Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Культура читання сприяє «посіянню зерна» знань.

Після 5 років реалізації проєкту розвитку культури читання в громаді провінції Лаокай з 2021 по 2025 рік, від низовин до високогір'їв, культура читання присутня не лише в бібліотеках та школах, а й поширилася на громаду, сприяючи «посіянню насіння» знань, пробуджуючи прагнення до навчання протягом усього життя та формуючи людей Лаокай, які прагнуть навчатися, є творчими та співчутливими.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai14/11/2025

2.png

Виконуючи Рішення Прем'єр-міністра № 329/QD-TTg, провінція видала багато політик та механізмів, що відповідають особливостям гірських районів, для розвитку культури читання. Два важливі документи, План № 124/KH-UBND щодо розвитку культури читання та План № 325/KH-UBND щодо цифрової трансформації в бібліотечній діяльності, вважаються керівними принципами процесу впровадження.

сторінка-6.png

Виходячи з цього вказівки, Провінційний департамент культури, спорту та туризму доручив Провінційній бібліотеці взяти на себе ініціативу в координації з підрозділами та населеними пунктами по всій провінції для реалізації плану. Програми дій були конкретизовані та поширені в кожному населеному пункті, шкільному підрозділі та збройних силах, де культура читання є не просто рухом, а невід'ємною частиною духовного життя громади.

ок.png

Наразі в провінції є одна провінційна бібліотека (з двома установами, що працюють одночасно), 25 комунальних бібліотек та 267 громадських книжкових колекцій. За останні п'ять років Провінційна бібліотека Лао Кай додала понад 102 000 нових книг, довівши загальну колекцію до понад 531 000 друкованих книг; 170 видів газет та журналів; та понад півмільйона сторінок оцифрованих документів. Примітно, що бібліотека видала та поновила понад 35 000 читацьких карток, обслужила понад 1,1 мільйона осіб та розповсюдила понад 2 мільйони книг та газет – вражаючі цифри для гірського регіону.

Як частий юний читач бібліотеки, Ха Ван Кхань з району Кам Дуонг зазначив: «У бібліотеці є багато видів книг, кожна книга несе нам багато знань. Простір бібліотеки світлий і чистий, і окрім читання, я також можу брати участь у багатьох цікавих народних іграх, тому мені дуже подобається сюди приходити».

8.png

Окрім традиційних просторів для читання, мобільні бібліотеки та цифрові простори знань значно розширили доступ до інформації.

Поряд із цим проводяться сотні програм та заходів, що відзначають культуру читання: Фестиваль читання книг, Тиждень навчання протягом усього життя, конкурси послів культури читання, просування та знайомство з дитячою книгою... щороку залучають десятки тисяч учнів. Ці заходи не лише допомагають дітям більше любити книги, але й надихають дух самостійного навчання та читання, закладаючи основу для міцного характеру та бази знань для майбутніх поколінь.

3.png

За кожною відкритою сторінкою стоїть мовчазна відданість працівників бібліотеки. Пані Ха Тхі Хое, бібліотекарка середньої школи Бао Тханг №2, є однією з таких взірцевих постатей. Завдяки своїм двом ініціативам, «Куточок бібліотеки в класі» та «Читальний майданчик для молоді», вона перетворила навчальний простір на дружнє місце для обміну знаннями, щомісяця залучаючи тисячі учнів до читання книг.

«Кожен маленький куточок для читання в класі допомагає учням самостійно керувати своїми книгами, вибирати свої та ділитися ними. Поступово читання стає радістю, а не рутиною», – поділилася пані Хое.

ok-1.png

У початковій та середній школі Донг Куонг у комуні Донг Куонг шкільна бібліотекарка пані Труонг Тхі Кім Оань є піонером цифрової трансформації. Використовуючи програмне забезпечення VietBiblio та онлайн-інструменти, вона створила десятки відеокліпів, поєднуючи дані з різних шкіл та відкриваючи нові підходи для учнів у гірському регіоні.

