![]() |
Учні середньої школи імені Марії Кюрі ( Ханой ). Фото: Тран Хієн. |
У в'єтнамській мові є багато цікавих слів, де одне слово може мати кілька значень залежно від контексту. Серед них є слово, яке позначає знайому страву, а також функціонує як дієслово, що описує поширену дію в повсякденному житті.
Це слово «рол».
Згідно з в'єтнамським словником (Hoang Phe Dictionary) , «котитися» означає дію стискання плоского предмета в циліндричну форму шляхом його скочування навколо себе. Приклади: згортання килимка, згортання вітрила... Це слово також означає тягнення або перенесення чогось швидким і сильним рухом. Приклади: будинки, змиті паводковою водою; автомобіль, що проїжджає повз, здіймає хмару пилу.
Окрім дієслова, «згортати» також використовується для позначення страви у в'єтнамській кухні . Зазвичай роли – це страви, які готуються шляхом загортання начинки в рисовий папір, листя або інші матеріали, а потім згортання їх у невеликі рулетики. Деякі відомі приклади включають спринг-роли, фо-роли, нем-роли та яловичі рулети, загорнуті в листя бетеля.
Назва походить головним чином від процесу приготування – акту «обгортання» інгредієнтів разом.
Джерело: https://znews.vn/tu-nao-vua-chi-do-an-vua-la-hanh-dong-post1656601.html








Коментар (0)