Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

هل يجب على شخص يبلغ من العمر 33 عامًا أن يتعلم اللغة الإنجليزية ليصبح مترجمًا؟

VnExpressVnExpress28/01/2024

[إعلان 1]

أريد أن أدرس درجة ثانية في اللغة الإنجليزية لبدء مسيرتي المهنية في الترجمة والتفسير، ولكنني أخشى أن البدء متأخرًا سيترك لي فرص عمل قليلة.

أنا رجل، عمري 33 سنة، أعمل حاليًا في إحدى الوكالات الحكومية. أنا أتطلع إلى الذهاب إلى الجامعة للحصول على درجة ثانية في اللغة الإنجليزية لإيجاد فرصة للتحول إلى مهنة في مجال الترجمة أو الترجمة الفورية. ومع ذلك، كنت أعاني من عدة أسباب.

أولاً، في عمري هل فات الأوان للبدء في تعلم مهنة جديدة؟

ثانياً، عندما أنهيت دراستي الثانية، كنت قد بلغت 36 عاماً بالفعل. هل لا زال لدي فرصة للحصول على وظيفة؟

ثالثا، كم تبلغ مدة مهنة الترجمة والتفسير؟

رابعا، إذا لم تكن اللغة الإنجليزية، ما هو الاتجاه الآخر الذي لدي؟

آمل أن يقدم الجميع النصيحة.

مانه ها


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مهرجان دا نانغ الدولي للألعاب النارية 2025 (DIFF 2025) هو الأطول في التاريخ
مئات من صواني العروض الملونة التي تم بيعها بمناسبة مهرجان دوانوو
شاطئ نينه ثوان اللامتناهي هو الأجمل حتى نهاية شهر يونيو، لا تفوت زيارته!
اللون الأصفر لتام كوك

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج