
Quang Chieu 2 پرائمری اسکول میں محترمہ Vi Thi Nu کا انگریزی سبق ویڈیوز اور عکاسیوں کے استعمال کی بدولت مزید جاندار بن جاتا ہے۔
کوانگ چیو کی سرحدی کمیون میں پیدا ہونے والی، وی تھی نو کا بچپن پہاڑی پر واقع مکانات، دن رات نہروں کی آوازوں اور کھیتوں میں اپنی ماں کے پیچھے آنے کے دن جب آسمان ابھی تک دھند میں ڈوبا ہوا تھا۔ جب تک وہ ہائی اسکول میں داخل نہیں ہوئی تھی نو کو انگریزی سے روشناس ہونے کا موقع ملا تھا۔ کلاس میں لیکچرز سے لے کر پرانے ریڈیو سے نشر ہونے والی گفتگو تک، نو خاموشی سے ہر لفظ سیکھتا رہا۔ آہستہ آہستہ، اس کی محبت ایک خواہش میں پروان چڑھتی گئی، جس نے اس پر زور دیا کہ وہ انگریزی کو اپنے وطن واپس لانے کے لیے تعلیم میں اپنا کیریئر بنائے۔
2013 میں، ہانگ ڈک یونیورسٹی کے انگلش پیڈاگوجی ڈپارٹمنٹ سے گریجویشن کرنے کے بعد، نو اپنے آبائی شہر واپس آگئی اور Tay Tien پرائمری اسکول، Muong Ly Commune میں کام کرنا شروع کیا۔ نو سمجھ گیا کہ نئی زبان بونے کے لیے سب سے پہلے بچوں کی معصومیت کو چھونا ہوگا۔ وہاں سے، اس نے نرمی سے گرامر کو مانوس دھنوں میں شامل کیا، الفاظ کو گیمز میں بدل دیا، اور ہر صبح سادہ سلام کو خوشی میں بدل دیا۔ اس نے وضاحت کرنے کے لیے ویت نامی، فرق کو پر کرنے کے لیے مونگ اور بچوں کے لیے ایک نیا افق کھولنے کے لیے انگریزی کا استعمال کیا۔ اس کی بدولت، ابتدائی شرم آہستہ آہستہ غائب ہو گئی، جس کی جگہ پر اعتماد آنکھوں نے لے لی جب بچے اپنے پہلے انگریزی جملے بولے۔
2020 میں، اس کا تبادلہ Quang Chieu 2 پرائمری اسکول، Quang Chieu Commune میں پڑھانے کے لیے ہوا۔ سرحدی علاقے میں انگریزی پڑھانے کا راستہ اب بھی پہلے دن جیسا ہی ہے، چھوٹی کلاسیں، پرسکون طالب علم... وہ سبق کو مزید جاندار اور سمجھنے میں آسان بنانے کے لیے مثالی ویڈیوز کا استعمال کرتے ہوئے سبق کی تیاری میں ٹیکنالوجی کے استعمال کو سکھاتی اور تحقیق کرتی ہے۔ طریقوں میں جدت کی بدولت، اس کے طلباء نے قابل ذکر ترقی کی ہے۔ 3 سالوں میں (2022, 2023, 2024)، محترمہ نو کو مسلسل ضلعی سطح پر ایک بہترین ٹیچر کے طور پر پہچانا جاتا رہا ہے (پرانا موونگ لاٹ ضلع)۔ 2025 تک وہ صوبائی سطح پر بہترین استاد کا اعزاز حاصل کرتی رہیں۔
انگریزی کو سرحدی علاقوں تک پہنچانے کا سفر نشیبی علاقوں سے تعلق رکھنے والے بہت سے اساتذہ کی مسلسل کوشش ہے جنہوں نے اپنے آبائی علاقوں کو چھوڑ کر پہاڑوں پر جا کر صوبے کے پہاڑی علاقوں سے جڑے ہوئے ہیں۔ مثال کے طور پر، ساؤ وانگ کمیون سے تعلق رکھنے والے استاد لی انہ ڈنگ، فی الحال ٹرنگ لی 2 پرائمری اسکول میں کام کر رہے ہیں۔ اسکول میں 5 سیٹلائٹ مقامات اور 1 اہم مقام ہے، جن میں سے 2 مقامات Ta Com اور Pa Bua مرکزی اسکول سے تقریباً 15 کلومیٹر کے فاصلے پر ہیں۔ ان حالات میں، اساتذہ کو شفٹوں کو تقسیم کرنا پڑتا ہے، باری باری اسکول کے ہر مقام پر پڑھانے کے لیے جانا پڑتا ہے۔ لیکن استاد ڈنگ کے مطابق سب سے بڑی رکاوٹ خطرناک پہاڑی سڑکیں نہیں بلکہ طلباء کی زبان کی رکاوٹ ہے۔ "طلبہ بنیادی طور پر گاؤں میں رہتے ہیں، ان کے پاس بات چیت کے بہت کم مواقع ہوتے ہیں، اس لیے ان کے ویتنامی محدود ہوتے ہیں۔ جب استاد پڑھاتا ہے، تو بہت سے طالب علم ہر چیز کو نہیں سمجھتے، اس لیے ان کا جذب بہت سست ہوتا ہے۔ مونگ کے طالب علم جو خاموش اور شرمیلی ہیں، انگریزی سیکھنا اور بھی مشکل ہے" - استاد ڈنگ نے اشتراک کیا۔
