
Я гарна, але моя мама подбає про мене.
Багато людей не сплять вночі, чатуючи та жадаючи чогось.
Потворні, як ми з мамою
Лежати з відчиненими дверима вночі, це так прохолодно та освіжаюче.
(Народна пісня)
У В'єтнамському словнику повторюваних слів (Інститут лінгвістики, під редакцією Хоанг Ван Ханя - Видавництво соціальних наук , 2011) зібрано слово «потворний» і пояснюється його як: «Надзвичайно потворний на вигляд, аж до того, що ніхто не хоче на нього дивитися: потворне обличчя <> потворна форма».
Насправді, «потворний» – це складне слово, утворене з елементів китайського походження.
Слово «xấu» (погано) походить від китайського ієрогліфа «xú» 醜. Відношення фонетичної зміни U ↔ ÂU (xú ↔ xấu) можна побачити в багатьох випадках, наприклад: cú 句 ↔ câu; чт 收 ↔ thâu; thủ 首 ↔ đầu; tu 鬚 ↔ râu; du 油 ↔ dầu; tù ↔ tầu; tru ↔ trâu (діалект Thanh Hóa ),...
Що стосується слова «xí», то у В'єтнамському словнику (під редакцією Хоанг Фе — Центру словників Vietlex) воно визначається як: «потворний [грайлива, жартівлива неправильна вимова]» і наводяться такі приклади, як «Ця дівчина виглядає такою потворною ~ О, подивіться на наречену, вона така гарна, але наречений такий потворний...» (Ле Мінь Кхуе).
Однак, «xí» не є спотвореною версією «xấu», як пояснює словник Хоанг Фе, а радше в'єтнамським словом китайського походження, що пишеться ієрогліфом 媸, і його поточна вимова також «xí», що означає потворний. Стаття для «xí» 媸 у Великому китайському словнику пояснює його як: «xú lậu, xú ác» (醜陋;醜惡), що означає потворний, злий, і наводить приклад: «Tình bất di, diễm sắc xí» (情不怡, 豔色媸), що означає: Якщо кохання не приносить радості та щастя, то краса також стане потворною.
Приклади з В'єтнамського словника (Хоанг Пхе - Vietlex): «Дівчина виглядає такою потворною ~ «О, подивіться на наречену, вона така гарна, але наречений такий потворний...»; або з Великого в'єтнамського словника (головний редактор Нгуєн Нху Й): «носити такий потворний одяг <> використовувати такі потворні речі», показуючи нам, що «потворний» - це одне слово, і «потворний» - це також одне слово.
Таким чином, «потворний» — це складне слово, утворене з елементів китайського походження, а не подвоєне слово.
Ман Нонг (автор)
Джерело: https://baothanhhoa.vn/ve-tu-lay-xau-xi-285984.htm







Коментар (0)