Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ta Xua ہائی لینڈز میں خواندگی کی ایک خصوصی کلاس۔

سون لا صوبے کے Ta Xua کمیون کے محفوظ جنگل کے اندر، لانگ سانگ گاؤں کی سڑک بہت سے حصوں میں تنگ ہے، جو موٹر سائیکل کے لیے بمشکل چوڑی ہے۔ ہر شام، مونگ نسل کی خواتین کی آوازیں جو پہلی بار پڑھنا لکھنا سیکھ رہی ہیں اس دور دراز گاؤں سے گونجتی ہیں۔ لانگ سانگ گاؤں میں، خواندگی کی کلاسیں ان لوگوں کے لیے تبدیلی کی امید پیش کرتی ہیں جنہوں نے کدالوں کے ساتھ کھیتوں میں کام کرتے ہوئے اپنی زندگی گزاری اور کبھی قلم نہیں اٹھایا۔

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân17/05/2026

خصوصی طلباء

ٹا زوا کمیون کے مرکز سے، محفوظ جنگل میں گھومتی ہوئی ڈھلوانوں کے ساتھ دو گھنٹے سے زیادہ سفر کرنے کے بعد، ہم لانگ سانگ گاؤں پہنچے۔ یہاں، پیر سے جمعرات تک ہر شام 7:30 بجے، گاؤں کے اسکول کے ایک چھوٹے سے کلاس روم میں، 29 طلباء، تمام مونگ نسلی خواتین، حروف تہجی کے اپنے پہلے اسٹروک کی تندہی سے مشق کرتے ہیں۔

کلاس اس لیے خاص ہو گئی کیونکہ کچھ دادی تھیں، کچھ نے اپنے بچوں کو پیٹھ پر اٹھا رکھا تھا، اور زیادہ تر طالب علموں نے ایک ہی "صورتحال" شیئر کی تھی: اپنے بچوں کو صبح سکول لانا، دوپہر کو اٹھانا، اور پھر شام کو ان کے ساتھ خواندگی کی کلاسوں میں جانا۔ چھوٹی لڑکیاں اور لڑکے جو اپنی ماؤں کے ساتھ گئے تھے وہ لینگ سانگ اسکول کے پہلے اور دوسرے درجے کے طالب علم تھے۔

lop-hoc-chu-dac-biet-noi-rung-sau-ta-xua-1.jpg
لانگ سانگ گاؤں کے اسکول کے ایک چھوٹے سے کلاس روم میں، 29 طالب علم، تمام ہمونگ گاؤں کی خواتین، اپنے استاد کو توجہ سے سن رہی ہیں کہ انہیں پڑھنا اور لکھنا سکھایا جا رہا ہے۔

زمین کو صاف کرنے کے لیے کدالیں اور چادریں چلانے کے عادی ہاتھ اب عجیب طور پر قلم کا استعمال سیکھ رہے ہیں۔ پرسکون پہاڑی ہوا کے درمیان، کیڑوں کی چہچہاہٹ، بیابان کے دل میں چھوٹے، روشن روشن کلاس روم سے نکلنے والی املا کی آوازوں کے ساتھ گھل مل جاتی ہے، جو رات کو مزید خاص بنا دیتی ہے۔ ان منفرد طلباء کے ذہنوں میں، لکھنا پڑھنا سیکھنا صرف ان کے ناموں پر دستخط کرنے یا دستاویزات کو پڑھنا نہیں ہے۔ یہ ایک بہتر زندگی پر یقین ہے، جو انہیں اعتماد کے ساتھ ان پوشیدہ حدود سے آزاد ہونے کی اجازت دیتا ہے جو نسلوں سے موجود ہیں۔

کلاس ہینگ ڈونگ پرائمری اینڈ سیکنڈری اسکول کی لینگ سانگ گاؤں کے اسکول برانچ میں منعقد ہوئی۔ اسکول کی انتظامیہ نے براہ راست کلاس کو پڑھانے کے لیے دو اساتذہ کو تفویض کیا۔

