امریکہ کے خلاف جنگ کے آخری دنوں میں لبریشن آرمی کو ملک بھر میں تباہی کے منظر کا سامنا کرنا پڑا۔ شہر، قصبے، دیہات، پل، ٹرین سٹیشن، اور سڑک کا ہر حصہ... سب برباد ہو چکے تھے، بموں، گولیوں اور وقت کی تباہ کاریوں سے سیاہ ہو چکے تھے۔ یہاں تک کہ ترونگ سون کا جنگل بڑے درختوں کی جلی ہوئی باقیات سے سیاہ ہو گیا تھا۔ دشمن کے زیر قبضہ علاقوں میں، خاردار تاریں، ریت کے تھیلے، اور سیاہ کنکریٹ دشمن کی دفاعی خطوط پر اندر اور باہر دونوں طرح سے گھنے لگے ہوئے تھے... اور یہ خاموش، اندھیرا اور ٹھنڈا تھا۔ ہم رات کو ہیو میں داخل ہوئے؛ پرفیوم دریا اور قلعہ کے ساتھ والی دونوں بڑی سڑکیں سنسان تھیں، کوئی روح نظر نہیں آتی تھی، ایک بھی روشنی نہیں تھی۔ دریائے ہان ( ڈا نانگ ) کے ساتھ بچ ڈانگ سڑک بھی ایک جیسی تھی۔
لیکن ہمارے فوجیوں کی پیش قدمی کے چند ہی دنوں بعد، شہریوں کے بکھرے ہوئے گروپ، خوف سے بھرے ہوئے، آہستہ آہستہ واپس لوٹ گئے۔ کچھ ہی دیر بعد، خاندانوں کا ہجوم پہنچ گیا، جو اکٹھے رکشوں اور موٹر سائیکلوں پر سفر کر رہے تھے۔ آزادی حقیقی تھی، امن حقیقی تھا! ہیو اور دا نانگ لوگوں کے چہروں اور جھنڈوں کے جنگلات کے ساتھ ہوا میں پھٹ پڑے۔ جنوبی ویتنام کی فوج کے چھوڑے ہوئے ضائع شدہ وردیوں اور ہتھیاروں کے ڈھیر پر قدم رکھتے ہوئے، انہیں بغیر شرٹ کے یا سویلین لباس پہنے دیکھ کر، میں سمجھ گیا کہ وہ بھی آزاد ہو گئے ہیں۔ اور وہاں، اور وہاں، Duy Xuyen، Tam Ky، Quang Ngai ، Binh Dinh... سے لوگوں کے گروہ جنوب کی طرف جانے والے ہمارے قافلے کو الوداع کرنے کے لیے سڑکوں پر نکل آئے۔ ان کے پیچھے وسیع و عریض کھیت اور پرانی نالیدار لوہے کی چادروں سے بنی عارضی جھونپڑیاں تھیں۔ زمین کو آزاد کرایا گیا تھا، طویل عرصے تک ترک کیے جانے کے بعد، سٹریٹجک بستیوں کی قید اور بموں اور گولیوں سے تباہ شدہ، اور ایجنٹ اورنج/ڈائی آکسین سے آلودہ ہونے والے آبادکاری کے علاقوں کے بعد اپنے صحیح وطن واپس لوٹ رہا تھا۔
| مثال: MANH TIEN |
***
جنگ خونریزی، علیحدگی اور تباہی ہے۔ فرانسیسی استعمار سے لڑنے کے تقریباً دس سال، پھر امریکی سامراج سے لڑنے کے بیس سال سے زیادہ – کئی نسلیں، بہت طویل وقت۔ دشمن کے زیر قبضہ علاقوں میں بہت سے لوگوں کے لیے جنگ لامتناہی لگ رہی تھی۔ لیکن کیڈرز، پارٹی ممبران، یوتھ یونین کے ممبران، محب وطن شہریوں اور ہمارے لاکھوں سپاہیوں کی اکثریت کے لیے، انتہائی سفاکانہ سالوں کے دوران بھی، وہ اپنے اس یقین پر ثابت قدم رہے کہ آخری فتح ضرور آئے گی۔ پارٹی، صدر ہو چی منہ ، اور عظیم قومی اتحاد پر ان کے اعتماد نے تمام مشکلات اور قربانیوں پر قابو پاتے ہوئے، قومی نجات کی طویل جدوجہد کے دوران، ہر چھوٹی بڑی، ہر فتح کو حاصل کرتے ہوئے، عوامی جنگ کی بے پناہ طاقت کو کئی گنا بڑھا دیا۔ تیس سال کی غیر متزلزل استقامت نے 1975 میں بہار کی عظیم فتح کے تیزی سے مارچ اور اپریل کو جنم دیا۔ بوون ما تھوٹ پر تزویراتی دھچکا، دشمن کا بجلی کی تیز رفتار تعاقب، اور بکتر بند یونٹوں کی اس سے بھی زیادہ تیز اور بہادر پیش قدمی، بیک وقت پیش قدمی اور پوری طرح سے دشمن پر حملہ آور ہو گئی۔ جنوبی آج رات کوانگ نم میں، کل رات کوانگ نگائی میں۔ پچھلی رات فان رنگ میں، آج رات جنوبی فان تھیٹ میں...
