تعارف
اس وقت، قوم کو بچانے کے لیے امریکہ کے خلاف شدید مزاحمتی جنگ کے درمیان، طالب علم فام کوانگ اینگھی نے اپنی پیاری یونیورسٹی چھوڑ کر جنوب میں میدان جنگ میں شامل ہو گئے۔ جوانی کے جوش اور انتہائی جذباتی قلم سے وہ زندگی کے اتار چڑھاؤ اور اپنے خون اور گوشت سے لڑنے کے سالوں کو ریکارڈ کرنے میں کامیاب ہو گئے۔
"ایک ستارے کی تلاش" وشد اور بہادر یادوں کا مجموعہ ہے۔ دستاویزی اور ادبی دونوں قدروں کے حامل، یہ واقعی قیمتی ہے۔ "اپنی اپنی کہانی سناتے ہوئے"، فام کوانگ اینگھی کا بیانیہ انداز ہمیشہ دوسروں پر توجہ مرکوز کرتا ہے، اپنی زندگی کے تمام سفر میں لوگوں کے متنوع دلوں کی تصویر کشی اور ان کو دوبارہ تخلیق کرتا ہے۔ لہٰذا، اگرچہ یہ ایک خود ساختہ ہے، لیکن صفحات نہ صرف Pham Quang Nghi کے احساسات پر مشتمل ہیں بلکہ اس کے وطن، اس کے ملک اور انسانی رشتوں کی تصویر کو بھی متحرک کرتے ہیں۔
2022 میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس کے ذریعہ شائع کردہ "ستارہ کی تلاش،" اپنی سابقہ تصانیف سے نظریاتی دھاگے کو جاری/ جوڑتا ہے: "نسٹالجیا فار دی اسکرٹس" (شاعری، 2019)، "وہ جگہ میدان جنگ ہے" (ڈائری، نوٹس، 2019 کے اوپر لکھا ہوا ہے) ان کے خلوص اور سادگی سے لوگوں کے دلوں میں - ہمدردی سے بھری ایک حساس روح۔
وطن: پرانی یادیں، پیار
فام کوانگ اینگھی دریائے ما کے کنارے پلا بڑھا۔ اس کے آبائی شہر کی دریا کی تصویر ہمیشہ اس کے ذہن میں نقش رہتی ہے۔ اپنے آبائی شہر کے بارے میں بات کرتے ہوئے، فام کوانگ اینگھی نے ایک گہری محبت، ایک احترام اور قابل احترام رویہ، اور ایک پرانی یادوں کا اظہار کیا، کسی حد تک ہوشیار لہجے میں۔ ستر سال سے زیادہ پرانا ہونہ گاؤں متحرک، پرامن اور دلکش یادوں سے بھرا ہوا دکھائی دیتا ہے۔ "میرا گاؤں، وہ جگہ ہے جہاں میرے آباؤ اجداد، میرے دادا، میرے والدین، نسل در نسل، گاؤں والوں کے ساتھ، محنت اور لگن کے پسینے سے ایک دوسرے کے ساتھ جڑے ہوئے تھے، اچھے اور برے دونوں وقتوں کو بانٹتے ہوئے، دن رات ایک ساتھ گاؤں کی تعمیر کر رہے تھے۔ میرا گاؤں، خوش قسمتی سے، نسلوں سے دریا کے کنارے والا گاؤں رہا ہے، جنوبی کنارے پر، موسم گرما میں دریائے ماوں میں ایک صاف پانی کے ساتھ نیلا پانی ہے۔ شدید ہے، گھومتے ہوئے سرخ گاد کے ساتھ دریا نے میرے آبائی شہر تھانہ ہو کے لوگوں کے کردار، روح اور روح کو تشکیل دینے میں اہم کردار ادا کیا ہے۔ "Sarching for a Star" کا مصنف تھان ہو کے لوگوں کے جسم، دماغ اور روح کے درمیان انمٹ تعلق کو محسوس کرنے کے لیے بہت متاثر ہوا - ایک حساس روح، خوبصورتی کی محبت، اور Pham Quang Nghi میں ایک بھرپور شاعرانہ حساسیت کا ہم آہنگ امتزاج۔
اپنے آبائی شہر کی کہانیاں سناتے وقت، فام کوانگ نگھی اپنی خوش آواز آواز کے ذریعے اپنے گاؤں اور کمیونٹی کے جذبے کے لیے اپنی محبت کا اظہار کرتے ہیں، اور ساتھ ہی، ہونہ گاؤں - اس کی جائے پیدائش کی بھرپور تاریخ پر فخر کرتے ہیں۔
مصنف سرزمین اور اس کے لوگوں کی تاریخ سے بخوبی واقف ہے، بہت سی لوک کہانیوں، لوک گیتوں، کہاوتوں اور اپنے وطن سے متعلق نظموں کا علم رکھتا ہے۔ یہ ان کی اپنے وطن سے پاکیزہ محبت کا ثبوت ہے! اس کے ساتھ ساتھ قارئین مصنف کے وسیع اور علمی علم کو بھی دیکھ سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر، نویں نمبر کے اسکالر فام کوانگ بیٹ کی نظم، پروفیسر وو کیو کی گھنٹی پر نوشتہ جس میں شہزادی فوونگ ہوا کی خوبیوں کی تعریف کی گئی ہے۔ اور اس کے گاؤں کے بارے میں من منگ (1830) کے 11 ویں سال میں Nguyen خاندان کے زمین کے رجسٹر پر اصل دستاویزات۔ خاص بات یہ ہے کہ لوک ثقافت اور عام لوگوں کی روح سے گہرا تعلق ہے۔ شاید یہ ان کی دادی کے اثر کی وجہ سے ہے: "میرے دادا کے برعکس، میری دادی نہیں جانتی تھیں کہ باباؤں کے ادب اور فلسفے کا حوالہ کیسے دیا جائے، انہوں نے صرف لوک گیتوں اور کہاوتوں کا حوالہ دیا، انہوں نے اپنے بچوں اور نواسوں کو پڑھانے کے لیے دنیا کی آسانی سے یادگار اور قابل رسائی اقوال کا استعمال کرتے ہوئے انہیں مقامی زبان میں بیان کیا۔" (3)۔ اپنے خاندان اور اسکول سے تعلیم کی ایک مضبوط بنیاد حاصل کرنے اور اپنے علم کو بہتر بنانے کے عمل سے گزرنے کے باوجود، اپنے وطن کی لوک ثقافت کی جڑیں اس کی روح میں پیوست ہیں۔ Pham Quang Nghi کے دل میں عام لوگوں کے ساتھ اس کی محبت اور لگاؤ ان سالوں میں کبھی ختم نہیں ہوا۔
