Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کوان ہو گلوکار کو یاد کر رہے ہیں…

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/03/2024


img_8092.jpg
کوان ہو لوک گلوکار۔ تصویر: لی منہ۔

زندگی میں ہر حیرت، عکاسی پر، کبھی کبھی ایک گہرے، پراسرار تعلق سے پیدا ہوتا ہے۔ میرا پرانا ساتھی، ٹران من، ایک دیرینہ دوست، فوٹو جرنلسٹ ہے۔ لیکن زیادہ اہم بات یہ ہے کہ میرے نزدیک تران من ایک کوان ہو لوک گلوکار ہیں۔ اور اس کی بہترین کارکردگی، جو مجھے آنسو بہا دیتی ہے، وہ ہے "جنگل میں رہنا۔" کوان ہو کے تمام لوک گانوں میں سے، یہ میرا پسندیدہ ہے، اس کی دردناک اداسی اور انسانی وجود کے دیرپا احساس کی وجہ سے، پانی کی سطح پر تیرتے ہوئے پانی کے گہرے پانی کی طرح چھوٹا اور کمزور، گہرے دریا کی ہنگامہ خیز لہروں کے درمیان بغیر کسی رنڈی کشتی کی طرح…

کوان ہو لوک گیتوں کے بارے میں کچھ لکھنا چاہتا تھا، میں نے بہت سے پرانے گانے دوبارہ سنے اور مسٹر ٹران من کو یاد کیا۔ تین سال قبل، اس نے قبل از وقت کوان ہو لوک گانا چھوڑ دیا اور انتقال کر گئے۔ کبھی کبھار، ہم میں سے جو لوگ اسے گاتے سنتے تھے وہ اب بھی ان کا ذکر صرف ایک ساتھی کے طور پر نہیں بلکہ کوان ہو کے ایک حقیقی فنکار کے طور پر کرتے ہیں۔

میں سوچوں میں گم تھا، ان دنوں کی جاندار ادبی محفلوں کو یاد کرتے ہوئے، جن میں اکثر شاعر ڈو ٹرنگ لائی اور نگوین تھانہ فونگ، مصور فان کیم تھونگ، اور دوسرے شریک ہوتے تھے... ہر کوئی تران من کو گانا سننا چاہتا تھا۔

تران من، اصل میں باک گیانگ کا رہنے والا ہے، ایک نرم مزاج، اداس آدمی ہے، جو پرانے کوان ہو لوک گانوں کی یاد دلاتا ہے، اور نرم دل، اپنے دوستوں کو بڑے پیار سے پالتا ہے۔ وہ خوبصورت اور پرجوش انداز میں گاتا ہے، بے فکر، آوارہ زندگی گزارتا ہے۔ وہ بہت سی "آوازوں" میں گا سکتا ہے، لیکن سب سے زیادہ دلکش تب ہوتا ہے جب وہ "جنگل میں رہنا" گاتا ہے - ایک پرانا کوان ہو لوک گانا جس میں "کم آواز" والی آواز ہے، جو "کشتی میں رہنا" اور "فیری میں رہنا" جیسا ہی راگ بانٹتا ہے۔

ماضی میں، مرد اور خواتین گلوکار اکثر کوان ہو گانے کی پرفارمنس کے دوران کال اور جوابی گانوں کی تشکیل کرتے تھے، جیسے کہ گانوں کی جوڑی "آڑو کھلنے والی کھڑکی کے سامنے جھکاؤ" اور "کشتی کے کنارے پر جھکاؤ بیٹھنا"۔ شاید تینوں کوان ہو گانے، "جنگل میں رہتے ہیں،" "کشتی میں رہتے ہیں،" اور "فیری میں رہتے ہیں،" مرد اور خواتین گلوکاروں کے درمیان اس کال اور جوابی انداز کے ذریعے بنائے گئے تھے۔ ایک اور گانا بھی ہو سکتا ہے، جو چار گانوں کے دو جوڑے بناتا ہے، جس سے میں لاعلم ہوں۔

dsc_2585.jpg
کوان ہو لوک گلوکار مہمانوں کو کوان ہو کے ملبوسات آزمانے میں مدد کرتے ہیں۔

کوان ہو لوک گیت انسانیت کی گہرائیوں سے گونجنے والے دلی تاثرات ہیں، جو ایک طویل عرصے میں تشکیل پاتے ہیں اور لوک روحانی زندگی میں گہرائی سے جڑے ہوئے ہیں، جو کنہ باک ثقافتی خطے کے بہت سے اصل کوان ہو گاؤں میں ترقی کرتے ہیں، جن میں پہلے باک نین اور باک گیانگ شامل تھے۔ اس کے علاوہ، کچھ کوان ہو کی دھنیں جذبات کے گہرے بہاؤ کے بعد ہنوئی ، ہنگ ین، لینگ سون وغیرہ کے مقامات پر بھی پھیل گئی ہیں، تاکہ ہر شخص، کسی راگ کا سامنا کرنے پر، اسے اپنے دل کی گہرائیوں میں پسند کرنا چاہتا ہے۔

