Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خمیر ثقافتی زندگی میں قدیم رسم الخط کے تحفظ کا سفر۔

خمیر کے لوگوں کے لیے، پالی رسم الخط صرف ایک لسانی آلہ نہیں ہے، بلکہ بدھ مت کی تعلیمات، تاریخ، اخلاقیات اور ثقافتی شناخت کی دنیا کو کھولنے کی کلید بھی ہے۔

Báo Nhân dânBáo Nhân dân31/12/2025

این جیانگ میں پالی زبان کی کلاسیں کئی سالوں سے منعقد کی جا رہی ہیں۔
این جیانگ میں پالی زبان کی کلاسیں کئی سالوں سے منعقد کی جا رہی ہیں۔

اس قدر کو تسلیم کرتے ہوئے، این جیانگ - ایک بڑی خمیر آبادی والے علاقوں میں سے ایک - نسلی گروہ کی ثقافتی شناخت کے ایک لازم و ملزوم حصے کے طور پر پالی رسم الخط کو برقرار رکھنے، تحفظ دینے اور فروغ دینے کے لیے بہت سے حلوں کو مسلسل نافذ کر رہا ہے۔

تحریری زبان کا تحفظ ایک ثقافتی کام ہے۔

پالی تھیرواڈا بدھ مت کی کلاسیکی زبان ہے، جو اس کے اپنے رسم الخط میں لکھی گئی ہے، اور ویتنام میں خمیر کمیونٹی میں خمیر تھیرواڈا بدھ مندر کے نظام کے ذریعے وسیع پیمانے پر پھیلائی گئی ہے۔

خمیر کے لوگوں کی ثقافتی اور مذہبی زندگی میں، پالی رسم الخط کو ایک خاص مقام حاصل ہے کیونکہ یہ بدھ مت کے صحیفوں، بدھ مت کی تعلیمات، اور اخلاقی علم کے خزانے کی زبان ہے جو کئی نسلوں سے گزری ہے۔

خمیر کے ثقافتی محققین کے مطابق، پالی کو پڑھنا اور لکھنا محض رسم الخط سیکھنے کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ بنیادی روحانی اقدار کو حاصل کرنے، اس پر عمل کرنے اور منتقل کرنے کا عمل ہے، جس میں دنیا کے نظریے اور زندگی کے فلسفے سے لے کر کمیونٹی کے اندر برتاؤ کرنے کے طریقوں تک۔

این جیانگ میں، پالی رسم الخط خمیر کے لوگوں کی مذہبی اور ثقافتی زندگی میں خاص طور پر تھیرواڈا بدھ مندروں میں واضح طور پر موجود ہے۔ بہت سے سینئر راہب اور آچار اب بھی تندہی سے مندر کی چھت کے نیچے نوجوان نسل کو پالی سکھاتے ہیں، اسے اپنے باپ دادا کے لیے ایک مقدس ذمہ داری سمجھتے ہیں۔ راہبوں کے مطابق، پالی رسم الخط کو محفوظ کرنا خمیر تھرواد بدھ مت کی "روح" کو محفوظ کر رہا ہے، کیونکہ اگر رسم الخط غائب ہو جائے گا تو تعلیمات کی صحیح سمجھ اور عمل بھی ختم ہو جائے گا۔

ndo_br_pali3.jpg
مندر کی چھت کے نیچے کلاس روم

تاہم، تیزی سے بدلتی ہوئی سماجی زندگی کے تناظر میں، پالی رسم الخط کو بھی بہت سے چیلنجز کا سامنا ہے۔ شہری کاری، روزی کمانے کے دباؤ، اور تفریح ​​کی جدید شکلوں کے مضبوط اثر و رسوخ نے قدیم رسم الخط کو سیکھنے کو خمیر کے نوجوانوں کے ایک طبقے کے لیے کم دلکش بنا دیا ہے۔

بہت سے روایتی طبقے راہبوں یا کاریگروں کی ذاتی لگن پر انحصار کرتے ہیں، معیاری نصاب کی کمی ہے، اور انہیں برقرار رکھنے کے لیے فنڈز کی کمی ہے، جس کے نتیجے میں اگر ریاست کی طرف سے بروقت مدد فراہم نہیں کی جاتی ہے تو ان کے زوال کا خطرہ ہوتا ہے۔

