
Спікери діляться своїм досвідом участі в програмі обміну - Фото: М. НГУЄТ
Програма обміну «Молоді письменники та історії, що супроводжують сторінки» була організована факультетом літератури у співпраці з видавництвом «Кім Донг» за участю журналіста та письменника Тран Гіа Бао – заступника головного редактора газети «Туой Тре» , відповідального за видання «Червоний шарф» та «Фіолетове чорнило» ; письменника Тран Мінь Хопа та письменника Гіай Ду.
В рамках заходів, присвячених 50-річчю філії видавництва «Кім Донг» у Хошиміні, програма не лише дає можливість озирнутися на шлях організації, яка була тісно пов’язана з багатьма поколіннями читачів, але й відкриває нові діалоги про молоду літературу та культуру читання сьогодні.
Пишемо для дітей: «Найважче — це повернутися до дитинства».
Журналіст Тран Гіа Бао вважає, що написання текстів для дітей – це унікальний виклик, який вимагає від письменників змінити свій підхід:
«Писати для дорослих складно, але писати для дітей ще складніше, бо це вимагає від вас повернутися до дитячого життя. Йдеться не лише про вибір простих слів, а й про те, щоб думати, відчувати та бачити світ їхніми очима».
За її словами, юні читачі дуже чутливі та по-своєму «вибагливі». Якщо бракує щирості, вони одразу це помітять.
Тому письменники не можуть покладатися виключно на техніку; їм потрібна справжня емпатія та необхідно підтримувати баланс між змістом, який можна зрозуміти, та глибиною.
З точки зору письменника, авторка Ґіай Ду наголошує, що точка зору є вирішальною, коли пише для дітей. Письменник повинен поставити себе на місце дитини, щоб розповісти історію. У таких складних темах, як розлучення, важливо не аналізувати їх з точки зору дорослого, а те, як дитина сприймає та розуміє цю проблему.
Крім того, ще однією проблемою є уникнення догматичного письма. Письменство для дітей — це не «навчання», а розповідь історії, яка є захопливою та емоційно насиченою, щоб будь-яке повідомлення, якщо воно є, виходило природним шляхом.
Читачі в епоху соціальних мереж та тиску на інновації.
Окрім обговорення творчого письма, доповідачі також наголосили на разючих змінах, що відбуваються в сучасних юних читачах.
Сучасні діти вже не живуть у світі казок; вони мають ранній доступ до інтернету та соціальних мереж і здатні самостійно шукати та перевіряти інформацію. Це ставить вищі вимоги до журналістів.
Насправді, преса зараз розробляє контент, пов'язаний із соціальними мережами, як окрему сферу уваги, не лише відображаючи тенденції, але й порушуючи питання про те, як молодь отримує інформацію в цифровому середовищі.
У цьому контексті, за її словами, редакції змушені постійно впроваджувати інновації. Контент має бути гнучким, щоб відповідати різному часу, від розважальних тем протягом літа до шкільного контенту, коли починається навчальний рік. Водночас презентація має бути жвавою та креативною, щоб залучити молодих читачів.
На заході представники видавництва «Кім Донг» також представили другу літературну премію імені Кім Донга – конкурс письменницьких робіт для дітей та юних читачів.
Після успіху першого сезону організація продовжує шукати та підтримувати нових письменників, а також розробляє книжкову полицю «Молоді письменники», щоб створити простір для експериментів та розвитку молодих голосів.
Джерело: https://tuoitre.vn/viet-cho-nguoi-lon-da-kho-viet-cho-thieu-nhi-con-kho-hon-20260505170705181.htm








Коментар (0)