نئے قمری سال کی تعطیلات کے دوران، جب کہ بہت سے خاندان سال کے پہلے کھانے کے ارد گرد جمع ہوتے ہیں، سرحد پر فوجی چوکیدار رہتے ہیں، گشت کرتے ہیں اور سرحد پر چھوٹی چھوٹی نشانیوں کا بھی مشاہدہ کرتے ہیں۔ سال کے اس مقدس ترین وقت میں ڈیوٹی میں کوئی تبدیلی نہیں، کوئی رعایت نہیں۔ کیونکہ سپاہیوں کے لیے وطن کی حفاظت کا مطلب ’’چھٹیوں کا وقفہ‘‘ جیسی کوئی چیز نہیں ہے۔
![]() |
| کوانگ نین صوبائی بارڈر گارڈ کے افسران اور سپاہی سرحدی علاقے میں گشت اور کنٹرول کر رہے ہیں۔ |
خاندان کے ساتھ ٹیٹ (قمری نئے سال) کے لیے گھر نہ جانا فوجی زندگی کا ایک جانا پہچانا حصہ ہے، لیکن یہ کبھی بھی آسان نہیں ہے۔ ہر شفٹ کے پیچھے ایک خواہش ہوتی ہے۔ بچے اپنے باپ کو یاد کرتے ہیں، بیویوں کو اپنے شوہروں کی کمی محسوس ہوتی ہے، والدین اپنے بچوں کو گھر واپس جانے کے لیے ترستے ہیں۔ ان جذبات کو ظاہر کرنے کی ضرورت نہیں ہے، لیکن جب وہ سال کی پہلی شفٹ شروع کرتے ہیں تو ہر کوئی انہیں اپنے ساتھ لے جاتا ہے۔
آرام کے ان نایاب لمحات کے دوران، ٹیلی فون سرحد اور گھر کے محاذ کے درمیان کڑی بن جاتا ہے۔ مختصر کالیں، بعض اوقات صرف سلام کے چند الفاظ کا تبادلہ کرنے اور ایک دوسرے کو اپنی صحت کا خیال رکھنے کی یاد دلانے کے لیے کافی ہوتی ہیں۔ سپاہی اپنے بچوں، اپنی بیوی، اپنے والدین کی آوازیں سنتا ہے، پھر خاموشی سے فون رکھ دیتا ہے اور ڈیوٹی پر واپس آجاتا ہے۔ خواہش ختم نہیں ہوتی، لیکن ذمہ داری کے بعد رکھی جاتی ہے۔
سرحد پر فوجی اچھی طرح سمجھتے ہیں کہ وہ کہاں کھڑے ہیں اور کس مقصد کے لیے ہیں۔ سرحد صرف ایک جغرافیائی تقسیم کی لکیر نہیں ہے، بلکہ ان گنت نسلوں کے خون پسینے سے کمائی گئی قوم سازی اور قومی دفاع کی تاریخ کی انتہا ہے۔ آج سرحد کو برقرار رکھنا اسی روایت کا تسلسل ہے، سپاہی کے وطن اور عوام سے کیے گئے حلف کی تکمیل۔
اس لیے سرحدی علاقے میں بہار ایک مختلف معنی لیتی ہے۔ یہ صرف موسموں کا بدلنا نہیں بلکہ ذمہ داری کا خاموش تسلسل ہے۔ تیز ہوا میں، رات کی تاریکی میں، سپاہیوں کے گشتی نقش قدم پر اپنے پرانے باپوں اور بھائیوں کے نقش قدم پر چلتے ہیں۔ اس روایت کو اکثر الفاظ میں بیان نہیں کیا جاتا، بلکہ عمل کے ذریعے، استقامت اور نظم و ضبط کے ذریعے دن بہ دن، سال بہ سال محفوظ کیا جاتا ہے۔
فرنٹ لائنز پر کامریڈ فیملی ہوتے ہیں۔ سادہ Tet کھانے، مختصر نئے سال کی مبارکباد، اور مضبوط مصافحہ ایک وعدے کے طور پر کام کرتے ہیں۔ الفاظ کی ضرورت نہیں ہے، کیونکہ ہر کوئی سمجھتا ہے کہ یہاں ان کی موجودگی فوجی کے لیے Tet کو منانے کا سب سے مکمل طریقہ ہے۔
برسوں سے، تیت (قمری نئے سال) کے دوران ڈیوٹی پر رہنا فوج کی روایت کا حصہ بن گیا ہے۔ اس روایت کو دوبارہ ملاپ کے بغیر چشموں کے ذریعے پروان چڑھایا گیا ہے، جلدی فون کالز کے ذریعے اور نئے سال کی شام پر خاموش تبدیلیوں کے ذریعے۔ قوم کے مفاد کو ذاتی فائدے پر اور عوام کے امن کو اپنی بھلائی پر ترجیح دینے کی روایت ہے۔
سرحدوں پر بہار کی آمد، اس طرح نہ صرف پرانی یادوں کو جنم دیتی ہے بلکہ فوجیوں کی ہمت کی تصدیق بھی ہوتی ہے جب ملک کو ان کی ضرورت ہوتی ہے، قومی امن کے تحفظ کے لیے ذاتی جذبات کو ایک طرف رکھنے کے لیے تیار رہتے ہیں۔ انہی خاموش چشموں سے قوم کی بہار پائیدار ہوتی ہے۔
بہار خاموشی سے اور سرحد پر دھوم دھام کے بغیر آتی ہے۔ وہاں، ہر خاموش شفٹ میں بہار موجود ہوتی ہے، فوجیوں کے غیر متزلزل عزم میں جب ملک کو ان کی ضرورت ہوتی ہے۔ جب لوگ امن کے ساتھ تیت کا جشن مناتے ہیں، اگلے مورچوں پر، سپاہی موسم بہار کی ہوا کے درمیان مضبوطی سے کھڑے ہیں، ذمہ داری اور نظم و ضبط کے ساتھ قوم کا دفاع کرنے کی روایت کو جاری رکھتے ہیں۔ یہ ان چشموں سے ہے جو دوبارہ ملاپ کے بغیر ہے کہ فادر لینڈ کی بہار برسوں تک برقرار اور پائیدار ہے۔
ماخذ: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/xuan-ve-noi-bien-cuong-1025542








تبصرہ (0)