Pham Quang Nghi کے ذہن میں، اس کا آبائی شہر ناقابل یقین حد تک پیارا اور سادہ معلوم ہوتا ہے۔ وہ چیزیں جو عام اور دہاتی معلوم ہوتی ہیں، پھر بھی انسان کی روح میں زندگی بھر رہتی ہیں۔ اور، بلاشبہ، وطن کسی کی زندگی کے سفر کا سب سے گہرا حصہ ہوتا ہے: "میرا گاؤں، وہ جگہ ہے جہاں میں، اپنے بھائیوں، بہنوں اور بھتیجوں کی طرح، پیدا ہوا تھا۔ اور، وہ مقدس چیز جو ہمیں پیدا ہونے کے لمحے سے ہی خون اور گوشت سے جوڑتی ہے - یعنی وہ جگہ جہاں سے ہماری نال کاٹتے ہی ہم نے پہلے ہی لمحے سے جنم لیا! دیہات کی ناقابل فراموش خوشبو میں سانس لیا، دھوپ میں بھوسے اور گھاس کی خوشبو؛ ہم نے مرغوں کے بانگوں سے گاؤں کی حیرت انگیز طور پر جانی پہچانی دھنیں سنیں، صبح سویرے پرندوں کی چہچہاہٹ گاؤں میں ہر روز لوگوں کی آوازیں… میرے گاؤں میں دریا کے کنارے چمکتے ہیں جب چاند طلوع ہوتا ہے تو وہاں مکئی اور شہتوت کے درخت ہوتے ہیں، جو ما ندی کے جنوبی کنارے کو خوبصورت بنا رہے ہوتے ہیں۔
Pham Quang Nghi اپنے عاجز گاؤں کی خوبصورت یادوں کو پالتا ہے۔ اپنے گاؤں کے بارے میں لکھتے ہوئے، مصنف نے اپنے آپ کو ایک نرم، بے ہنگم لہجے میں، ایک دیرینہ پرانی یادوں سے رنگا ہوا اظہار کیا ہے۔ تقریباً گویا دریائے ما کے کنارے اپنے بچپن کی "چمکتی لہروں" کے لیے تڑپ رہا ہے۔ اپنے وطن کی اس آرزو میں، قارئین یقیناً ہم میں سے ہر ایک کے اندر ایک مشترکہ دھاگے کو پہچانیں گے: اس جگہ سے خون کا رشتہ جہاں ہم پیدا ہوئے ہیں۔ اس جگہ کی ذہنیت جہاں ہم پیدا ہوئے ہیں آسمان اور زمین کے درمیان رہنے والے شخص کی ذہنیت ہے۔ ایک طویل سفر کے باوجود، قوم کی تقدیر کے ساتھ، مصنف کے دل میں اس کے وطن کی سادہ، دیہاتی دلکشی سے زیادہ کوئی خاص جگہ نہیں رکھتی۔
وہ لوگ جنہوں نے اپنے وطن کو تباہ کرنے والے بموں اور گولیوں کی تباہی کا تجربہ کیا ہے وہ موت، تباہی اور بربادی کے منظر کو دیکھنے کے دل دہلا دینے والے درد کو سمجھیں گے: "بجلی چمکنے اور بہرے کرنے والے دھماکوں نے زمین کو ہلا کر رکھ دیا… اپنے اردگرد ہر طرف میں نے لوگوں کی چیخیں اور چیخیں سنیں۔ میں نے اپنے گاؤں میں واقع ایک خوفناک منظر محسوس کیا، جیسے میں نے اپنے گاؤں کو خوفناک محسوس کیا۔ میں ایک عجیب و غریب جگہ پر قدم رکھ رہا تھا کہ اس کی پہچان نہیں ہو سکی تھی اور کئی مکانات گر گئے تھے یا ان کی چھتیں مٹی، مٹی اور پتھروں کے ساتھ بکھرے ہوئے تھے۔ خنزیر، اور مرغیاں" (صفحہ 54-55)۔
Pham Quang Nghi کی تحریروں کو پڑھ کر قارئین جنگ کی بربریت اور امن کی قدر کو گہرائی سے محسوس کرتے ہیں۔ اس لیے اسکول کے زمانے سے ہی وہ اپنے وطن کی تقدیر اور اس فرض اور ذمہ داری کے گہرے احساس سے بخوبی واقف تھے جسے آدمی کو شہرت اور قسمت کے حصول سے پہلے پورا کرنا چاہیے۔ خاندانی محبت اور حب الوطنی آپس میں جڑے ہوئے وقت کے بارے میں اس کی سمجھ کو تشکیل دیتے ہیں: "یہ عجیب بات ہے، جب میرا دل جذبات سے بھرا ہوا ہوتا ہے، خواہ وہ خوش ہو یا غم، مجھے اکثر گھر یاد آتا ہے۔ مجھے اپنی ماں کی یاد آتی ہے۔ میں اکثر اپنے دادا اور اپنی دو چھوٹی بہنوں سے ملنے کا خواب دیکھتا ہوں جو گاؤں میں بم دھماکے میں مارے گئے تھے۔ آرزو بہت زیادہ ہوتی ہے، کبھی کبھی پیاروں کی تصویریں، آدھے خوابوں کی طرح، ایک دوسرے کے درمیان محبت کی تصویریں نظر آتی ہیں۔ جاگو اور یہ مت سمجھو کہ جن لوگوں سے میں ابھی ملا ہوں میں چیخنا چاہتا ہوں، 'ماں، ماں!' رات کے وقت گہرے جنگل میں، آنسو ٹھیک نہیں ہوتے، لیکن میرا دل بھاری اور بے چین ہے اور میں اپنے جھولے میں پھیرتا ہوں" (ص 208)۔ یہ مت سمجھو کہ رونا کمزوری کی علامت ہے اور یہ مت سمجھو کہ اگر آنسو نہ بہے تو ہونٹوں کا ذائقہ کڑوا نہ ہو!