لینگ سانگ برانچ اسکول کے استاد لوونگ وان ڈوونگ نے کہا کہ جیسے ہی کلاس قائم ہوئی، انہیں اور استاد لو وان ہوان کو اسکول نے براہ راست گاؤں والوں کو پڑھانے کا کام سونپا۔ شروع شروع میں طلبہ شرماتے تھے اور سیکھنے میں ہچکچاتے تھے لیکن کچھ عرصے بعد وہ باقاعدگی سے حاضر ہوتے تھے اور سیکھنے کے لیے بے تاب ہوتے تھے۔ اساتذہ نے لانگ سانگ گاؤں میں تعلیمی سطح کو بلند کرنے میں اپنا کردار ادا کرتے ہوئے گاؤں والوں کی زندگی میں مزید پراعتماد ہونے میں مدد کرنے کے لیے بھی ثابت قدم رہے۔

lop-hoc-chu-dac-biet-noi-rung-sau-ta-xua-2.jpg
استاد Luong Van Duong ان دو اساتذہ میں سے ایک تھے جنہوں نے کلاسوں کے دوران طلباء کو خواندگی سکھائی۔

ہینگ ڈونگ پرائمری اینڈ سیکنڈری اسکول کے پرنسپل مسٹر ٹران ویت کوونگ کے مطابق، پارٹی کمیٹی اور تا شوا کمیون کی عوامی کمیٹی کی پالیسی کے مطابق، اور لوگوں کی خواندگی کی ضرورت کو مدنظر رکھتے ہوئے، اسکول نے لانگ سانگ گاؤں کے لوگوں کے لیے خواندگی کی کلاسیں کھولنے کا منصوبہ بنایا ہے۔ بنیادی مقصد لوگوں کو پڑھنا لکھنا سیکھنے میں مدد کرنا ہے تاکہ وہ علم تک رسائی حاصل کر سکیں اور پارٹی کے رہنما خطوط اور ریاست کی پالیسیوں اور قوانین کو فعال طور پر سمجھ سکیں۔ لوگوں کے دن کے وقت کاشتکاری کے کام کے مطابق کلاسز شام کو منعقد کی جاتی ہیں۔

خواندگی کے بیج بونے سے دور دراز کے دیہاتوں میں امید کی شمع روشن ہوتی ہے۔

لانگ سانگ گاؤں میں خصوصی کلاس مارچ 2026 میں ٹا شوا کمیون پیپلز کمیٹی کے فیصلے کے ذریعے قائم کی گئی تھی۔ آج تک، طلباء آہستہ آہستہ سیکھنے سے لطف اندوز ہونے اور پورے ہفتے میں تمام کلاسوں میں شرکت کرنے کے لیے بڑھے ہیں۔

اس کلاس میں، مسز سونگ تھی لی، جن کی عمر تقریباً 50 سال تھی، سب سے بوڑھی طالبہ تھیں۔ بچپن سے لے کر شادی، بچے کی پیدائش اور پوتے پوتیاں پیدا کرنے تک، اس کی زندگی کاشتکاری اور گاؤں کے چھوٹے راستوں کے گرد گھومتی تھی۔ لانگ سانگ گاؤں کی بہت سی دیگر ہمونگ خواتین کی طرح، اس نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ اسے ایک دن اسکول جانے کا موقع ملے گا۔

lop-hoc-chu-dac-biet-noi-rung-sau-ta-xua-3.jpg
وہ ہاتھ جو کھیتوں کو صاف کرنے کے لیے کدالیں اور چادریں پکڑنے کے عادی تھے، اب عجیب طور پر قلم پکڑنے کے عادی ہو گئے ہیں۔

ناخواندہ اور معیاری ویتنامی زبان میں روانی سے محروم، لی کی بات چیت پہلے اس کے خاندان اور گاؤں تک محدود تھی۔ کلاس میں، جب اس نے قلم پکڑا تو اس کے سخت ہاتھ کانپنے لگے، لیکن اس نے صبر اور احتیاط سے ہر خط لکھا۔

"ناخواندہ ہونا بہت مشکل ہے؛ مجھے ہر چیز کے لیے دوسروں پر انحصار کرنا پڑتا ہے۔ اب، میری خواہش ہے کہ میں پڑھ لکھ سکوں تاکہ میں خود آسان کام کر سکوں، کتابیں پڑھ سکوں، اور ٹی وی دیکھ سکوں،" مسز لی نے اعتراف کیا۔