رات بھر آگے بڑھنے والی گاڑیوں پر فوجیوں کے ساتھ بیٹھ کر فجر تک شہر اور دیہات ہماری آنکھوں کے سامنے آ گئے۔ سب کچھ برقرار تھا۔ اگرچہ دشمن کے ہوائی جہاز اب بھی اوپر سے چکر لگا رہے ہیں اور دشمن کے جنگی جہاز پھر بھی قومی شاہراہ 1 پر ہمارے پیشگی راستے پر گولہ باری کرتے ہیں، ہمارے فوجیوں کو بہت کم جانی نقصان پہنچا۔ دشمن کے لیے بھی ایسا ہی تھا۔ "پھان رنگ فرنٹ لائن" پر اپنے جرنیلوں اور افسروں کو ہتھیار ڈالتے ہوئے ہاتھ اٹھاتے ہوئے دیکھ کر جب کہ ان کی وردیوں پر کوئی اثر نہیں پڑا، ہم نے سمجھا کہ ان کے پاس ردعمل کا وقت نہیں ہے۔ اور پھر سائگون اور آزادی محل بھی تھا۔
یہ ٹھیک ہے، رفتار خوبصورت فتوحات کا باعث بنی، جانی نقصانات اور شہروں کو پہنچنے والے نقصان کو کم کیا۔ یہ لڑنے کا طریقہ ہے، جنگ کو ختم کرنے کا فن، اور انصاف کے لیے لڑنے والوں کی گہری انسانیت اور ہمدردی بھی۔ یہ بہار میں عظیم فتح، ہو چی منہ مہم ، اور 30 اپریل کو مکمل فتح کا بھی پورا مطلب ہے۔ مکمل معنی اور مکمل فتح اس وقت اور بھی مکمل ہوتی ہے جب ہم ٹرونگ سا جزیرہ نما اور جنوب مشرقی اور جنوب مغربی سمندروں اور فادر لینڈ کے جزیروں کو آزاد کر لیتے ہیں اور ان کا کنٹرول حاصل کر لیتے ہیں۔
***
یہ کوئی اتفاقی بات نہیں تھی کہ سائگون کے لوگوں سے مجھے اکثر سوالات موصول ہوتے تھے جو شمال میں تعلیم کے گرد گھومتے تھے۔ آزادی کے بعد پہلے دن، میں نے کئی جگہوں کا دورہ کیا جہاں بہت سے لوگ جمع تھے، بشمول یونیورسٹیوں کے ارد گرد کا علاقہ جسے "آئرن ٹرائینگل" کہا جاتا ہے، کیونکہ یہ کٹھ پتلی حکومت کے خلاف طلبہ اور نوجوانوں کی جدوجہد کا گڑھ رہا تھا۔ فیکلٹی آف لٹریچر میں، طلباء نے مجھے دوسرے لیکچررز اور دانشوروں کے ساتھ اپنے سوالات کے جوابات دینے کے لیے پوڈیم پر کھڑے ہونے کی دعوت دی۔ "امریکیوں کے دن رات بمباری کے ساتھ، آپ نے تعلیم حاصل کرنے کا انتظام کیسے کیا؟ آپ کی زندگی کے حالات کیسے تھے؟"؛ "کیا آپ کو سائنس اور ٹیکنالوجی، غیر ملکی زبانیں، یا مزید تعلیم کے لیے بیرون ملک جانے کا موقع ملا؟"... آزادی، امن اور قومی اتحاد کے بعد، لوگوں کا ملک کی ترقی اور ترقی کے بارے میں فکر مند ہونا فطری تھا۔ کٹھ پتلی حکومت کے بہت سے سابق عہدیداروں اور سائگون کے دانشوروں نے مجھے یہاں تک کہا کہ انہیں یقین ہے کہ ویتنام اپنے بہت سے باصلاحیت لوگوں اور وافر وسائل کی وجہ سے امیر اور خوشحال ہو گا۔ شمال اور جنوب کے ساتھ مل کر کام کرنے سے ملک آگے بڑھے گا۔