گھر سے برسوں دور تعلیم حاصل کرنے، لڑنے، کام کرنے اور ریٹائر ہونے کے بعد، فام کوانگ اینگھی زبردست جوش و خروش اور خوشی کے ساتھ اپنے خاندان اور پڑوسیوں کے پیار بھرے گلے میں دوڑتے ہوئے واپس آئے۔ فام کوانگ نگہی ہونہ گاؤں کا بیٹا رہا، جو بچپن سے ہی "گائے چرانے اور گھاس کاٹنے والے بچوں" کا دوست تھا۔ اب ایک دادا، سفید بالوں کے ساتھ، وہ اب بھی اپنے پردادا چان، مسٹر مین، مسٹر تھوک، محترمہ خان، محترمہ ہاؤ کے ساتھ ہل چلانا یاد کر رہے ہیں اور اب بھی ایسا محسوس کر رہے ہیں جیسے وہ اپنے آبائی شہر کے کھیتوں میں چاول چنتے ہوئے اپنے بچپن کے دنوں کی زندگی گزار رہے ہوں۔ جذبات سے مغلوب ہو کر، اس نے دوبارہ ملاپ کا ٹوسٹ مانگا، ایک ایسا مشروب جو وہ – گاؤں کا بیٹا – دہائیوں سے چاہتا تھا! "اپنی برادری کی گرمجوشی اور دوستی سے گھرے ہوئے اپنے آبائی شہر میں واپس آکر، میں نے مقدسیت، خوشی اور پرانی یادوں سے ملی جلی گرمجوشی کا احساس محسوس کیا جس کا بیان کرنا مشکل ہے۔ ماضی ایک طویل سفر ہے جو ان گنت مشکلات اور چیلنجوں سے بھرا ہوا ہے۔ میرے بچپن سے مویشی پالنے اور گھاس کاٹنے کے سالوں سے لے کر جوانی تک، اس کی تمام یادیں اور اس کی یادیں زندگی کی تمام تر یادیں ہیں۔ میرے لیے وہ دن ناقابل یقین حد تک خاص تھا۔
خاندانی ملاپ کے دن، فام کوانگ اینگھی اب بھی ایک بچے کی طرح محسوس کر رہے تھے، جیسے وہ ابھی تک اپنی ماں کی محبت بھرے گلے میں تھا۔ پرانی یادوں سے لبریز اپنے وطن کی مانوس سرزمین پر قدم رکھتے ہوئے، اس نے اپنی ماں کو یاد کیا: "میرے ہاتھ میں شراب کا گلاس پکڑے، اپنے پیارے گھر میں سب کو سلام کرتے ہوئے، مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میری ماں کی تصویر ہمیشہ میری آنکھوں کے سامنے رہتی ہے۔ مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں اس کی لوریوں کو دیکھ اور سن رہا ہوں، وہ کہانیاں جو اس نے سنائی تھیں، ہر چاندنی رات کی صاف ستھری راتوں میں مجھے یاد ہے۔ اس کی رہنمائی مجھے وہ دن یاد ہے جب اس نے اپنے دکھ بھرے آنسوؤں کو روکنے کے لیے جدوجہد کی تھی اور اس سے پہلے کہ میں نے ترونگ سون پہاڑوں پر روانہ کیا تھا… وہ ہمیشہ میرے ساتھ تھی، میرے بچپن سے لے کر بالغ ہونے تک میری رہنمائی کرتی رہی اور مجھے یقین ہے کہ وہ ہمیشہ میرے ساتھ رہے گی۔ (صفحہ 629-630)۔
اپنی ماں اور وطن سے گہری محبت کے باوجود، Pham Quang Nghi اپنے ملک کے لیے اپنے فرض کو پورا کرنے کے لیے میدان جنگ کا انتخاب کرنے کے لیے پرعزم تھا۔ جس دن وہ چلا گیا: "الوداع، ماں، میں ایک بہتر انسان بننے کے لیے جا رہا ہوں۔" جس دن وہ واپس آیا، فام کوانگ اینگھی نے سرگوشی کی: "ماں، ماں، میں آپ کے گھر آ رہا ہوں!" وہ جہاں بھی تھا، جو کچھ بھی کرتا تھا، فام کوانگ نگہی نے ہمیشہ اپنے دل کو اپنے وطن کے قریب رکھا، اپنی مقدس مادرانہ محبت کے لیے! اور سب سے بڑھ کر، اپنے ملک سے اس کی محبت۔
قوم: مشکل اور بہادری۔
قومی آزادی کے لیے امریکہ کے خلاف جنگ اپنے شدید ترین مرحلے پر تھی! ہنوئی یونیورسٹی میں تاریخ کا تیسرا سال مکمل کرنے والے ایک طالب علم فام کوانگ اینگھی نے قوم کی پکار کا جواب دیا: اس نے اپنا قلم ایک طرف رکھ دیا اور ہتھیار اٹھا لیے! اس خود نوشت کے مصنف نے بیس کی دہائی میں جنگ میں قدم رکھا، اس کی روح جذبہ اور عزم سے بھری ہوئی تھی۔ لیکن "جنگ کوئی مذاق نہیں ہے"! جنگ نے صحیح معنوں میں "لوگوں کو مزید دلیر، زیادہ حوصلہ مند اور زیادہ وسائل سے بھرپور بنایا" جیسا کہ خود فام کوانگ اینگھی نے اعتراف کیا۔ میدان جنگ کے بموں اور گولیوں کے ذریعے جعلی، نوجوان کی روح فولاد کی طرح غضبناک تھی۔ صرف ایک سال میں (15 اپریل 1971 سے لے کر مئی 1972 تک جب وہ فرنٹ لائنز پر گئے) فام کوانگ اینگھی پختہ ہو گئے اور تجربہ کار ہو گئے۔ وہ وقت یاد ہے جب اس نے پہلی بار یونیورسٹی چھوڑ کر جنوب میں میدان جنگ میں جانا تھا، کون مدد نہیں کر سکتا تھا لیکن حیران رہ گیا تھا؟ "ہم وہاں پہنچے جسے مہمان علاقہ کہا جاتا تھا، سپاہیوں کا راتوں رات سٹاپ۔ ابھی کچھ گھنٹے پہلے، سب کچھ مکمل طور پر بدلنا تھا۔ کو نم میں، اگرچہ میدان جنگ کے قریب تھا، لیکن یہ اب بھی شمال کا عقبی علاقہ تھا۔ لیکن یہاں ٹرونگ سون تھا۔ سب کچھ نیا اور ناواقف لگ رہا تھا۔ ہر کوئی جلدی سے بکھرا ہوا تھا کہ اپنے ہاتھ کی روشنی میں لٹکنے کے لیے جگہ ڈھونڈنے کے لیے… دشمن کے طیاروں سے بچنے کے لیے اگر کوئی غلطی سے روشنی کو تھوڑا سا اونچا کر دے تو درجنوں آوازیں فوراً یک آواز ہو جائیں گی: "یہ کس کی ٹارچ ہے؟ کیا تم سب مرنا چاہتے ہو؟‘‘ (صفحہ 106)۔