محترمہ سونگ تھی کھوا نے کہا کہ اس کا بچہ ابھی چھوٹا ہے اور وہ اسے کسی کے ساتھ نہیں چھوڑ سکتی، اس لیے وہ اسے ہر رات کلاس لے جاتی ہے۔ خوش قسمتی سے، اس کا بچہ اچھا سلوک کرتا ہے اور روتا نہیں ہے۔ اساتذہ کی رہنمائی کی بدولت وہ اب مزید پڑھ سکتی ہے اور اپنا نام لکھ سکتی ہے۔ گاؤں میں بجلی لانے کے بعد سے لانگ سانگ گاؤں کی زندگی بہت بدل گئی ہے اور سڑکیں پہلے سے کہیں زیادہ آسان ہیں۔ اس لیے وہ خواندہ بننے کی امید رکھتی ہے تاکہ اس کے خاندان کی زندگی اور بھی بہتر ہو جائے۔

لینگ سانگ اسکول کے ساتھ 15 سال سے زیادہ عرصے سے وابستہ رہنے کے بعد، استاد لو وان ہوان نے کہا کہ بہت سے طالب علم شروع میں یہ بھی نہیں جانتے تھے کہ قلم کس طرح پکڑنا ہے یا معیاری ویتنامی روانی سے تلفظ کرنا ہے، اس لیے پڑھائی کا آغاز بنیادی چیزوں سے کرنا تھا۔ جب بھی اساتذہ طالب علموں کو اپنے نام لکھنے، نصابی کتابوں سے جملے لکھنے یا کسی مختصر حصے کو روانی سے پڑھنے کے قابل دیکھتے ہیں تو وہ بے پناہ خوشی اور جذبات کا احساس کرتے ہیں۔

لینگ سانگ گاؤں کے اساتذہ کو جس چیز نے سب سے زیادہ متاثر کیا وہ تھا گاؤں والوں کی سیکھنے کی لگن۔ کھیتوں میں دن بھر محنت کرنے کے بعد، بہت سی خواتین اب بھی شام کو وقت پر کلاس میں پہنچنے کے لیے جنگل کے راستوں کا مقابلہ کرتی ہیں۔ کچھ لوگ ٹھنڈی دھند میں کلومیٹر پیدل چلے گئے، کچھ نے چھوٹے بچوں کو پیٹھ پر اٹھا رکھا تھا، لیکن انہوں نے کبھی اسکول کا ایک دن بھی نہیں چھوڑا۔

lop-hoc-chu-dac-biet-noi-rung-sau-ta-xua-4.jpg
کھیتوں میں دن بھر محنت کرنے کے بعد، بہت سی خواتین شام کو جنگل کا سفر کرتی ہیں تاکہ وقت پر کلاس میں پہنچ سکیں۔

خواندگی کی کلاسوں سے لے کر لینگ سانگ گاؤں کی تبدیلی تک۔

اس سے پہلے، لینگ سانگ پہاڑوں میں گھرا ایک الگ تھلگ گاؤں تھا، جہاں لوگوں کی زندگی مشکلات سے بھری ہوئی تھی اور پگڈنڈیاں غدار تھیں۔ دیہاتیوں میں محدود بیداری تھی، اور بہت سے خاندانوں، خاص طور پر خواتین کے لیے تعلیم تقریباً غیر سنی تھی۔

لانگ سانگ گاؤں میں خواتین کی ایسوسی ایشن کی سربراہ محترمہ تھاو تھی ڈاؤ نے کہا کہ 2018 سے علاقے نے خواندگی کی کلاسیں کھولی ہیں، لیکن فرسودہ سوچ کی وجہ سے شرکاء کی تعداد بہت کم تھی۔ بہت سے مردوں کا خیال تھا کہ خواتین کو لکھنا پڑھنا سیکھنے کی ضرورت نہیں ہے، بلکہ انہیں صرف کھیتوں میں کام کرنے اور بچوں کی دیکھ بھال کرنے کی ضرورت ہے۔ کمیون کے عہدیداران، خواتین کی انجمن اور اساتذہ نے ہر گھر میں جا کر لوگوں کو سمجھانے اور سمجھانے کے لیے کہ پڑھنا لکھنا سیکھنا ان کے سوچنے اور رہنے کے انداز کو بدلنے میں مدد دے گا، جس سے وہ اپنے بچوں کی بہتر دیکھ بھال کر سکیں گے اور اپنی معاشی حالت کو بہتر کر سکیں گے۔

