дай» відсутня сторона «Га нгінх суан»: два курчата симетричні, розташування те саме, слово «кіт дай» замінено на слово «нгінх суан».
Або картина «Півень вночі» має рядок «Півень регулярно кукурікає о п'ятій годині ночі». Без іншої частини півень повертається, а рядок «Півень приносить три блага» (День приносить три блага). Згідно з давніми віруваннями, спів півня відганяє злих духів і чудовиськ, приносячи удачу. Тут автор використовує гру слів з різними значеннями: «Бінь мін» означає світанок, а «мін нгія» означає кукурікання (ке мін: Півень кукурікає). Мен-цзи сказав: «Ке мін ві тіен» (Добрі люди чують спів півня вранці і одразу прокидаються, щоб творити добрі справи). У довгому вірші «Гіа хуань ца» Нгуєн Трай написав: «Кар'єра навчання радить чоловікові спати / Звук співу півня видає гучний шум вдень і вночі...». Спосіб подання слів на картині також дуже унікальний: симетричний. Зазвичай китайські ієрогліфи потрібно читати справа наліво. Слова «Півень співає вночі» читаються саме так. Але слова «Нят мінх там так туй» потрібно читати навпаки — зліва направо — щоб утворилося паралельне речення.
Наведена вище інформація показує, що гра лише з однією картиною «Курка великої удачі» або лише з однією картиною «Курка, що співає вночі» втрачає 90% цінності пари картин, марнуючи ідею автора – шанованого вченого-конфуціанца!
Тут я хотів би згадати імена деяких художників Дон Хо, які жили наприкінці 19-го та на початку 20-го століть, створювали пари гравюр на дереві та публікувалися протягом багатьох років, але рідко згадувалися в ЗМІ. Є одна спільна риса: серед наступних художників, які створили картини Дон Хо, жоден не був офіційним фермером. Вони жили в сільській місцевості, але не вміли займатися фермерством. Коли вони були малими, вони ходили до школи, а коли поверталися додому, допомагали своїм батькам і бабусям з дідусями створювати картини та вотивні дари. Коли вони виростали, якщо не складали іспит або не складали його, вони поверталися додому, щоб навчати, малювати та малювати вотивні дари.
Перший — художник Нгуєн Тхе Тук (1882-1943), широко відомий як Ку Дам Зіак. Серед його робіт можна згадати: «Ga thu hung» (паралельний вірш: «Багато дітей та онуків, як крила та пір'я / Маючи достатньо дружин та чоловіків, маючи голову та дзьоб»); «Tien tai - Tien loc» («Талант завжди однаковий / Loc vi cao thang»); «Історія про знесення ста яєць - Король Хунг обирає зятя», «Thuc An Duong Vuong - Trieu Viet Vuong», «Гойдаються парами, Ловля вугрів - Ловля кіз із зав'язаними очима», «Футбол - Танці»...
Далі йде художник Вуонг Чі Лонг (1887-1944), псевдонім: Нгок Лонг, також відомий як Ку До Лонг. Типові твори: «Vinh hoa — Phu quy», «Nhan nghia — Le tri», «Van van minh tien — Phong tuc cai luong», «Ruoc dragon — Mua lion» (пізніше перетворена на в’єтнамську: «Cat Tay dan ky lan — Mice tou vang vang»)...
Іншим ім'ям художника Донг Хо у живописі 20-го століття є художник Фунг Дінь Нанг (1912-1993, псевдонім: Хієн Нанг), відомий низкою типових робіт, таких як «Повстання Чунг Вионг - Чіеу Ау йде на війну», «Нго Вионг Куєн бореться з Хань - Чан Хунг Дао перемагає армію Юань», «Дінь Тьєн Хоанг використовує очеретяні прапори для відпрацювання бою - Донг Тьєн Вионг перемагає ворога Інь», «Прогресивна цивілізація - відродження фізичного виховання»... Або художник Нгуєн Тхе Лам (1913-1978) також залишив свій слід у житті живописця Донг Хо низкою робіт, таких як: «Захищаючи мир - будуючи націю»; «Ми сповнені рішучості йти / Будівництво миру має бути пам'ятане в наших серцях», «Приносячи птахів у небо - мир у світі поширює пісні»...
Джерело
Коментар (0)