صرف ایک سال بعد: "ہم دو سڑکوں سے متصل ایک اجڑے ہوئے مکان میں رہ رہے تھے۔ دشمن کے دراندازوں یا کمانڈو اسکاؤٹس سے بچاؤ کے لیے جو رات کو جنگل سے چھپ کر حملہ کرنے آتے تھے، ہم نے اپنے دن ایک گھر میں گزارے لیکن رات کو دوسرے گھر میں سوتے تھے۔ طویل عرصے تک جنگل میں رہنے اور جھولوں میں سونے کے عادی ہو گئے، اب جب کہ ہمارے پاس چٹائیاں باقی تھیں۔ hammocks" (pp. 177-178).
وہ زیادہ پختہ ہونے کے لیے بدل گیا، لیکن فام کوانگ نگہی کے بارے میں ایک چیز بدستور برقرار ہے: اس کی حساس روح، لوگوں کے لیے اس کی ہمدردی، اور گولیوں کے درمیان مصیبت میں مبتلا جانوروں کے لیے اس کی ہمدردی! Pham Quang Nghi کی کہانی کے ذریعے، آج کے نوجوان قارئین شاید ہی یہ تصور کر سکتے ہیں کہ "انسانی برداشت کی حدوں کو عبور کرنے" کا کیا مطلب ہے! جنگ بے شمار وحشیانہ حالات پیش کرتی ہے، اور خواہ کوئی کتنا ہی تصوراتی کیوں نہ ہو، کوئی بھی ہولناک مصائب کو پوری طرح سے نہیں سمجھ سکتا۔ نہ صرف یہ انسانی برداشت کی حدوں کو پار کر دیتا ہے، بلکہ جانوروں کو بھی بھوک اور پیاس کی مایوس کن اور قابل رحم حالات کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ جنگ میں انسان اور جانور شاذ و نادر ہی واقع ہوتے ہیں۔ ایک گھر میں، بستر پر، یا جو اب بھی زندہ ہیں، موت ہمیشہ غیر متوقع طور پر آتی ہے اور نہ ہی مردہ جانتے ہیں کہ وہ مر جائیں گے" (پی پی 179-180)۔
تاہم، جنگ کی بربریت نے اسے خوفزدہ نہیں کیا، بلکہ صرف Pham Quang Nghi اور اس کی نسل کی روح میں امن کی تڑپ کو بھڑکا دیا۔ زندگی اور موت کے درمیان نازک لکیر پر مسلسل چھیڑ چھاڑ کرتے ہوئے، اس نے اب بھی نیلے آسمان کے نیچے فوک لوک مارکیٹ سے اڑتے کبوتروں کی تصویر کھائیوں پر چھائی ہوئی دیکھی، "پرندوں کا جھنڈ سرخ رنگ کی سڑک پر، فوجیوں کے پیچھے، کندھوں پر رائفلیں اور پیٹھ پر بنڈل لیے ہوئے" (Diptary 7) انسان بننے کا موقع حاصل کرنے کے لیے انسان کی برداشت سے باہر کی حدوں کو قبول کرنا - ایک آزاد ملک کا فرد! یہ بھی جنگ میں جانے سے پہلے Pham Quang Nghi کی اپنی پیاری ماں کو الوداع تھا۔ "مشکلات" اور "قربانی" کے الفاظ کے معنی دراصل ان کے موروثی معنی سے زیادہ ہیں! اور، جب الفاظ جنگ میں ملک کی تصویر کو پوری طرح سے بیان نہیں کر سکتے تھے، Pham Quang Nghi نے شاعری کی آواز بلند کی۔ متعدد نظموں سے جڑی داستان، کہانی کو مخصوص اور گہرا بناتی ہے، جو نوجوانوں اور عورتوں کے ایک شاندار دور کو دوبارہ تخلیق کرتی ہے جنہوں نے اپنے گاؤں اور خاندانوں کو اپنے ملک کے لیے لڑنے کے لیے چھوڑ دیا۔
نظم "میدان جنگ کے پیچھے":
صبح سویرے
اگلی صفوں کے پیچھے
میں نے اے کے گولیوں کی کوئی آواز نہیں سنی۔
کوئی نعرہ بازی سنائی نہیں دے رہی تھی۔
حملہ پیادہ کے
اور زنجیروں کی کوئی ہلچل نہیں تھی۔
ہماری گاڑی نے تھانے کا گیٹ کھولا۔
پچھلا سامنے
مجھے توپوں کی گرج سنائی دیتی ہے۔
بیچوں میں،
بیچوں میں،
جلدی میں،
بہادر،
گولیوں کی بوچھاڑ
ٹھنڈے اسٹیل بیرل کو اس وقت تک گرم کریں جب تک کہ یہ سرخ نہ ہوجائے۔
بجلی کی ایک اندھی چمک، مشرق کی گرج
بن لانگ شہر میں دشمن پر حملہ کریں۔
*
شام میں،
اے کے رائفل سپاہی کے کندھے پر ٹک گئی۔
میدان جنگ کی دھول ہر قدم پر داغ رہی۔
ہر چہرہ سرخ مٹی سے لتھڑا ہوا تھا۔
سپاہی بے تابی سے واپس لوٹے۔
اس نے قیدیوں کی رہنمائی کی، ان کے سر جھک گئے۔
*
فرنٹ لائن پیچھے ہے۔
"یہ فتح کا راستہ ہے!"