حالیہ برسوں میں، حکومت کی سرمایہ کاری کی بدولت، کنکریٹ کی سڑکوں نے لانگ سانگ گاؤں کو مرکزی Ta Xua - Hang Dong سڑک سے جوڑ دیا ہے، گاؤں تک بجلی کی توسیع کی گئی ہے، زیادہ بچے اسکول جا رہے ہیں، اور لوگوں کا شعور بتدریج تبدیل ہوا ہے۔

Ta Xua کمیون کی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین مسٹر ڈو وان زیم نے کہا کہ خواندگی کی کلاسوں سے گاؤں کے لوگ سمجھتے ہیں کہ پڑھنا لکھنا جاننا انہیں معلومات تک رسائی، سائنس اور ٹیکنالوجی کو پیداوار میں لاگو کرنے، اپنی زندگیوں کو بہتر بنانے اور اپنے بچوں کے مستقبل کو بدلنے میں مدد فراہم کرے گا۔ خواندگی کی کلاسوں میں شرکت کرنے والی مونگ خواتین کی بڑھتی ہوئی تعداد سے ظاہر ہوتا ہے کہ لوگوں کی بیداری میں مثبت تبدیلی آئی ہے، ان کی فکری سطح بتدریج بہتر ہو رہی ہے، جو پارٹی اور ریاست کی پالیسیوں کے کامیاب نفاذ اور خاندانی معیشتوں کی ترقی میں کردار ادا کر رہی ہے۔

Ta Xua کمیون کی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین کے مطابق، خواندگی کی کلاسوں کو برقرار رکھنے کے لیے، مقامی حکام نے تعلیم و تربیت کے شعبے، خواتین کی یونین اور اساتذہ کے ساتھ تعاون کیا ہے تاکہ لوگوں کو اس میں حصہ لینے کی ترغیب دی جا سکے۔ کمیون حکومت نے کلاسوں کی مدد کے لیے فنڈز بھی مختص کیے ہیں اور دور دراز کے دیہاتوں میں جہاں بہت سے لوگ ابھی تک ناخواندہ ہیں وہاں مزید کلاسز کا جائزہ لینے اور کھولنے کا سلسلہ جاری رکھے ہوئے ہے۔

ٹا زوا کے پہاڑی علاقوں کے پر سکون تاریکی میں، لانگ سانگ گاؤں میں خواندگی کی کلاس اب بھی برقی روشنیوں سے جگمگاتی ہے، اور املا کے اسباق کی آواز مسلسل گونجتی ہے۔ بے ہنگم ہاتھوں کے اناڑی جھٹکے خاموشی سے ایمان کے شعلے کو بھڑکاتے ہیں اور ان پہاڑی خواتین کی زندگیوں میں تبدیلی کی امید پیدا کرتے ہیں، تا شوا کے لوگوں کے لیے ایک روشن مستقبل کا آغاز کرتے ہیں۔

پولیس کالج کے ایک استاد سرحدی علاقوں میں ڈیجیٹل تبدیلی میں مدد کے لیے کوششیں کر رہے ہیں۔

پولیس کالج کے ایک استاد سرحدی علاقوں میں ڈیجیٹل تبدیلی میں مدد کے لیے کوششیں کر رہے ہیں۔

پولیس افسر استاد پورے دل سے نسلی اقلیتی برادریوں کی خدمت کے لیے وقف ہے۔

پولیس افسر استاد پورے دل سے نسلی اقلیتی برادریوں کی خدمت کے لیے وقف ہے۔

Luu Trong Dat

ماخذ: https://cand.vn/lop-hoc-chu-dac-biet-noi-dai-ngan-ta-xua-post811108.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
جھنڈے بنانا

جھنڈے بنانا

مقدس ڈونگ پگوڈا

مقدس ڈونگ پگوڈا

اپنے خوابوں کو پرواز کرنے دیں۔

اپنے خوابوں کو پرواز کرنے دیں۔