Крім того, процвітає рух за соціалізацію бібліотек. Організації, окремі особи та благодійні групи надали тисячі книг та сотні книжкових полиць на суму сотні мільйонів донгів. Клуб «Любов до високогір’я» є яскравим прикладом цього. Клуб співпрацював з провінційною бібліотекою, щоб побудувати майже 100 громадських книжкових полиць у Бакха, Сі Ма Кай, Муонг Кхионг та інших районах.

4.png

Завдяки наполегливим зусиллям мережа мобільних бібліотек та їхня діяльність поширилися на багато спеціальних груп, таких як збройні сили, центри соціальної роботи, центри реабілітації наркозалежних та етнічні школи-інтернати. Зокрема, мобільні бібліотечні транспортні засоби, що перевозять сотні книг та цифрового обладнання, стали звичними супутниками для учнів по всій провінції.

Лі Бао Нгок, учениця 7А1 класу середньої школи Ле Хонг Фонг у комуні Лук Єн, поділилася: «Коли мобільна бібліотека приїхала до нашої школи, вона нам дуже сподобалася. У транспортному засобі було багато цікавих і корисних книг, які допомагали нам здобувати нові знання та відкривати для себе багато нового».

11.png

Не лише студенти, а й багато батьків та громадян також звертаються до книг як до форми розваги та навчання. Багато громадських культурних центрів стали місцями спільного читання, де люди читають разом, обмінюються ідеями та діляться навичками виробництва, догляду за сім'єю та виховання дітей.

Пані Дам Тхі Ну, яка мешкає в групі 7 району Кам Дуонг, сказала: «Люди похилого віку, такі як ми, можуть приходити сюди, щоб читати один одному книги вголос та обмінюватися знаннями».

12.png

Ще однією важливою подією є міжнародна співпраця у сфері бібліотечних послуг. Протягом періоду 2021-2025 років Провінційна бібліотека продовжувала підтримувати партнерські відносини з Етнічною бібліотекою округу Хекоу та Бібліотекою префектури Хунхе (Китай), створивши китайськомовну читальню з майже 1600 книгами для досліджень, вивчення мов та транскордонного культурного обміну...

5.png

В епоху технологій читання більше не обмежується паперовими книгами. Провінційна бібліотека створила цифровий простір знань; електронну систему баз даних з майже 200 000 записів книг, газет і журналів, а також понад 44 000 оцифрованих документів, що дозволяє читачам шукати онлайн, реєструватися для отримання електронних карток і брати матеріали онлайн.

Пан Лін Тхань Туан, заступник керівника відділу технологій та комунікацій бібліотеки провінції Лаокай, зазначив: «Щороку ми оцифровуємо понад 35 000 сторінок документів, зосереджуючись на матеріалах про народну культуру, місцеві звичаї та традиції тощо, допомагаючи людям використовувати цифрові дані найзручнішим способом».

10.png

Озираючись на останні п'ять років, можна сказати, що більшість цілей проекту було досягнуто або перевиконано: 80% студентів мають доступ до інформації та знань; 85% користувачів бібліотек мають навички читання, що становить 100% досягнення цільового показника. Читацький рух став мостом до знань, сприяючи побудові суспільства, що навчається, підвищенню інтелектуального рівня населення та збагаченню культурного життя на низовому рівні.

Вступаючи в період 2026-2030 років, Лао Цай визначає культуру читання як духовну основу та рушійну силу розвитку людства, тісно пов'язану з цифровою трансформацією, міжнародною інтеграцією та створенням середовища для навчання протягом усього життя.

z7221759646350-e75b99b15ce78ad07d3dc10c7a0d2cda.jpg

Представлено: Хоанг Тху

Джерело: https://baolaocai.vn/van-hoa-doc-gop-phan-gieo-mam-tri-thuc-post886731.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Водоспад Дамбрі

Водоспад Дамбрі

Я посадив дерево.

Я посадив дерево.

Подих моря – щастя з рибальського села

Подих моря – щастя з рибальського села