(ڈائری، جون 1972 سے اقتباس)
اور، Pham Quang Nghi کی خود نوشت تحریروں سے، ملک شاعری میں بدل جاتا ہے۔ ان ظالمانہ سالوں میں براہ راست زندگی گزارنے کے بعد، فام کوانگ اینگھی کی شاعری (ڈائری کی شکل میں درج) میں ملک بلاشبہ بہادری اور ناقابل تسخیر جذبے سے لبریز ہے۔ لیکن اس سے بھی زیادہ قابل ذکر وہ سبز ٹہنیاں ہیں جو بموں، گولیوں، موت اور المیے کی تباہ کاریوں کے درمیان فام کوانگ نگہی کی شاعرانہ روح میں پھوٹ پڑیں۔ یہ نایاب شاعرانہ سبز رنگ کی ٹہنیاں ہیں جو اس بات کی تصدیق کرتی ہیں کہ لڑائی کتنی ہی شدید کیوں نہ ہو، یہ ویتنام میں زندگی کے بیجوں کو ختم نہیں کر سکتی۔ ویتنامی لوگ پرجوش ہیں اور "فادر لینڈ کے لیے مرنے کے لیے پرعزم ہیں،" ان کا پرجوش یقین اور زندگی کی پیاس اب بھی ہر سپاہی کی روح میں روشن ہے۔
Pham Quang Nghi کی شاعرانہ ڈائری میں، قارئین آسانی سے سرسبز گھاس اور ایک وسیع آسمان تلاش کر سکتے ہیں۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ شدید جنگ کے درمیان، "اے مشرقی خطہ کا دریا ہو" کی سطر سے شروع ہونے والی نظم ایک گرمجوشی اور دلی پکار کی طرح ہے۔ یہ ویتنام کے جنوب مشرقی علاقے کی سرزمین کے بارے میں سب سے زیادہ مستند، متحرک اور خوبصورت نظموں میں سے ایک ہے، "مشکل لیکن بہادر"!
اوہ، مشرق میں دریائے بی،
یادوں کی سرزمین میں ایک صاف نیلا ربن بہتا ہے۔
…زمین آزاد ہو گئی ہے، لہریں خوشی سے گرج رہی ہیں۔
ایک ندی بہتی ہے، گرمیوں کی دھوپ میں چمکتی ہے۔
فاتح فوج دستوں میں گھر واپس چلی گئی۔
پورا ٹھنڈا، سبز بانس کا باغ جوش و خروش سے بھر گیا تھا۔
*
میں واپس آیا، میرا دل خوشی سے بھر گیا۔
ایک طویل سفر کے بعد میرے بال پسینے میں بھیگ چکے تھے۔
دریا کا پانی تمہاری مسکراتی آنکھوں کی طرح صاف ہے۔
ایک وسیع، گہرا نیلا آسمان۔
کناروں پر بانس کی جھاڑیوں کا سایہ ہے، ایک یادگار یاد۔
اور دریا خوشی سے چمکنے لگا۔
تمہاری مسکراتی آنکھیں کتنی خوبصورت ہیں!
ندی ہموار اور پوری طرح بہہ رہی تھی۔
*
مشرقی خطہ اس موسم میں شدید گرمی کا سامنا کر رہا ہے۔
دریائے بی ٹھنڈا اور تروتازہ بہتا ہے، ایک سرسبز ندی۔
Phuoc Long Forest، مئی 1972 (pp. 203-204)
Pham Quang Nghi کی شاعرانہ ڈائری کی ایک اور خصوصیت فنکارانہ جگہ کی جہت ہے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ مصنف بار بار "آسمان" اور "روشنی" کی تصاویر استعمال کرتا ہے۔ یہ وسیع، وسیع، تازہ، اور صاف مقامی طول و عرض خوشی، جوش اور اعتماد کے جذبات کو جنم دیتا ہے۔ مثال کے طور پر، نظم "ہمارا لوک نین" اس وقت لکھی گئی جب فام کوانگ نگھی نے لوک نین کو R کے لیے چھوڑ دیا۔
Lộc Ninh,
میں ایک بار پھر لوٹنا چاہتا ہوں۔
نرم پہاڑی پر چھوٹے شہر کا دورہ کریں.