مجھے یاد ہے کہ ایک بار مسٹر ٹران من نے ہمارے گروپ کے لیے ایک ٹرپ کا اہتمام کیا، جس میں شاعر ڈو ٹرنگ لائی، چو ہونگ ٹائین، ٹرونگ شوان تھین، اور بہت سے دوسرے دوست شامل تھے، کوان ہو لوک گانے کی بانی ملکہ مدر تھیو کے گھر، دیم گاؤں کا دورہ کرنے کے لیے۔ اس دن، ڈیم گاؤں کے کاریگروں کے ایک خاندان نے روایتی کوان ہو لوک گانوں کی پرفارمنس کے ساتھ ہمارا استقبال کیا، اس کے بعد ایک دعوت تھی جس میں خصوصیت والے کیکڑے اور چاول کے کیک کا سوپ پیش کیا گیا تھا - ایک روایتی کوان ہو ڈش مہمانوں کو پیش کی گئی۔

dsc_2773.jpg
الوداع ڈیم گاؤں۔ تصویر میں، مسٹر ٹران من - گرے رنگ کی قمیض پہنے ہوئے - پچھلی قطار میں کھڑے ہیں (تصویر 2009 میں لی گئی)۔

اس دن، مسٹر ٹران من نے کوان ہو لوک فنکاروں کے ساتھ بہت سے گانے گائے، لیکن ہمیشہ کی طرح، جب انہوں نے "جنگل میں رہنا" گایا تو ہر کوئی سب سے زیادہ متاثر ہوا۔ اس گانے میں ایک ایسی عورت کی قسمت کے بارے میں اداس اور پُرجوش دھنیں ہیں جو زندگی میں بھٹک گئی ہے، ایک دور دراز، گہرے جنگل اور پہاڑی علاقے میں اپنے بچے کی پرورش کے لیے اکیلی بھٹک رہی ہے۔

جب بھی مجھے کوئی پرانا کوان ہو لوک گانا آتا ہے، تو مجھے سب سے پہلے پڑھنے اور سمجھنے کے لیے دھن تلاش کرنے کی عادت ہے۔ "جنگل میں رہنا" ایک شخص کی حالت زار کا اظہار ہے:

"ہم تین چار سال جنگل میں رہے۔"

پرندے چہچہاتے ہیں، بندر چیختے ہیں، خوشی اور فکر کا مرکب۔

میں نے غلطی سے کشتی کے کنارے پر قدم رکھا۔

گہرے دریا تک مختصر کھمبے سے نہیں پہنچا جا سکتا۔

شام کو ہوا کا ہلکا جھونکا۔

سفید نگلنے والوں کا ایک جھنڈ پہاڑوں پر پھڑپھڑا رہا ہے۔

سردیوں کی ایک ٹھنڈی رات میں، بندر اب بھی اپنے بچے کو سونے کی التجا کرتا رہتا ہے۔

میں نے "جنگل میں رہنے والے" گانے کی اصلیت تلاش کرنے کی کئی بار کوشش کی ہے، لیکن مجھے صرف دھن، خود گانا اور ریکارڈنگ ملے ہیں۔ مجھے یاد ہے کہ مسٹر ٹران من نے کئی بار کہا تھا کہ "جنگل میں رہنا" گانا باک گیانگ کا ہے، باک نین کا نہیں۔ مجھے شک ہے کہ وہ باک گیانگ سے ہے اور اپنے وطن سے محبت کی وجہ سے اسے اپنے آبائی شہر سے منسوب کیا ہے۔ لیکن وہ ٹھیک کہہ سکتا ہے، کیونکہ کوان ہو لوک گیت اصل میں کنہ بیک علاقے کے لوک گیت تھے، جو موجودہ دور کے باک نین اور باک گیانگ کو شامل کرتے ہیں۔ کوان ہو گاؤں باک گیانگ اور باک نین دونوں کے ساتھ ساتھ کئی پڑوسی صوبوں میں بھی موجود ہیں۔ 2016 کے اعدادوشمار سے پتہ چلتا ہے کہ ملک بھر میں 67 کوان ہو گاؤں محفوظ کرنے کی فہرست میں شامل ہیں، جن میں باک گیانگ صوبے کے 23 (ویت ین ضلع میں سب سے زیادہ 19 گاؤں ہیں) اور 44 باک نین صوبے میں شامل ہیں۔

لیکن جب میں "جنگل میں رہنا" گانے کی اصلیت تلاش کر رہا تھا تو سب سے دلچسپ بات یہ تھی کہ میں نے ایک ہی راگ کے ساتھ دو گانے سنے۔ دراصل، میں یہ نہیں بتا سکتا تھا کہ کون سی پہلی آیا اور کون سی جوابی آیت ہے۔ اور "کشتی میں رہنا" کے گانے کے بول یہ ہیں:

"ہم تین یا چار سال تک کشتی پر رہے۔"

گہرا دریا دریا کے کنارے ایک وسیع علاقے کو چلاتا ہے۔

پانی دو ندیوں میں بہتا ہے۔

تقدیر کے ایسے پیچیدہ دھاگوں کو بُننے میں جنت بہت ماہر ہے۔

محبت کے جڑے دھاگوں کی پیچیدگیاں

اچھے لوگ اکثر ایک دوسرے کے اعتماد میں خیانت کرتے ہیں۔

دریا گہرا ہے، بے شمار ہنگامہ خیز لہروں کے ساتھ۔

ایک سفید نگل جنت میں اڑتی ہے۔

"ایک دوسرے کو یاد کرتے ہوئے اور خواہش کرتے ہوئے، ہم بعد کی زندگی میں دوبارہ ملیں گے - ہماری تقدیر بانس اور بیر کے پھولوں کی طرح جڑی ہوئی ہے۔"

"کشتی پر رہنا" نظم کے اشعار ان لوگوں کی زندگیوں کی بھی تصویر کشی کرتے ہیں جو بھٹک رہے ہیں:

"ہم تین یا چار سال تک کشتی پر رہے۔"

پانی پر بے مقصد بہتے، کہاں جا رہے ہو؟

پانی ایک گہرا، صاف نیلا ہے۔

"لہریں پل سے ٹکراتی ہیں، چھیڑ چھاڑ اور مذاق اڑاتی ہیں..."

میں نے نظمیں پڑھی، گانے بار بار سنے، بہار کی ایک ایسی رات جو سردیوں جیسی ٹھنڈی محسوس ہوئی، نوجوان مردوں اور عورتوں کی آنکھوں میں گہری اداسی کا تصور کرتے ہوئے، صبح ہونے تک گاتے رہے، نکلنے کو تیار نہ تھے، سردیوں کی ان دور افتادہ راتوں میں…

"ہمیشہ رہنا، ہمیشہ جنگل میں، تین، چار، پانچ سال / ہمیشہ رہنا، ہمیشہ جنگل میں، جنگل میں اس جگہ / پرندے چہچہاتے ہیں، بندر گاتے ہیں، آدھا خوش، آدھا اداس، آدھا پریشان، میرا پاؤں پھسل گیا، میرا پاؤں گر گیا، میں دریا میں اتر گیا... شام…”

اور پھر جواب، "ایک کشتی میں رہنا،" ایک ماتمی نوحہ کے ساتھ بولا گیا:

’’اوہ، تم، اتنے اچھے انسان ہو، تم اتنے بے دل کیسے ہو سکتے ہو، اوہ...

کوان ہو لوک گیت، کچھ کا خیال ہے، 11 ویں صدی میں شروع ہوا، دوسرے 17 ویں صدی میں۔ کسی بھی صورت میں، دونوں ادوار ہمارے زمانے سے بہت دور ہیں، اس لیے انہیں قدیم لوک گیت سمجھا جاتا ہے۔ اسی طرح، "جنگل میں رہنے والے" گانے کے بارے میں، میرے دوست ٹران من، اگرچہ اس نے اصرار کیا کہ یہ باک گیانگ کا ہے، باک نِن کا نہیں، میرے خیال میں، چاہے یہ باک گیانگ کا ہو یا باک نِن، اتنا اہم نہیں ہے۔ "جنگل میں رہنا" - قدیم کوان ہو لوک گیتوں کے خزانے میں ایک خوبصورت گانا - کافی ہے۔

میں کوان ہو کے علاقے سے نہیں ہوں، لیکن میں نے ہمیشہ ان دھنوں کے لیے گہرا پیار اور تعریف محسوس کی ہے، بہت معنی اور جذبات سے بھری ہوئی ہے۔ یہ ان گنت جذبات کے دلی اظہار ہیں، جو انسانوں کی نسلوں سے گہرے انسانی تعلق سے جڑے ہوئے ہیں۔ انہوں نے خاموشی سے اپنی منفرد حکمت اور جوہر اکٹھا کیا ہے، اسے لوک ثقافت کی بھرپور ٹیپسٹری میں ملا کر کوان ہو لوگوں کے مخصوص "الفاظ، آداب اور طرز زندگی" کو تخلیق کیا ہے۔ یہ وراثت، صدیوں کی تبدیلیوں کے دوران، پُرجوش اور گہرائی سے چلتی رہتی ہے، ہمیں مسحور کرتی ہے، یادوں کو جنم دیتی ہے، اور پیار کو فروغ دیتی ہے…



ماخذ

موضوع: کوان ہو

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
قیمتی مچھلی پکڑنے کی خوشی۔

قیمتی مچھلی پکڑنے کی خوشی۔

صبح سویرے کام پر جانا۔

صبح سویرے کام پر جانا۔

ہوم لینڈ اسکائی کے نیچے مارچنگ گانا

ہوم لینڈ اسکائی کے نیچے مارچنگ گانا