مصنف Nguyen Khanh Chi: میں دنیا بھر کے قارئین کے ساتھ اپنا کام شیئر کرتے ہوئے بہت خوش ہوں۔
- رپورٹر: ہیلو Nguyen Khanh Chi، میں جانتا ہوں کہ اس سال آپ کی عمر صرف 11 سال ہے لیکن حال ہی میں آپ کا پہلا ناول Magic Runs Wild مکمل طور پر انگریزی میں شائع ہوا ہے۔ یہ کتاب کینیڈا کے ایک پبلشر نے شائع کی تھی اور اسے عالمی سطح پر تقسیم کیا گیا تھا، اور کتابوں کی تقسیم کے دیگر بین الاقوامی چینلز پر بھی جاری کیا گیا تھا جیسے: گوگل بک، لائبریری والا۔ تو آپ کے لکھنے کی کیا وجہ ہے؟
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: میں ایک پرجوش مصنف ہوں۔ میں نے حال ہی میں ہیری پوٹر سے متاثر میرا پہلا ناول Magic Runs Wild شائع کیا ہے اور میں اسے دنیا بھر کے قارئین کے ساتھ شیئر کرنے کے لیے پرجوش ہوں۔
مصنف Nguyen Khanh Chi
- رپورٹر: آپ کو کس چیز نے قلم اٹھانے اور یہ کتاب لکھنے کی ترغیب دی؟
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: میں جادوئی کہانیوں کے لیے اپنی محبت سے متاثر ہوا، خاص طور پر ہیری پوٹر، جس نے میرے تخیل کو جنم دیا۔ میں اپنی ایک ایسی دنیا بنانا چاہتا تھا جہاں جادو مفت چلتا ہو اور کرداروں کو دلچسپ چیلنجز کا سامنا ہو۔ اس دنیا کی تعمیر اور کرداروں کو تیار کرنے کے عمل نے مجھے لکھنا جاری رکھنے اور "میجک رنز وائلڈ" کو زندہ کرنے کی ترغیب دی۔
- رپورٹر: کیا آپ کتاب کا مواد اور وہ پیغام جو آپ قارئین کو بھیجنا چاہتے ہیں مختصراً شیئر کر سکتے ہیں؟
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: ناول پریوں کے ایک اسکول کے گرد گھومتا ہے، جہاں طلباء کو ان کی جادوئی صلاحیتوں کے مطابق مختلف گھروں میں تقسیم کیا جاتا ہے: پانی، آگ، فطرت، برف، اندھیرا اور روشنی۔
دو مرکزی کردار، لیسنڈرا اور اسادورا، نئے طالب علم ہیں اور انہیں لائٹ ہاؤس میں داخل ہونے کے لیے منتخب کیا گیا ہے۔ دونوں جلد ہی قریبی دوست بن جاتے ہیں اور پڑھائی کے دوران دوسرے طلباء کے ساتھ بہت سے تنازعات کا سامنا کرتے ہیں۔ جب اسکول مشکل میں ہوتا ہے، Lysandra اور Isadora قوانین کی خلاف ورزی کرتے ہیں اور اسکول کی حفاظت کے لیے اپنی تمام تر صلاحیتیں استعمال کرتے ہیں۔
کہانی کے ذریعے، میں قارئین کو یہ دکھانا چاہتا ہوں کہ یہاں تک کہ اگر ہمارے پاس خاص صلاحیتیں ہیں یا ہمیں بڑے چیلنجز کا سامنا ہے، جو چیز واقعی اہم ہے وہ یہ ہے کہ ہم اپنی طاقت کو دوسروں کی مدد کے لیے کس طرح استعمال کرتے ہیں اور خود سے سچے بنتے ہیں۔ یہ پختگی، دوستی اور مہربانی کی اہمیت کے بارے میں ہے۔ یہ مشکل وقت میں دوستی اور ہمت کی اہمیت کو بھی ظاہر کرتا ہے۔
- رپورٹر: 11 سال کی عمر میں ایک طویل کتاب لکھنے کے کیا فائدے اور نقصانات تھے؟