سورج کی خالص روشنی پیروں کو ایک متحرک سرخ رنگ دیتی ہے۔
مانوس راستوں پر نظرثانی کرنا اور ماضی کی فتوحات کی یاد تازہ کرنا۔
روشن اور شاندار آسمان کی تعریف کریں۔
چھوٹی گلی برسات کے شروع میں جاگ رہی ہے۔
مشرقی علاقے کی دلکشی، سرخ مٹی جو دیکھنے والوں کو اپنے سحر میں جکڑ لیتی ہے۔
گھر کے راستے میں ہر قدم خوشیاں لے کر آتا تھا۔
*
اپریل آتا ہے، بارش لاتا ہے جو دھول کو جھاڑ دیتا ہے۔
مشرق میں آسمان ایک وسیع، صاف نیلا ہے۔
Loc Ninh صبح کی روشن دھوپ میں نہا رہا ہے۔
سپاہیوں نے جوش و خروش کے ساتھ مارچ کیا، ان کی ہنسی چمک رہی تھی۔
اپریل، زندگی بدل دینے والے واقعات کا مہینہ، بہت خوشگوار ہے۔
*
… ہم آزاد ہوئے،
Loc Ninh کو آزاد کرایا
سات اپریل کو سڑکوں کو جھنڈیوں سے سجایا گیا تھا۔
سورج اتنا سنہرا تھا، جھنڈا اتنا خوبصورت لگ رہا تھا، جیسے کسی خواب کی چیز ہو۔
سڑک پر سرخ اور پیلے رنگ کا جھنڈا لہرا رہا ہے۔
دروازہ کھلا، جس طرح دل کھلے تھے۔
پھولوں سے مزین چھوٹی گلیاں، لبریشن آرمی مارچ کر رہی ہے۔
بہت ساری چیزیں جن کے بارے میں میں نے صرف سالوں میں سنا ہے۔
اب ہم دیکھتے ہیں، فوج لامتناہی کالموں میں مارچ کرتی ہے۔
میرے سپاہی ربڑ کی سینڈل پہنتے ہیں۔
ہاتھ میں بندوق
اس کے ہونٹوں پر مسکراہٹ کھل گئی (پی پی 201-202)۔
Pham Quang Nghi کی سوانح عمری نہ صرف جنگ کے بہادرانہ جذبے سے گونجتی ہے، بلکہ ملک کی تصویر کو بھی سادہ اور مستند انداز میں پیش کرتی ہے۔ خاص طور پر اپنے پیارے لوگوں کے ساتھ: "R میں، کچھ لمحے جھولتے جھولے پر بیٹھے، آسمان کی طرف دیکھ رہے تھے، سورج کی روشنی درختوں کی چوٹیوں کو چھو رہی تھی، اور مجھے بو ڈوپ، Loc Ninh یاد آیا۔ مجھے مشرق میں دریائے بی، اور ٹام نامی لڑکی، ایک نرس جو روزانہ جنگل سے گزرتی تھی اور اپنے لمبے بالوں کے ساتھ مردوں کی مدد کرتی تھی۔ پسینے میں بھیگ گئی تھی، وہ تیز رفتاری سے جنگل کے راستے پر چاولوں کی بوری کے ساتھ چلتی تھی، میں اس کی کہانیاں سننے کے لیے تیز رفتاری سے چلنے کی کوشش کرتا تھا" (صفحہ 202-203)۔
Pham Quang Nghi کا ملک ایک عظیم یادگار کی طرح ایک عام، بلند و بالا تصویر نہیں ہے۔ اس کے برعکس ملک ان کے قلم کے نیچے رہنے اور لڑنے والوں کی ایک متحرک ٹیپسٹری ہے... جو لوگ ایسے وقتوں سے گزرے وہ یقیناً بے چین اور پریشان ہوں گے، یادوں کی لہروں کی طرح پیچھے ہٹ رہی ہیں۔ "رات کے پچھلے پہر۔ ایک نازک جھولا میں لٹکا پڑا۔ چاروں طرف خاموشی۔۔۔ رات کے جنگل کی تقریباً مکمل خاموشی اور سکون۔ جنگل میں پرندے اور جانور تیزی سے سو رہے ہیں... ہوا نے ہلچل روک دی ہے... اس وقت میرے دل میں صرف آرزو ہی بڑھ رہی ہے اور چھلک رہی ہے..." مصنف کی سوانح عمری کو پڑھتے ہوئے قاری کو یوں محسوس ہوتا ہے جیسے وہ ترونگ سون کے جنگل میں پتوں کی سرسراہٹ سن رہے ہوں، جنگل کے ٹیڑھے راستے پر خشک پتوں پر قدموں کی آواز سن رہے ہوں۔ بیرونی حملہ آوروں کے خلاف برسوں کی مزاحمت کے دوران یہ ہمارے ملک کی آوازیں ہیں۔
مزاحمتی جنگ میں حصہ لیتے ہوئے اپنے پورے سفر کے دوران، ہر وہ جگہ جہاں وہ رہا اور لڑا، فام کوانگ اینگھی کے ذہن پر نقش چھوڑ گیا۔ یہ ٹکڑے مل کر ایک وسیع ملک کی تصویر بناتے ہیں۔ ترونگ سون سے، جنوب میں، ڈونگ تھاپ موئی کے علاقے تک، پھر سائگون...، جہاں بھی وہ گئے، فام کوانگ نگہی اپنی تحریروں کے ذریعے وہاں کی زمین اور وہاں کے لوگوں کی تصویر کو محفوظ رکھنے میں کامیاب رہے۔ ان میں سے ہو ڈاؤ کی سرزمین نے ان کے دل پر انمٹ نقوش چھوڑے۔ میکونگ ڈیلٹا کے بارے میں ان کا پہلا تاثر (جب اسے ڈیلٹا کی ذمہ داری ملی) یہ تھا کہ یہ ایک زرخیز، متحرک سرزمین ہے، مصنوعات سے مالا مال اور مضبوط ثقافتی خوبصورتی کے ساتھ۔