ان مشکلات کو تسلیم کرتے ہوئے، این جیانگ صوبے نے پالی رسم الخط سمیت خمیر زبان اور رسم الخط کے تحفظ کو فعال طور پر اپنے سماجی و ثقافتی ترقی کے پروگراموں اور منصوبوں میں شامل کیا ہے، جو نسلی امور سے منسلک ہیں۔ ایک اہم بنیاد منصوبہ 10/KH-SDTTG ہے، جسے 4 اگست 2025 کو این جیانگ صوبے کے نسلی اور مذہبی امور کے محکمے نے خمیر زبان کی تعلیم میں مدد کے لیے جاری کیا تھا۔ اس منصوبے کا مقصد کمیونٹی میں زبان کی کلاسوں کو منظم کرنے کے لیے ایک قانونی فریم ورک اور وسائل بنانا ہے، خاص طور پر خمیر تھیرواڈا بدھ مندروں میں۔

یہ دستاویز صوبے کے نقطہ نظر کا واضح طور پر اظہار کرتی ہے: خمیر رسم الخط کو محفوظ کرنا نہ صرف ایک ثقافتی کام ہے، بلکہ قومی اتحاد کو مضبوط کرنے اور خمیر کے لوگوں کی روحانی زندگی کو بہتر بنانے کا ایک بنیادی حل بھی ہے۔

صحیح سمت

درحقیقت، پالیسی سے نفاذ تک، این جیانگ نے مقامی خصوصیات کے مطابق لچکدار طریقے اپنائے ہیں۔ پالی زبان کی کلاسیں بنیادی طور پر مندروں کی چھتوں کے نیچے منعقد کی جاتی ہیں - خمیر کے لوگوں کے لیے مانوس اور مقدس جگہیں - اس طرح سیکھنے میں قربت اور رضاکارانہ شرکت کا احساس پیدا ہوتا ہے۔

ریاست جزوی طور پر فنڈنگ ​​اور سیکھنے کا مواد فراہم کرتی ہے، جبکہ راہبوں کے کردار کو تسلیم اور اعزاز بھی دیتی ہے، "بغیر کسی پوڈیم کے اساتذہ"، جنہوں نے کئی سالوں سے خاموشی سے علم فراہم کیا ہے۔ این جیانگ ڈپارٹمنٹ آف ایتھنک مینارٹیز اینڈ ریلیجن کے ایک نمائندے نے کہا کہ خمیر اور پالی زبانوں کو پڑھانے کی حمایت زبردستی نہیں ہے، بلکہ کمیونٹی کی اصل ضروریات پر مبنی ہے، جس میں مندر مرکزی توجہ اور مذہبی رہنما بنیادی قوت ہیں۔

اس نقطہ نظر کی بدولت بہت سی مشکلات پر بتدریج قابو پا لیا گیا ہے۔ اس سے پہلے، پالی زبان سیکھنا بڑے پیمانے پر بکھرا ہوا تھا اور اس کا مقامی علاقوں کے درمیان تعلق نہیں تھا۔ اب، حکومت، ثقافتی شعبے، تعلیم کے شعبے، اور خمیر تھیرواڈا بدھسٹ چرچ کے درمیان ہم آہنگی کے ساتھ، کلاسوں کا ایک نسبتاً مستحکم نیٹ ورک قائم کیا گیا ہے۔

صوبے کے کچھ علاقے خواندگی کی تعلیم کو نوجوانوں کے لیے اخلاقی تعلیم اور زندگی کے ہنر کی تربیت کے ساتھ بھی مربوط کرتے ہیں، اس طرح پالی زبان کو مذہبی مقامات تک "محدود" ہونے سے روکنے میں مدد ملتی ہے، اور اپنی انسانی اقدار کو معاشرتی زندگی میں پھیلاتے ہیں۔

ndo_br_pali1.jpg
چی لینگ وارڈ کی پیپلز کمیٹی کے وائس چیئرمین مسٹر نگوین ہونگ ونہ

چی لینگ وارڈ کی پیپلز کمیٹی کے وائس چیئرمین جناب نگوین ہونگ ونہ نے کہا کہ چی لانگ وارڈ کی پارٹی کمیٹی اور چی لانگ وارڈ کی پیپلز کمیٹی نے خمیر نسلی ثقافتی شناخت کے تحفظ اور فروغ کو ایک اہم، باقاعدہ اور طویل مدتی کام کے طور پر شناخت کیا ہے، جو نسلی گروہوں کے عظیم اتحاد کو مضبوط کرنے میں اپنا کردار ادا کر رہا ہے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ نسلی گروہوں کی زبان، تحریری نظام، رسوم و رواج اور روایات کا احترام، تحفظ، اور نوجوان نسل کو منتقل کرنے کی ضرورت ہے۔