وہ سوچ، وہ خواب، بہت درست اور خوبصورت تھا۔ تاہم، قوم کی تقدیر موڑ اور موڑ سے بھری ہوئی تھی۔ پیپلز آرمی اخبار کے رپورٹر کے طور پر، میں نے جلدی سے جان لیا کہ پول پوٹ کی افواج نے جنوب مغرب میں ہمارے کئی جزیروں پر قبضہ کر لیا ہے۔ دریں اثنا، ملک ابھی جنگ سے نہیں نکلا تھا، گھیرا ہوا، پابندیاں لگا دی گئیں، اور بے شمار مشکلات اور قلت کا سامنا کرنا پڑا۔ ہو چی منہ شہر کے لوگوں کو چاول اور کھانے سے لے کر ہر چیز ڈٹرجنٹ اور ہر میٹر کپڑا بانٹنا پڑتا تھا۔ اس کے بعد جنوب مغربی اور شمالی سرحدی علاقوں میں دوبارہ آگ بھڑک اٹھی۔ فوجیوں اور عام شہریوں میں مزید خونریزی ہوئی۔ ایک بار پھر، چاول کی ہر بوری اور خشک مچھلی کے ہر بوجھ کو احتیاط سے جمع کرکے اگلی لائنوں کو فراہم کرنا تھا۔ مزید برآں، نوکر شاہی، جنگی طرز کے سبسڈی نظام کے مسلسل وجود کے ساتھ، "دریاؤں اور بازاروں کو روکنے" کا عمل جاری رہا...
لیکن قوم کی تقدیر ہمارے ہاتھ میں تھی اور ہر چیز دھیرے دھیرے قابو پا کر حل ہو گئی۔ پھر اصلاحات کا عمل شروع ہوا۔ صرف ایک یا دو چاول کی کٹائی کے بعد پورے ملک میں کھانے کے لیے کافی تھا۔ راشن کوپن ماضی کی بات بن گئے، اور ہر گلی، گلی اور گاؤں میں آہستہ آہستہ بازار کھلنے لگے۔ کچھ معجزانہ تھا، کچھ تیز تھا۔ اصلاحات نے ہمارے ملک کو 21ویں صدی میں ایک مستحکم قوم کے طور پر بہت زیادہ تبدیلی اور ہلچل کی دنیا میں لے جایا۔ ایک ایسی قوم جس کی مارکیٹ اکانومی ہو، ہر قسم کی زرعی اور صنعتی اشیاء برآمد کرتی ہو۔ دنیا بھر کے قریب اور دور ممالک کے ساتھ روابط، معمول پر لانے اور مساوی تعلقات رکھنے والی قوم۔
***
درحقیقت، اگرچہ میں نے آزادی کی جنگ کے طویل سالوں اور فادر لینڈ کے دفاع کی لڑائیوں کے دوران کمبوڈیا کو نسل کشی سے بچنے میں مدد کرتے ہوئے پورے شمال اور جنوب میں بڑے پیمانے پر سفر کیا تھا، لیکن میں نے ملک کے علاقوں کی خوبصورتی شاید ہی کبھی دیکھی تھی۔ یہ صرف بعد میں تھا، امن کے وقت میں کاروباری دوروں یا چھٹیوں کے دوران، میں سرسبز و شاداب دیہی علاقوں اور وسیع سمندروں اور جزیروں کی تعریف کرنے کے قابل ہوا... فطرت کی فطری خوبصورتی، جو انسانی کوششوں اور زمانے کے سائنسی نقطہ نظر سے بڑھی ہے، اور بھی دلکش ہو گئی۔ وسطی ویتنام کی سفید ریت کو ڈریگن فروٹ کے باغات، ونڈ فارمز اور سولر پاور پلانٹس میں تبدیل کر دیا گیا۔ جدید صنعتی زون اور سیاحتی علاقے بھی ابھرے۔ بنجر، پتھریلی علاقے اب کارخانوں، ورکشاپوں اور گرم شہری علاقوں میں تبدیل ہو چکے تھے۔ کون ڈاؤ، جب میں آزادی کے بعد سیاسی قیدیوں کا استقبال کرنے کے لیے بحریہ کے ساتھ گیا، تو اسے خوبصورت نہیں کہا جا سکتا۔ یہ صرف تنگ اور دم گھٹنے والے جیل کیمپوں کی قطاریں تھیں۔ Phu Quoc وہی تھا۔ اور پھر آج وہ اسیری کے جزیرے خوابیدہ جنت بن چکے ہیں۔ اور Saigon-Ho Chi Minh City کا سب سے خوبصورت نظارہ کہاں ہے؟ مئی 1975 کے اوائل میں ایک دن، مجھے پہلی بار ایسا احساس نہیں ہوا جب میں ایک امریکی جنگی جہاز، ہماری فوج کی جنگی ٹرافی پر سوار ہو کر دریائے سائگون کے کنارے فلم سازوں کے ساتھ فلم بنانے گیا تھا۔ اس کے بعد بھی کئی بار ایسا ہی ہوا۔ یہ ابھی ہونا چاہیے، جب شاندار اونچی عمارتیں نیلے آسمان کے سامنے چھائی ہوئی ہوں۔ "مشرق بعید کا موتی" یہاں نازل ہوا ہے...