میکونگ ڈیلٹا میں جا کر، مچھلیوں اور جھینگوں سے بھرے ہوئے، آپ آزادانہ طور پر پھل کھا سکتے ہیں اور میٹھے سیامی ناریل کا پانی پی سکتے ہیں… میکونگ ڈیلٹا میں جا کر، آپ خوشبودار چاول کی شراب سے لطف اندوز ہو سکتے ہیں… میکونگ ڈیلٹا میں جا کر، آپ کو جنوبی ویتنامی باغات سے ہر طرح کی منفرد اور مزیدار مصنوعات مل سکتی ہیں۔ میکونگ ڈیلٹا میں جا کر، آپ لوک گیتوں کی میٹھی دھنیں سن سکتے ہیں… لیکن، میکونگ ڈیلٹا واپس جانے سے بہت سے خطرات پیدا ہوئے۔ نہ صرف مشقت، جو کہ دی گئی ہے، بلکہ زندگی اور موت بھی، ہر لمحہ، ہر لمحہ آگے پیچھے رہ کر اور انتظار کرنے کی قربانی دیں (ص 206)۔
Pham Quang Nghi کے کام میں، ایسا کثیر جہتی نقطہ نظر ہمیشہ موجود رہتا ہے۔ جنگ کی حقیقت کا ادراک ملک کی خوبصورتی کے ادراک سے جڑا ہوا ہے۔ فکر کے یہ دونوں دھارے مصنف کے باطن میں ایک مسلسل بہاؤ تشکیل دیتے ہیں۔ سوچ کا یہ دھارا قوم کی امن کی تڑپ کو مزید ہوا دیتا ہے۔
ملک کی تصویر کشی میں، Đồng Tháp Mười خطہ ایک اہم، اگر گہرا نہیں تو، نقش رکھتا ہے۔ اس کا ثبوت ڈائری کے بہت سے اندراجات سے ملتا ہے۔ مصنف کی سوانح عمری کی تحریریں اس ڈیلٹا خطے کے لوگوں کی زندگی، کام اور جدوجہد کو باریک بینی سے اور خاص طور پر بیان کرتی ہیں۔ ان میں دشمن کے خلاف شدید لڑائی کے سال شامل ہیں، جہاں لوگوں کے کپڑے اور جسم کبھی خشک نہیں ہوئے تھے۔
"پانی کا وسیع و عریض چاروں طرف مینگرو کے درختوں سے بھرا ہوا ہے۔ اس موسم میں، Đồng Tháp Mười کے علاقے کو عبور کرنے والی بجلی کی لائن گھٹنوں تک بھری ہوئی ہے۔ مینگرووز گھنے بڑھتے ہیں، پانی کی سطح کو ڈھانپتے ہیں، اور پیچھے آنے والے آگے والوں کے چھوڑے ہوئے کیچڑ والے راستے پر چلتے ہیں۔ دشمن کے طیاروں اور مینگرو بموں سے ان کو نشانہ بناتے ہیں۔ اکھڑ گئی، کالی مٹی اکھڑ جاتی ہے، اور ان میں گھسنے سے بہت سے لوگ توپوں کے گڑھوں میں گر جاتے ہیں، ان کے سینے تک گیلے ہو جاتے ہیں جن کو دشمن نے خشک موسم میں جلایا تھا" (p. 21)۔
بالکل اسی طرح جیسے اپنے وطن میں، مصنف کی سوانح عمری میں بموں اور گولیوں سے ملک پر ہونے والی تباہی پر گہرے دکھ کا اظہار کیا گیا ہے۔ سرسبز و شاداب، زرخیز کھیت بے چینی اور اندیشے میں ڈوبے ہوئے ہیں۔ Pham Quang Nghi کی اپنے وطن سے محبت اتنی ہی گہری ہے جتنی کہ آس پاس کے علاقوں کے لوگوں سے ان کی محبت۔ وہ شاذ و نادر ہی اپنی کہانی سناتا ہے، دوسروں کی کہانیاں سنانے کو ترجیح دیتا ہے۔ وہ جنگ کے دوران لوگوں کے دکھوں سے ہمدردی رکھتا ہے۔ تین سال کے امن کے بعد، سینکڑوں چھاپے، سینکڑوں توپ خانے کی بمباری - کیا وہ دن کے اجالے میں نظر آنے والے کافی نہیں ہیں جو کہ بول سکتے ہیں؟ مائی تھو میں ہائی وے 4 کے ساتھ ایک زمانے میں تازہ اور زرخیز زمین اب بنجر ہے۔ تان ہوئی کے لوگ چھوٹی کھائی پر جھونپڑی یا پل بنانے کے لیے ایک درخت کے تنے کو تلاش کرنے کے لیے جدوجہد کرتے ہیں۔ رات کے پچھلے پہر، گہرے اندھیرے میں، ایک بھی مرغ وقت کے گزرنے کے لیے بانگ نہیں دیتا۔ دشمن نے بارہا گائوں میں باقی بچ جانے والی مرغیوں کا گلا گھونٹ دیا ہے۔ بم پناہ گاہوں کے راستے کو روشن کرنے والے صرف چراغ ہی رات بھر چوکس رہتے ہیں۔ روشنی کے وہ خاموش ہالز پہلی بار مضافات میں آنے والوں سے لوگوں کے گہرے مصائب، قربانی اور ہمت کے بارے میں بات کرتے ہیں (ص 224)۔
جنگ نے ملک اور اس کے عوام کو ناقابل تصور تکالیف پہنچائے۔ اس تکلیف میں سے کچھ کو مٹانا مشکل ہے۔ Pham Quang Nghi کی تصویر کشی اکثر واضح، فوری تفصیلات سے ہوتی ہے۔ پھر، وہ اپنی تحریر کو حقیقی جذبات اور خلوص سے مزین کرتا ہے۔ یہی چیز قاری کی روح کو حرکت دیتی ہے۔ صرف خلوص ہی قارئین خصوصاً آج کے نوجوان قارئین کو جنگ کے دوران ملک کو پہنچنے والے درد اور نقصان کو دل کی گہرائیوں سے محسوس کرنے کی اجازت دے سکتا ہے۔
تاہم، اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ فام کوانگ اینگھی کی تحریر میں ملک کی تصویر اداسی میں ڈوبی ہوئی ہے۔ مشکلات اور نقصانات کے ساتھ ساتھ اس خود نوشت کے مصنف نے جنوبی خطے کی خوبصورتی پر بھی توجہ دی ہے۔ جس لمحے سے اس نے اسے دریافت کیا، اسے اس سے پیار ہو گیا اور خود کو اس کے لوگوں کی زندگیوں، کام کرنے، کھانے اور ان کے ساتھ رہنے میں غرق ہوگیا۔ مقامی لوگوں کے ساتھ رہنا، کام کرنا، اور قریب سے لڑنا اپنی جنگی زندگی میں ناقابل یقین حد تک یادگار تجربات چھوڑ گیا۔