مائی اے پگوڈا (چی لینگ وارڈ) کے ڈپٹی ایبٹ اور کلاسز کے براہ راست انسٹرکٹر، قابل احترام چاؤ سوک کوان نے کہا کہ پگوڈا میں پالی زبان کی کلاسیں 7 سال سے چل رہی ہیں (2019-2025)۔ پارٹی اور ریاست کی توجہ اور مقامی حکام کے تعاون کی بدولت پالی زبان کی تعلیم اور سیکھنے کا عمل موثر رہا ہے۔ پالی سیکھنے والے راہبوں اور خمیر بچوں کی تعداد 2024 کے مقابلے 2025 میں بڑھے گی۔ فی الحال، پگوڈا کا 2026 میں مزید طلباء کو بھرتی کرنے اور کلاسوں کو بڑھانے کا منصوبہ ہے۔

نتائج ظاہر کرتے ہیں کہ این جیانگ صوبے کی سمت درست ہے۔ بہت سے خمیر نوجوان، کلاسوں میں حصہ لینے کے بعد، بنیادی پالی صحیفے پڑھنے اور سمجھنے کے قابل ہو جاتے ہیں، مندر کی رسومات میں مدد کرتے ہیں، اور اپنے نسلی گروہ کے ثقافتی ورثے کی تعریف کرتے ہیں۔

تاہم، پالی رسم الخط کو محفوظ کرنا کوئی ایسا مسئلہ نہیں ہے جو راتوں رات حل ہو جائے۔ عملی حقائق زیادہ پائیدار اور طویل مدتی نقطہ نظر کی طرف پالیسیوں کی مسلسل تطہیر کا مطالبہ کرتے ہیں۔

سب سے پہلے، اساتذہ کی نئی نسل کی تربیت پر توجہ دی جانی چاہیے۔ پالی کے لیے نصاب اور سیکھنے کے مواد کی تالیف، مختلف عمر کے گروپوں اور مہارت کی سطحوں کے مطابق، بھی ایک ایسا مسئلہ ہے جس کے لیے پیشہ ور افراد اور محققین کی مشترکہ کوششوں کی ضرورت ہوتی ہے۔ مزید برآں، پالی صحیفوں کو آرکائیو کرنے اور ڈیجیٹائز کرنے میں ڈیجیٹل ٹیکنالوجی کا اطلاق، اور دو لسانی خمیر-ویتنامی الیکٹرانک سیکھنے کے مواد کی ترقی کو ڈیجیٹل تبدیلی کے موجودہ تناظر میں ایک ضروری سمت سمجھا جاتا ہے۔

ndo_br_pali2.jpg
قابل احترام چاؤ سوک کوان، مائی اے پگوڈا کے ڈپٹی ایبٹ (چی لینگ وارڈ)

ریاستی انتظامی نقطہ نظر سے، تحریری رسم الخط کے تحفظ کو نسلی اقلیتی علاقوں میں ثقافتی ترقی کے لیے مجموعی حکمت عملی کے اندر رکھنے کی ضرورت ہے، جو لوگوں کی فکری سطح کو بلند کرنے، انسانی وسائل کی ترقی، اور پارٹی اور ریاست کی پالیسیوں اور رہنما اصولوں پر لوگوں کے اعتماد کو مضبوط کرنے کے اہداف سے منسلک ہے۔

نسلی گروہوں کے درمیان اتحاد کی ایک طویل روایت کے حامل صوبے این جیانگ کے لیے، پالی زبان میں مسلسل سرمایہ کاری بھی قومی اتحاد کی پائیداری میں سرمایہ کاری ہے۔

آج این جیانگ میں مندر کی چھتوں کے نیچے منعقد ہونے والی پالی زبان کی کلاسوں کو دیکھ کر، ایک مستقل پیغام واضح ہے: ثقافتی ورثہ حقیقی معنوں میں اسی وقت زندہ ہوتا ہے جب اسے کمیونٹی کی طرف سے پسند کیا جاتا ہے اور ریاست کی طرف سے اس کی حمایت کی جاتی ہے۔ پالی رسم الخط کو محفوظ کرنا صرف ایک قدیم تحریری نظام کو محفوظ رکھنے کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ تاریخی یادداشت کو محفوظ رکھنے، اخلاقی اصولوں کو برقرار رکھنے اور جدیدیت کے بہاؤ میں خمیر کے لوگوں کی نسلوں کے درمیان تعلق کو برقرار رکھنے کے بارے میں ہے۔

اسی طرح این جیانگ ویتنام کی نسلی برادریوں کے متنوع اور متحد ثقافتی منظر نامے کو تقویت دینے میں اپنا حصہ ڈال رہا ہے۔

ماخذ: https://nhandan.vn/hanh-trinh-gin-giu-chu-co-trong-doi-song-van-hoa-khmer-post934180.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
لیٹنے والا

لیٹنے والا

ہیریٹیج جھیل پر سنہری دوپہر کی روشنی

ہیریٹیج جھیل پر سنہری دوپہر کی روشنی

مقدس ڈونگ پگوڈا

مقدس ڈونگ پگوڈا