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: 11 سال کی عمر میں ایک طویل کتاب لکھنے کے اتار چڑھاؤ تھے۔ ایک بڑا فائدہ یہ تھا کہ میرے پاس اپنی کہانی میں ڈالنے کے لیے بہت سارے تخلیقی خیالات اور توانائی تھی۔ لیکن مجھے کچھ چیلنجز کا بھی سامنا کرنا پڑا، جیسے کہ پھنس جانا جب مجھے نہیں معلوم تھا کہ آگے کیا لکھنا ہے۔ جب ایسا ہوتا تو میں وقفہ لیتا، کچھ مزہ کرتا یا فلم دیکھتا۔
11 سالہ ویتنامی مصنف - Nguyen Khanh Chi کا پہلا ناول
- رپورٹر: جب آپ کتاب ختم کرتے ہیں، تو آپ اپنے کام سے کیا امید رکھتے ہیں؟
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: جب میں کتاب کا مطالعہ مکمل کروں گا، مجھے امید ہے کہ قارئین اسے پرکشش اور دلچسپ پائیں گے۔ میں چاہتا ہوں کہ وہ ایڈونچر سے لطف اندوز ہوں اور کرداروں کے سفر سے جڑے ہوئے محسوس کریں۔ میری بنیادی امید صرف یہ ہے کہ ان کے پاس اسے پڑھنے میں اچھا وقت گزرے گا۔
- رپورٹر: آپ نے یہ کتاب اس وقت شائع کی جب آپ کی عمر صرف 11 سال تھی اور یہ دنیا بھر کے قارئین تک پہنچی۔ تو کیا آپ اپنا کام ویتنام میں ویتنام میں شائع کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں (کیوں؟)
+ مصنف Nguyen Khanh Chi: میں اپنی کتاب کو ویتنام میں شائع کرنے کا سوچ رہا ہوں کیونکہ میں چاہتا ہوں کہ ویتنام کے قارئین کو اس سے لطف اندوز ہونے کا موقع ملے۔ مجھے یقین ہے کہ کہانی ان کے ساتھ جڑ سکتی ہے، لیکن میں انتظار کرنا چاہتا ہوں اور دیکھنا چاہتا ہوں کہ پہلی ریلیز کیسے ہوتی ہے۔ اگر کوئی دلچسپی ہے تو میں اس پر ضرور غور کروں گا۔
مصنف Kieu Bich Hau: یہ بین الاقوامی تعلیمی ماحول کے ذریعے پروان چڑھنے والے لکھنے کے جذبے کا نتیجہ ہے۔
یہ مصنف - مترجم Kieu Bich Hau (فی الحال ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے رائٹرز اینڈ لائف میگزین میں کام کر رہے ہیں) کی رائے ہے، جسے "پل" سمجھا جاتا ہے جس نے مصنف Nguyen Khanh Chi کو عالمی سطح پر اپنا پہلا ناول شائع کرنے میں مدد کی۔
مصنف - مترجم Kieu Bich Hau
- رپورٹر: مصنف نے 11 سالہ مصنف Nguyen Khanh Chi کے مکمل طور پر انگریزی میں شائع ہونے والے پہلے ناول "Magic Runs Wild" کے لیے "پل" بننے کا انتخاب کیوں کیا؟
+ مصنف Kieu Bich Hau: Nguyen Khanh Chi کا کام "Magic Runs Wild" انگریزی کو روانی اور قدرتی طور پر استعمال کرنے کی اس کی صلاحیت کے لیے نمایاں ہے، حالانکہ مصنف کی عمر صرف 11 سال ہے۔ عین مطابق زبان، چند گراماتی غلطیاں، اور بھرپور ذخیرہ الفاظ کے ساتھ دوسری زبان میں ناول لکھنا غیر ملکی زبانوں کے استعمال میں خان چی کی مہارت کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ اس کے لکھنے کے شوق کا نتیجہ ہے، جس کی پرورش بین الاقوامی تعلیمی ماحول میں ہوئی جہاں اس نے تعلیم حاصل کی، جس نے اسے باقاعدگی سے انگریزی کے ساتھ رابطے میں آنے اور اپنی مادری زبان سے بہتر لکھی ہوئی انگریزی کو استعمال کرنے کا موقع فراہم کیا۔ یہ ایک بہت بڑا فائدہ ہے، جس سے Khanh Chi کو ترجمے کے عمل سے گزرے بغیر اعتماد کے ساتھ اپنے کام کو دنیا کے سامنے لانے میں مدد ملتی ہے۔
- رپورٹر: ایک مصنف اور مترجم کے طور پر، کیا آپ اس کام کا جائزہ لے سکتے ہیں؟
+ مصنف Kieu Bich Hau : "Magic Runs Wild" کے ساتھ Nguyen Khanh Chi نے اپنی تخلیقی صلاحیتوں اور بھرپور تخیل کو ثابت کیا ہے۔ اگرچہ یہ اس کا پہلا کام ہے، کھنہ چی جانتی ہے کہ غیر متوقع اور پرکشش موڑ کے ساتھ پلاٹ کو معقول طریقے سے ترتیب دینا ہے۔ کہانی کا خیالی مواد اسکول جانے والے بچوں کے لیے پرکشش ہے اور بالغوں کو بھی اپنی طرف متوجہ کرسکتا ہے۔ ہم آہنگی اور تفصیل سے اظہار کرتے ہوئے، ناول میں تصاویر اور واقعات کو باریک بینی سے دکھایا گیا ہے، جو ایک نوجوان مصنف کی صلاحیتوں کو واضح طور پر ظاہر کرتا ہے۔ خان چی کے لیے اپنے تخلیقی تحریری کیریئر کو ترقی دینے کے لیے یہ ایک اچھا قدم ہے۔
- رپورٹر: کیا مصنف ان وجوہات کو ظاہر کر سکتا ہے کہ غیر ملکی پبلشر عام طور پر ویتنامی مصنفین کے مخطوطات کو قبول کرتے ہیں اور خاص طور پر Nguyen Khanh Chi کی تخلیق "Magic Runs Wild"؟
+ مصنف کیو بیچ ہاؤ: حقیقت یہ ہے کہ ایک غیر ملکی پبلشر نے خان چی جیسے ویتنامی مصنف کا ایک مخطوطہ قبول کیا، خاص طور پر "میجک رنز وائلڈ" کے کام کے ساتھ، ادبی معیار اور تقریباً کامل انگریزی میں اظہار کرنے کی صلاحیت سے آتا ہے۔ اس کام میں پرکشش، ڈرامائی مواد ہے، جو معیاری زبان کے انداز کے ساتھ لکھا گیا ہے، جو مخطوطہ کو پہلی پڑھنے سے ہی پرکشش بناتا ہے۔ مصنف نوجوان ہے لیکن اس نے عالمی زبان کے ذریعے پیغامات تخلیق کرنے اور پہنچانے کی صلاحیت کا مظاہرہ کیا ہے، ویتنامی کاموں کو بین الاقوامی سطح پر قبول کیے جانے کے مواقع فراہم کیے ہیں، اس امید کو کھولا ہے کہ مستقبل میں دو لسانی طلبہ کے بڑھنے کے ساتھ ویت نامی ادب بین الاقوامی قارئین کے لیے "سونے کی خوبصورتی" نہیں رہے گا۔
-PV: کیا مصنفین کو امید ہے کہ ہمارے پاس عالمی مصنفین کی ایک نسل پیدا ہوگی؟
+ مصنف Kieu Bich Hau: Khanh Chi جیسے نمائندوں کے ساتھ، یہ یقینی طور پر ہے۔
مصنف Nguyen Khanh Chi اور مصنف - مترجم Kieu Bich Hau کا شکریہ!
ماخذ: https://toquoc.vn/tac-gia-viet-11-tuoi-xuat-ban-sach-toan-cau-hi-vong-ve-su-xuat-hien-the-he-cam-but-toan-cau-20241011165311465.htm
تبصرہ (0)