"میں ایک حقیقی 'واٹر اسپینچ' کا شوقین ہوں، لیکن مقامی لوگوں کے ساتھ طویل عرصے تک رہنے کے بعد، میں اب جو بھی سبزیاں کھاتے ہیں وہ کھاتا ہوں، نہ صرف کچی پھلیوں کے انکرت۔ کڑوے خربوزے، واٹر للی، واٹر ہائیسنتھ کی ٹہنیاں، ہاتھی کے کان کے پودے، جنگلی چمیلی کے پھول، ہوگ پلمز، ہری بھری آموں کے سب سے بڑے درخت، میں سب کو جانتا ہوں کچھ کے نام جو میں نے کچے، ابلے ہوئے، یا کھٹے سوپ میں نہیں کھائے، پھر بڑے جانور جیسے ہاتھی، ہرن، سانپ، کچھوے، ٹاڈز، چوہے… چھوٹے جیسے جھینگے، انڈے اور بہن، سب کچھ کھاتے ہیں۔ پاک ثقافت کے تناظر میں، میں پیار سے 'ملک کے تمام خطوں کا بچہ' کہلانے کا مستحق ہوں... شاید اسی لیے قدیم زمانے سے، سیکھنے کی ان گنت چیزوں میں سے، بزرگوں نے ہمیں 'کھانا سیکھنا' سے شروع کرنا سکھایا۔ اور میں نے محسوس کیا ہے کہ کھانا سیکھنے کے لیے محتاط مشاہدے، سننے کی بھی ضرورت ہوتی ہے اور کوشش اور کوشش کی بھی ضرورت ہوتی ہے، کیا یہ ٹھیک نہیں ہے؟" "سانپ کا گوشت تیار کرنا صرف ایک چھوٹی سی کہانی ہے۔ بعد میں، جب بھی میں نے سور کا گوشت اور جنگلی سبزیوں کے ساتھ دھوپ میں خشک چاول کے کاغذ کے رولز کھائے، میں نے انہیں بہت سے ریسپشنسٹوں اور باورچیوں کے مقابلے میں زیادہ مہارت سے رول کیا" (صفحہ 271)۔
جنگی راستے کے ساتھ ساتھ، فام کوانگ نگھی نے بو ڈوپ، لوک نین، ہوو ڈاؤ، تھانہ ڈین کا دورہ کیا... ہر جگہ اس کی منفرد یادیں تھیں اور انہوں نے زمین اور لوگوں کی خصوصیات کو یاد کیا۔ ملک ہمیشہ اپنے لوگوں کی تصویر کے ساتھ ظاہر ہوتا ہے۔ لہذا، قارئین Pham Quang Nghi کی سوانح عمری میں ملک کا تصور بہت جوان، متحرک تصویر، توانائی سے بھرپور اور لڑنے کے لیے غیر متزلزل عزم کے طور پر کرتے ہیں۔ یہ لوگ اپنے وطن کی تصویر کے ساتھ جڑے ہوئے ہیں، قوم کی تقدیر میں ضم ہو رہے ہیں۔ اگرچہ وہ صرف چھوٹے قد کے لوگ ہیں لیکن انہوں نے ملک کی شبیہ کو عظیم اور شاندار بنانے میں اہم کردار ادا کیا ہے۔ ان میں نوجوان قاصد شامل ہیں، جن کی عمر تقریباً 15 سال ہے۔ Ut, 14 سال کی عمر; تم, کے ارد گرد 16 سال کی عمر; سرحدی علاقوں میں ذہین اور بہادر کیڈرز اور گوریلا؛ اور بہت سے دوسرے عام لوگ جنہوں نے قوم کی یادگار میں اپنی طاقت کا حصہ ڈالا۔ ہمیں اچانک احساس ہوتا ہے: Pham Quang Nghi کی تحریروں میں ملک کتنا سادہ، پیارا اور قریب ہے!
ملک کے متحد ہونے کے ساتھ، فام کوانگ اینگھی اور ان کے ہم عصروں نے اپنی تاریخی اور عصری ذمہ داری - قوم کے لیے ایک نوجوان کی ذمہ داری پوری کی۔ وہ اپنی مرضی سے چلے گئے، اور ہلکے دل کے ساتھ واپس آئے، ان کے بیگ میں صرف چند پرانے سامان اور جنوب کی بہت سی یادیں تھیں۔ Bach Dang Wharf سے نکلنے والے ہر شخص کے پاس بیگ، سفری بیگ اور سوٹ کیس تھے۔ صرف میں اب بھی اپنے سپاہی کا بیگ پہنتا تھا۔ روانگی کے دن اور واپسی کے دن کی تصویر زیادہ مختلف نہیں ہے۔ فرق صرف اتنا ہے کہ آج میرا بیگ اس سے ہلکا ہے جو میں نے ٹروونگ سون پہاڑوں کو عبور کرتے وقت اٹھایا تھا۔ اور یہ وقت کے ساتھ دھندلا ہوا ہے (ص 341)۔ 15 اپریل 1971 اور 21 ستمبر 1975 کی صبح 9:35 کے درمیان، پہلے دن سے لے کر وہ جنوب کی طرف روانہ ہوا جب تک کہ وہ اپنے آبائی شہر واپس جانے کے لیے ٹرین میں سوار نہیں ہوا، فام کوانگ اینگھی نے ملک کا طویل سفر کیا، اپنے پیچھے بہت سے یادگار نقوش اور قیمتی یادیں چھوڑ گئے۔ ایسا لگتا ہے کہ اس کا سارا "خزانہ" ایک ہی، جنگ زدہ، دھندلا ہوا سپاہی کے بیگ میں موجود تھا!
جس دن ہم نے پہاڑوں اور جنگلوں کو عبور کیا،
واپسی کا دن، وسیع سمندر پار کرنا (ص 342)۔
اور، غیر متوقع طور پر، اس جنگ میں پہنے ہوئے سپاہی کے بیگ میں، سب سے قیمتی چیز تھی میدان جنگ کی ڈائری — گہری اور دیرپا یادوں اور جذبات کا مجموعہ!
ماخذ







تبصرہ (0)