انگریزی مواصلاتی ماحول بنانے کے لیے، ہر سبق میں، مسٹر ڈنگ سادہ اور مانوس جملوں کے استعمال کو ترجیح دیتے ہیں۔ "چلو چلیں"، "مجھے حکمران دیں، برائے مہربانی" جیسی ہدایات سے لے کر تعریفوں تک: "اچھا کام!"، "بہت اچھا!"، "بہت اچھا!"، وہ انہیں بار بار استعمال کرتا ہے تاکہ طلباء انہیں اکثر سن سکیں اور ان کی عادت ڈالیں۔ وہ حقیقی زندگی کے حالات سے متعلق وضاحتی جملوں کو بھی شامل کرتا ہے جیسے "آج سردی ہے"، "بھورے کتے کو دیکھو!"، "یہ آئس کریم مزیدار ہے!" - چھوٹے جملے، سمجھنے میں آسان، ہائی لینڈز کے بچوں کے لیے جواب دینے میں آسان۔ ان کے مطابق سب سے اہم چیز اساتذہ اور طلبہ کے درمیان سکون پیدا کرنا ہے، تاکہ انگریزی کلاس روم کا فطری حصہ بن جائے۔
لن اور پا بوا اسکولوں میں، جہاں پروجیکٹر، ٹیلی ویژن یا آن لائن کنکشن ڈیوائسز نہیں ہیں، مسٹر ڈنگ کے انگریزی اسباق لچکدار اور بے ساختہ ہیں۔ نقشے، گلوب، کیسٹ ٹیپ... اس کے تیار کردہ ہیں۔ گاؤں کے آس پاس کوئی بھی پودا، جانور یا اشیاء مثالی تدریسی معاون بن جاتی ہیں۔ مسٹر ڈنگ نے کہا، "پہلے میں، میں نے بچوں کو سب سے آسان چیزوں سے واقف ہونے دیا، ایک ہی الفاظ؛ ایک ہی وقت میں پڑھانا اور کھیلنا۔ آلات کی کمی کی وجہ سے، مجھے بچوں کو سبق کو سمجھنے میں مدد کے لیے بہت سے اعمال اور اشاروں کا استعمال کرنا پڑا،" مسٹر ڈنگ نے کہا۔
ٹرنگ لی 2 پرائمری سکول کے وائس پرنسپل مسٹر ڈو من تھوئے کے مطابق، حالیہ برسوں میں، کم نقطہ آغاز کے باوجود، ٹرنگ لی کے سرحدی کمیون میں انگریزی پڑھانے اور سیکھنے کے معیار میں مثبت تبدیلیاں آئی ہیں۔ طلباء بنیادی طور پر مونگ اور تھائی نسلی گروہوں کے بچے ہیں، اس لیے غیر ملکی زبانوں تک رسائی انتہائی مشکل ہے۔ تاہم، اساتذہ کی کوششوں اور اسکول کے تعاون سے، طلباء مزید پراعتماد ہو گئے ہیں، وہ انگریزی کے آسان جملوں میں بات چیت کرنا جانتے ہیں اور موضوع سے محبت کرتے ہیں۔ ہر سبق کے ذریعے، سننے، بولنے، پڑھنے، لکھنے کی مہارتوں کو مرحلہ وار مشق کیا جاتا ہے۔
انضمام اور ڈیجیٹل تبدیلی کے دور میں انگریزی کو ترقی کا ایک اہم "سافٹ انفراسٹرکچر" سمجھا جاتا ہے۔ پولیٹ بیورو کی قرارداد نمبر 71-NQ/TW غیر ملکی زبان کی مہارت کو انسانی وسائل کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے ایک سٹریٹجک پیش رفت کے طور پر شناخت کرتا ہے۔ اس بنیاد پر، وزارت تعلیم و تربیت نے حکومت کو "2025-2035 کی مدت کے لیے اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کا منصوبہ، 2045 تک کے وژن کے ساتھ" پیش کیا ہے، جس میں وقت کے تقاضوں کے مطابق "امتحان دینے کے لیے سیکھنے" کی ذہنیت سے "استعمال کرنا سیکھنا" میں تبدیلی کی نشاندہی کی گئی ہے۔
حالات کی کمی کے باوجود، ہر روز اوپری ما دریا میں اساتذہ اب بھی ڈھلوانوں اور جنگلوں کو عبور کرنے کے لیے ثابت قدم رہتے ہیں، اور اپنے ساتھ دنیا کو اپنے گائوں میں "لے جانے" کی ایک سادہ لیکن عظیم خواہش لے کر جاتے ہیں۔
مضمون اور تصاویر: تانگ تھوئی
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/cong-ngoai-ngu-len-non-269848.htm






تبصرہ (0)