2 اکتوبر کی شام کو، آئرلینڈ کے صدر مائیکل ڈی ہیگنز نے ریاستی دورے کے دوران ایک عشائیے میں جنرل سیکرٹری اور صدر ٹو لام اور اعلیٰ سطحی ویتنام کے وفد کا خیرمقدم کرتے ہوئے تقریر کی۔ VOV آن لائن اخبار نے احترام کے ساتھ آئرش صدر مائیکل ڈی ہیگنس کی تقریر کا تعارف کرایا ہے۔
محترم جنرل سیکرٹری، صدر ٹو لام ، وزیراعظم،
وزراء،
سفیروں، معزز مہمانوں، آج شام آپ کا استقبال کرتے ہوئے بہت خوشی ہو رہی ہے۔ 1938 کے بعد سے آئرلینڈ کے ہر صدر کی رہائش گاہ Áras an Uachtaráin میں خوش آمدید۔ یہ میرے لیے بھی بڑے اعزاز کی بات ہے کہ آپ نے 2016 میں سبینا اور میرے ساتھ جو مہمان نوازی کی تھی، جب ہم نے آپ کے شاندار اور خوبصورت ملک، سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کا دورہ کیا تھا۔ میں ویتنام کا سرکاری دورہ کرنے والے پہلے آئرش صدر ہونے پر انتہائی اعزاز محسوس کرتا ہوں۔ مجھے امید ہے کہ میرا دورہ آئرلینڈ اور ویتنام کے لوگوں کو ایک دوسرے کے ساتھ باندھنے والی مخلصانہ اور بڑھتی ہوئی دوستی کو برقرار رکھنے اور مضبوط کرنے میں معاون ثابت ہوگا۔مجھے یقین ہے کہ آپ کا آج کا دورہ آئرلینڈ اس تعلقات کو مزید فروغ اور وسعت دے گا۔ مجھے آج بھی ویتنام میں نسلی اقلیتی برادریوں کا دورہ یاد ہے جہاں کئی آئرش کمپنیاں کام کر رہی ہیں۔
ویتنام سے آئرلینڈ کا یہ پہلا سرکاری دورہ ہمارے دونوں ممالک کے درمیان دوستی کو مزید پہچاننے اور اس کی تجدید کا ایک بہترین موقع ہوگا۔ میں صدر کے ساتھ اپنی یکجہتی کا اظہار کرنے کے لیے اس موقع کو بھی استعمال کرنا چاہوں گا، اور ان کے ذریعے ویت نام کے لوگوں کے ساتھ اپنی ہمدردی کا اظہار کرنا چاہوں گا جنہوں نے سمندری طوفان یاگی کی وجہ سے ہونے والی جانی نقصان اور تباہی کا سامنا کیا ہے۔ آئرش لوگوں کی طرف سے، میں طوفان سے متاثرہ خاندانوں اور کمیونٹیز کے ساتھ اپنی گہری ہمدردی کا اظہار کرنا چاہتا ہوں۔ ویتنام کے ساتھ ایک دیرینہ ترقیاتی شراکت دار کے طور پر، آئرلینڈ انسانی بنیادوں پر بحالی کی کوششوں کی حمایت کرنے کے لیے پرعزم ہے۔ میں جنرل سکریٹری Nguyen Phu Trong کے حالیہ انتقال پر بھی دلی تعزیت کا اظہار کرنا چاہوں گا۔ 2016 میں ویتنام کے دورے کے دوران، میں نے جنرل سکریٹری Nguyen Phu Trong سے ملاقات کی۔ وہ بین الاقوامی سطح کی ایک اہم شخصیت تھے۔ اس نے ویتنام کے لیے بہت بڑا تعاون کیا۔ میں یہ بھی بتانا چاہوں گا کہ ہمارے دونوں ممالک ویتنام اور آئرلینڈ میں تاریخ کے لحاظ سے بہت کچھ مشترک ہے۔ بہت سے طریقے ہیں جن سے ہم آئرش لوگ شناخت، ہمدردی اور آزادی کے لیے ویتنامی تحریک اور دوسروں کی ثقافت کے احترام کے ساتھ تکمیل کے حق کا تصور کر سکتے ہیں۔ آئرلینڈ کا سفر اور ویتنام کا سفر دل کو چھو لینے والے سفر ہیں۔ آپ کے ملک کو غیر ملکی حملہ آوروں کی وجہ سے بہت سے مصائب کے ساتھ تاریخی سفر سے گزرنا پڑا ہے۔ وہ تاریخ آپ کے حال کو متاثر نہیں کر سکتی اور نہ ہی مستقبل میں جانے کی آپ کی صلاحیت کو چھین سکتی ہے، اور یہ ضروری ہے کہ اس کے نتائج سے وابستہ جھوٹی یادوں کو تسلیم نہ کریں۔ آپ کی پوری تاریخ آپ کی ہے، اور دنیا کو ان سانحات سے سبق حاصل کرنا چاہیے جو آپ کے ملک نے برداشت کیے ہیں۔ درحقیقت، ویتنام سے وحشیانہ جنگ کی تصویر کشی - میرے خیال میں ویتنام میں جنگی پوسٹرز - نے دنیا بھر میں انسانی حقوق کی جدوجہد پر بہت بڑا اثر ڈالا ہے۔ ہماری دونوں ثقافتوں کی جڑیں قدیم تہذیبوں میں ہیں جو اپنی علمی، روحانی اور فنی اقدار کے لیے مشہور ہیں۔ ہمارے دونوں ملکوں کے عوام نے تسلط پسند کلچر، سامراج اور آپ کے معاملے میں چار سامراجوں کے عزائم کے ذریعے احساس برتری کے مسلط ہونے کا زہریلا تجربہ کیا ہے۔ ہمارے دونوں ممالک قحط کی لعنت اور اس کے بہت سے گہرے نتائج کا شکار ہو چکے ہیں۔ ثقافتی طور پر، ہمارے دونوں ممالک سامراج کے ثقافتی نظریات سے دوچار ہوئے ہیں جنہوں نے نوآبادیات پر نوآبادیات کی برتری کا جواز پیش کیا، اور دنیا کی حکمرانی کو اکثریتی نسلوں کے ذریعے نہیں بلکہ چند سامراجی طاقتوں کے ذریعے منطقی بنایا۔ ہمارے لوگوں نے آزادی کی ناقابل تسخیر اور غیر متزلزل جدوجہد کی قیادت کی جو پیرس کے اجلاسوں سے جڑی ہوئی تھی۔ ہم 1919 کی پیرس امن کانفرنس کو یاد کرتے ہیں، جس کے بعد پہلی جنگ عظیم کی وجہ سے طاقتوں کے تصادم نے جنم لیا تھا۔ ایک کانفرنس جہاں نوجوان ہو چی منہ نے ایک درخواست جمع کرائی جس میں مطالبہ کیا گیا کہ فرانسیسی آزادی کے اپنے وعدے کو پورا کریں۔ بہت سے عصری تنازعات ایسی سلطنتوں کے نامکمل کاروبار کا نتیجہ ہیں۔ کانفرنس کی میزبانی کرنے والی عالمی طاقتوں کی جانب سے جواب موصول نہ کرنے میں ہو چی منہ اکیلا نہیں تھا۔ اسی طرح برطانوی سلطنت سے آزادی کے لیے حمایت حاصل کرنے والے آئرش ریپبلکنز کے لیے پیرس کے دروازے بند کر دیے گئے۔ اس وقت آئرش اور ویتنامی لیڈروں کو ملنے والی ردّیاں سامراجی طاقت کی مراعات پر بہت زیادہ اعتماد کرنے کے خطرات کا ثبوت تھیں۔ ویتنام اور آئرلینڈ نے سمجھ لیا کہ آزادی، انصاف اور مساوات کے وعدوں کو حاصل کرنا، اس کا مظاہرہ کرنا اور ان کو پورا کرنا انتہائی مشکل ہوگا، جس نے انہیں آزادی کے لیے لڑنے کی تحریک دی اور بلایا۔ سب سے مشکل دہائیاں آزادی کے جوش و خروش کے بعد گزریں۔ ہماری مشترکہ تاریخ نے ہمیں نہ صرف نوآبادیات اور تنازعات کے اثرات کی مشترکہ تفہیم فراہم کی ہے بلکہ قوم کی تعمیر اور اپنے لوگوں کی ضروریات کو پورا کرنے کے کاموں کے بارے میں بھی آگاہ کیا ہے اور ہر سطح پر ہمارے تعلقات کو مضبوط بنانے کا سلسلہ جاری ہے۔ حالیہ دہائیوں میں، ہمارے دونوں ممالک نے تنازعات سے لے کر ہمارے ظالموں کی پیروی کرنے والی نسلوں کے ساتھ نتیجہ خیز، ہم آہنگ تعلقات تک کا ایک مشکل لیکن بامعنی سفر طے کیا ہے۔ دونوں ممالک اس ہنگامہ خیز دنیا میں امن اور استحکام کو اہمیت دیتے ہیں۔ اقتصادی طور پر، آئرلینڈ اور ویتنام دونوں نسبتاً غریب زرعی معیشتوں پر انحصار سے تیزی سے مینوفیکچرنگ معیشتوں کی مزید متنوع شکلوں کی طرف بڑھے ہیں اور ایک پیچیدہ اور عالمگیریت کی دنیا میں نمایاں اقتصادی اور سماجی ترقی کی ہے جو نہ صرف تجارت کے لحاظ سے، بلکہ عالمی مسائل کے لحاظ سے بھی ہے جو کہ سی میٹ تبدیلی سے متعلق اثرات کے لحاظ سے بھی ایک دوسرے پر منحصر ہے۔ دنیا کو آج ایک نئے اور تصوراتی عالمی کثیر جہتی فن تعمیر کی ضرورت ہے اگر اسے ایک متنوع جمہوری مستقبل حاصل کرنا ہے، جو سماجی حقوق، معاشیات اور ماحولیات کے درمیان نئے روابط پیدا کر سکے۔ غربت میں کمی، تعلیم تک رسائی کو بہتر بنانے اور انفراسٹرکچر کو بہتر بنانے میں ویتنام کی کامیابیوں کی تعریف کی جائے گی۔ تیس سال پہلے، ویتنام کی 60% آبادی غربت میں رہتی تھی۔ آج کثیر جہتی غربت 4 فیصد سے بھی کم ہے۔ اقوام متحدہ کے پائیدار ترقی کے اہداف کے عزم کی رہنمائی میں، اس شاندار کامیابی نے دس ملین لوگوں کی زندگیوں اور دولت کو تبدیل کر دیا ہے۔ اپنے دورے کے دوران، میں نے پہلی بار وہ توانائی اور حرکیات دیکھی ہے جس سے آپ لوگوں نے یہ ترقی ممکن بنائی ہے۔ ایسی کامیابیاں مشترکہ سماجی سرمائے کی ایک شکل سے کم نہیں۔ گزشتہ دہائیوں میں سرکاری ترقیاتی امداد کے لیے آئرلینڈ کے نقطہ نظر کو آئرلینڈ کے بھوک اور پسماندگی کے اپنے تجربے سے آگاہ کیا گیا ہے۔ اس لیے ہم اپنے ترقیاتی امدادی پروگرام کے حصے کے طور پر فوڈ سیکیورٹی کو ترجیح دیتے ہیں۔ ویتنام میں اس کی عکاسی آئرلینڈ-ویت نام ایگری فوڈ پارٹنرشپ میں ہوتی ہے، جو آب و ہوا میں لچکدار زراعت، خوراک کے نظام کی تبدیلی اور باہمی تعاون پر مبنی ترقی کی حمایت کرتی ہے۔ میں جانتا ہوں کہ ویتنام کی آئرلینڈ کی کوآپریٹو تحریک میں خاص دلچسپی ہے، جس نے ایک صدی سے زیادہ عرصہ قبل آزادی لانے والی گہری سیاسی تبدیلی کے پیش نظر معاشی جمہوریت کو فروغ دیا۔ نئے عالمی چیلنجز ہمیں یاد دلاتے ہیں کہ یہ دوبارہ دیکھنے کے قابل ہے کہ ہم مزید کوآپریٹو معیشتیں کیسے بنا سکتے ہیں جو خوشحال، جامع اور مل کر زندہ رہ سکیں۔ حالیہ دہائیوں میں، ویتنام اور آئرلینڈ نے باہمی طور پر فائدہ مند تجارتی اور سرمایہ کاری کے تعلقات کا لطف اٹھایا ہے۔ تیزی سے تبدیلی اور نئے مواقع کے ساتھ نئے اور اہم چیلنجز سامنے آتے ہیں، خاص طور پر عالمگیر معیشت اور تجارتی ڈھانچے کے سلسلے میں جو ویتنام اور آئرلینڈ کھل رہے ہیں۔ اس طرح کے ڈھانچے شفافیت اور جوابدہی کی اہمیت پر توجہ مرکوز کرنے کا خطرہ رکھتے ہیں، اور سنگین سوالات اٹھاتے ہیں، کم از کم اتنے نامناسب، غیر منظم اور غیر جمہوری ترقیاتی ماڈلز کا پھیلاؤ، یہ سب قانونی حیثیت کے بحران کی طرف لے جا رہے ہیں جس کا ذکر جرمن فلسفی Jürgen Habermas نے تقریباً 50 سال پہلے کیا تھا۔ ہم جہاں بھی دیکھتے ہیں، ہم دیکھ سکتے ہیں کہ کس طرح عدم مساوات اور غربت گہری سماجی ہم آہنگی کو خطرہ بناتی ہے، کس طرح موسمیاتی تبدیلی، خوراک کی حفاظت، عالمی غربت اور نقل مکانی کا آپس میں گہرا تعلق ہے، ایندھن کا متبادل اور تنازعہ، کس طرح بین النسلی انصاف کو خطرہ لاحق ہے کیونکہ ہم قدرتی ماحول کو خطرناک حد تک بگڑتے ہوئے دیکھتے ہیں - یہ سب انسان کی ناکامی کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔ EU کی حمایت یافتہ جسٹ انرجی ٹرانزیشن پارٹنرشپ میں شامل ہونے کے لیے عالمی سطح پر صرف چار ممالک میں سے ایک کے طور پر ویتنام کا کردار، ویتنام میں قابل تجدید توانائی کے امکانات کو تبدیل کرنے کے مقصد سے، موسمیاتی تبدیلیوں کا مقابلہ کرنے اور عالمی ردعمل کی قیادت کرنے کے اس کے عزم کو ظاہر کرتا ہے۔ اس طرح کے بین الاقوامی اقدامات کا جواب دینے اور ان کو اپنانے سے، مجھے یقین ہے کہ ایک عالمی برادری کے طور پر ہم ان چیلنجوں سے نمٹ سکتے ہیں جن کا ہمیں سامنا ہے۔ قومی نمائندوں کو اب عالمی مسائل پر بھی بولنا چاہیے۔ ہم ایک ایسے دور سے گزر رہے ہیں جب عسکریت پسندی نے سفارت کاری کی جگہ لے لی ہے۔ ہمیں بتایا جا رہا ہے کہ ہم نیوکلیئر ہتھیاروں کی دوڑ کے آغاز میں ہو سکتے ہیں۔ یقینی طور پر، اعداد و شمار اس بات کی تصدیق کرتے ہیں: پچھلے سال، عالمی فوجی اخراجات 6.8 فیصد بڑھ کر 2.44 ٹریلین ڈالر ہو گئے، جو اب تک کی بلند ترین سطح ہے۔ میں تجویز کرتا ہوں کہ ہم مشترکہ امن کے حالات کی تلاش میں ہمارے سامنے موجود امکانات کو کبھی نہیں بھولیں گے۔ ایسی دنیا میں جنگ، بھوک، غربت اور لالچ کے بغیر ہماری زندگیوں کو کیسے آزاد کیا جا سکتا ہے جو سامراج، نسل پرستی اور "اجنبی" کے زہریلے نظریات کو پھیلاتا ہے اور انسانیت کی اچھی جبلتوں کو تقویت دیتا ہے۔ امن، پائیداری اور امید کی دنیا کی تعمیر کے لیے دوسری قوموں کے ساتھ مل کر کام کرتے ہوئے ہم گھر میں ایک جامع معاشرہ کیسے بنا سکتے ہیں۔ میں اس موقع سے علاقائی سلامتی میں ویتنام کے اہم اور فعال کردار کی تعریف کرنا چاہوں گا، بشمول اس کے غیر منسلک سفارتی طریقوں اور اس کی "چار نمبر" پالیسی - کوئی فوجی اتحاد نہیں، ایک ملک کے ساتھ دوسرے کے خلاف لڑنے کے لیے کوئی گروہ نہیں، بیرون ملک کوئی فوجی اڈے نہیں یا دوسرے ممالک پر جوابی حملہ کرنے کے لیے ویتنام کو ایک لیور کے طور پر استعمال کرنا، اور کوئی دھمکی یا طاقت کا استعمال نہیں۔ اس ناوابستہ حکمت عملی اور بڑی طاقتوں کے ساتھ صحت مند، متوازن تعلقات نے ویتنام کو بہت فائدہ پہنچایا ہے۔ طاقت کی معاشی اور سماجی شکلوں کے غیر تنقیدی ارتقاء کو ہمیشہ اسم "جدیدیت" میں پیش کیا گیا ہے۔ ہمیں ان مواقع اور خطرات پر گہری نظر ڈالنی چاہیے جن کا ہم سامنا کرتے ہیں، جو خطرات ہم بانٹتے ہیں۔ کسی بھی ملک کو غیر متعین "جدیدیت" کے وہم کے تحت پیش کردہ ترقیاتی ماڈل کی طرف بھاگنے پر مجبور نہیں کیا جانا چاہئے، ایک ایسا ماڈل جو صرف ایک ناکام اور زہریلے طریقے کو تقویت دیتا ہے، بغیر سوچے سمجھے۔ کیا تجارت اور مالیات، پیداوار، وسائل کے حصول کے موجودہ عالمی ماڈل واقعی انسانی ترقی کے بنیادی ہدف کو آگے بڑھاتے ہیں؟ کیا اس طرح کے ماڈلز مقصد کے اس درجہ بندی کو محفوظ رکھتے ہیں جو اخلاقی مقصد کے حامل معاشی اور سماجی نتائج کے درمیان موجود ہونا چاہیے اور بحال ہونا چاہیے؟ ہماری کامیابیوں یا ناکامیوں کا اندازہ لگانے کے لیے، معاشی ترقی کی شرح، جیسا کہ اس وقت اس کی وضاحت اور پیمائش کی جاتی ہے، کس حد تک ہوتی ہے، سب سے زیادہ کمزور آبادی کی بنیادی ضروریات کو پورا کرنے، عالمگیر بنیادی خدمات فراہم کرنے کی معیشت کی صلاحیت کی عکاسی کرتی ہے؟ یہ وہ سوالات ہیں جن کا ہمیں اپنے موجودہ حالات کی عینک سے جواب دینا چاہیے، لیکن اب 2015 میں پائیدار ترقی اور موسمیاتی تبدیلی پر دستخط کیے گئے عالمی معاہدوں کے نئے پیرامیٹرز کے اندر - اقوام متحدہ کا 2030 ایجنڈا، جس سے ہم افسوس کے ساتھ بھٹک گئے ہیں۔ درحقیقت، کچھ علاقوں میں، ہم پیچھے ہٹ چکے ہیں۔ ہمارے پاس ایک تاریخی موقع ہے، اور حقیقی ذمہ داری، انسانی خوشحالی اور سماجی ہم آہنگی کے لیے ایک نئے ماڈل کی بنیاد رکھنے کا۔ ہمیں عسکریت پسندانہ بیان بازی کا مقابلہ کرنا چاہیے جو اب ہمہ گیر ہے، یہاں تک کہ بالادستی بھی۔ جن عالمی چیلنجوں کا ہم ایک ساتھ سامنا کرتے ہیں اس کے لیے نہ صرف حقیقی مثالی تحریکوں کے احیاء کی ضرورت ہے جس نے ہمارے آباؤ اجداد کو ان کے بہترین اور پرہیزگار لمحات میں ایک نئی آزاد دنیا کی طرف آگے بڑھایا۔ اس کے لیے قومی اور بین الاقوامی سطح پر تعاون کے نئے ماڈلز کے ساتھ ساتھ نئے علمی رشتوں کی بھی ضرورت ہے، جس میں فطرت دنیا کے لوگوں کے درمیان، لوگوں کے درمیان اور کرہ ارض پر موجود دیگر جانداروں کے ساتھ متوازن اور احترام پر مبنی تعلقات قائم کر سکتی ہے۔ آج، آئرلینڈ اور ویتنام ایسے ممالک کے طور پر ابھرے ہیں جو زیادہ خوشحالی کے سفر پر ہیں، جہاں نئی بین الاقوامی شراکت داریوں کے لیے بے شمار مواقع موجود ہیں۔ میں اس مضبوط رشتے کا منتظر ہوں، اور میں سمجھتا ہوں کہ آپ بھی، مسٹر جنرل سکریٹری اور صدر ٹو لام، کہ ہم مل کر ایک ایسی تہذیب کی تعمیر کریں گے جو تعاون پر مبنی، دیکھ بھال کرنے والی اور غیر استحصالی ہو، جس کی رہنمائی دنیا کی بہترین روایات اور اداروں سے ہو، بلکہ ہماری بھرپور یادوں اور تجربات کے تنوع سے بھی - نہ صرف وہ یادیں جو ناگزیر طور پر ناکامی سے دوچار ہوں گی، بلکہ ناکامی کے مواقع بھی دوبارہ سے گزریں گی۔ تصورات اور مستقبل جو تصور کیے جاتے ہیں اور ان کا ادراک کیا جاتا ہے، شاید یوٹوپیائی نظریات پر بھی مبنی ہو۔ ویتنام میں آئرش کی ایک نوجوان آبادی رہتی ہے، بہت سے لوگ تعلیم کے شعبے میں کام کر رہے ہیں – دونوں جذب اور قیمتی تجربات کا اشتراک کر رہے ہیں۔ میں آپ کا تہہ دل سے شکریہ ادا کرتا ہوں کہ آپ نے ان کا پرتپاک استقبال کیا۔ میں جانتا ہوں کہ یہ پرتپاک استقبال بہت سے آئرشوں کو کیا جاتا ہے جو ہر سال آپ کے شاندار مناظر اور بھرپور ثقافتی ورثے کا تجربہ کرنے کے لیے ویتنام جاتے ہیں۔ آئرلینڈ میں، ایک ویتنامی کمیونٹی بھی ہے، جس کا تخمینہ تقریباً 4,000 افراد ہے۔ یہ ایک فروغ پزیر کمیونٹی ہے، جو قومی زندگی کے بہت سے شعبوں - سماجی، اقتصادی اور ثقافتی شعبوں میں اہم اور قابل قدر حصہ ڈال رہی ہے۔ ہمارے دونوں ممالک روایتی اور عصری ثقافت کے ساتھ گہری قدردانی اور لگاؤ رکھتے ہیں۔ ہمارے لوگ ادب، شاعری، موسیقی اور گیت کو بہت زیادہ اہمیت دیتے ہیں۔ میں ان موسیقاروں کا شکریہ ادا کرنا چاہوں گا جنہوں نے آج شام ہمارے لیے پرفارم کیا۔ معزز مہمانوں، ان اقدار کا پرتپاک خیرمقدم جو ہم نے اپنی دوستی اور اس دورے کے ذریعے مزید مضبوط ہونے والے رشتوں میں مشترک ہیں اور شیئر کریں گے۔ میں آپ سبھی معزز مہمانوں کو دعوت دینا چاہتا ہوں کہ وہ کھڑے ہوں اور اس ضیافت کو کھولنے میں میرے ساتھ شامل ہوں: جنرل سکریٹری اور صدر ٹو لام کی صحت اور آئرلینڈ اور ویتنام کے لوگوں کے درمیان پائیدار دوستی کے لیے۔VOV.vn
ماخذ: https://vov.vn/chinh-tri/tong-thong-ireland-ca-ngi-vai-tro-quan-trong-va-tich-cuc-cua-viet-nam-trong-an-ninh-khu-vuc-post1125776.vov
تبصرہ (0)