شکر ہے، ان دنوں، ہم "بوڑھے، سرمئی بالوں والے سپاہی" دونوں موسم بہار کی عظیم فتح کا ذکر کرنے اور ملک میں گزشتہ 50 سالوں میں ہونے والی زبردست تبدیلیوں کے بارے میں اپنے جذبات کا اظہار کرنے کے قابل ہیں۔ ہر سفر میں کچھ چیزیں دوبارہ نظر آتی ہیں۔ انقلابی مزاحمت ایک مسلسل جارحانہ کارروائی تھی۔ اختراع ایک مسلسل عمل ہے۔ اگر ماضی کی تیز رفتار "وقت کو طاقت" بنانے کے مواقع سے فائدہ اٹھانے کے بارے میں تھی، تو آج ہم امن کے وقت کی تال کی طرف لوٹتے ہیں، کہاوت کے اصل معنی کی طرف لوٹتے ہیں "وقت پیسہ ہے"۔ پسماندگی، جمود اور درمیانی آمدنی کے جال سے آزاد ہونے کے لیے، ہمیں جدت کی رفتار کو مزید تیز کرنا چاہیے اور یقینی طور پر کر سکتے ہیں۔ آزادی کا مطلب اب صلاحیت، انسانی وسائل اور مادی وسائل کو آزاد کرنا ہے۔ اب ایک دن اس بات کی نمائندگی کرتا ہے کہ کتنے میٹر شاہراہیں بنی ہیں، کتنی بلند و بالا عمارتیں تعمیر کی گئی ہیں، غریبوں کے لیے کتنے گھر فراہم کیے گئے ہیں، ہر اقتصادی شعبے میں مصنوعات کے کتنے یونٹ تیار کیے گئے ہیں، ڈیجیٹل تبدیلی میں کتنی تبدیلیاں کی گئی ہیں، انتظامی آلات کو ہموار کرنے میں، پرانی اور نئی بیماریوں کی روک تھام اور علاج میں... "قوم کا مقدر آ گیا ہے، صبح ہر طرف چمک رہی ہے، آنے والی نسلوں کے لیے ایک روشن اور خوشحال قوم کی تعمیر کر رہی ہے۔"
جنگ کے وقت کا گانا "مارچنگ ٹوورڈز سائگون" تاریخی یادوں سے گونجتا ہے۔ وقت کے نئے چیلنجوں کا سامنا کرتے ہوئے، ہم انقلاب اور مزاحمت کے ذریعے تخلیق کردہ ناقابل تسخیر میراث کے مالک ہیں: آزادی، خود انحصاری، اور خود کی طاقت؛ قوم کی تقدیر ہمارے اپنے ہاتھ میں ہے۔ ہم پرانے سپاہیوں کی نظر میں امن اور تعمیر نو کا ہر دن اور ہر مہینہ قوم کو بچانے کے لیے لاتعداد قربانیوں، نقصانات اور مزاحمت کی لازوال بہادری کا قابل قدر انعام ہے۔
Mạnh Hùng کی طرف سے مضمون
ماخذ: https://baodaknong.vn/van-nuoc-tu-tay-ta-251121.html






تبصرہ (0)