من الأدلة…
بالنسبة للمحررين الشباب مثلنا، عندما لا نملك الكثير من الخبرة وتجربة الحياة، فإن التعلم من أسلافنا، والمحررين المخضرمين، والرفاق في هيئة التحرير أمر في غاية الأهمية ويحدد جودة التحرير.
ما زلت أتذكر عندما كنت مراسلاً مع الرفيق نغو ثي ثو ها، نائب رئيس التحرير حاليًا، كرئيس للقسم، في كل مرة ينتهي فيها رئيس القسم من التحرير، كنا ندخل إلى البرنامج لمعرفة كيفية تحرير المقال. بعد تحرير كل مقال، كان يتعين أحيانًا تغيير العنوان والنص. أو كانت هناك أعمال يجب مراجعتها واستكمالها عدة مرات، وهو ما كان يتطلب الكثير من العمل، ولكن بعد نشر العمل، أدركنا أن مقالاتنا أصبحت أكثر اكتمالًا من خلال عملية التحرير. كانت هناك أوقات عندما كنا نحرر، كان رئيس القسم يرسل لنا رسالة نصية مباشرة، مشيرًا إلى أخطائنا، حتى لو كانت مجرد جملة أو كلمة، ولكن إذا لم يكن المحرر دقيقًا، لم نكن نعرف ما هي العواقب عند النشر.
أتذكر عندما كانت الرفيقة نجوين ثي هواي ين، نائبة رئيس التحرير ورئيسة قسم المراسلين حاليًا، أنه كلما جاء دورنا لتحرير مقالاتنا، كنا جميعًا نشعر بـ"الحزن" والتوتر عندما كان يتعين علينا إضافة أو مراجعة المقالات لتلبية متطلبات المحرر. لكن تلك كانت مطالب مشروعة تمامًا لجعل المقالات عميقة وكاملة. في مثل هذه الأوقات، كنا نشعر بأننا أكثر نضجًا في مهنتنا.
محررو ومراسلو مكتب المراسلين يتبادلون المهارات الصحفية.
لا يقتصر عمل التحرير وتبادل الخبرات على العمل داخل قاعة التحرير، بين المحرر والمراسل، بل يُجرى أيضًا بنشاط في الاجتماعات الشهرية وجلسات تبادل الخبرات. أحيانًا، تُسجّل هيئة التحرير أخطاء المراسل بدقة لاكتساب الخبرة في كل عمل يُنجزه. ورغم حرصنا على عدم ذكر الأسماء، إلا أننا جميعًا نُدرك أننا أحيانًا نرتكب نفس أخطاء زملائنا لاكتساب الخبرة.
لقد أكسبتني الفترة التي قضيتها كمراسل قبل أن أصبح نائبًا لرئيس قسم المراسلين وأبدأ عملي التحريري كما أفعل الآن، دروسًا قيّمة عديدة من القادة السابقين الذين أرشدوني. هذا درس في الدقة والحرص والدقة والمسؤولية والتفاني في العمل التحريري. كما أُدرك أنه لضمان جودة العمل الصحفي، لا مجال للتراخي أو الإهمال، بل يجب أيضًا التحلي بمرونة فائقة.
قلب دافئ ورأس بارد
عند كتابة عمل صحفي، يرغب كل كاتب في أن تُحرر مقالته بسلاسة، ولا أحد يرغب في إعادتها. ولكن في كثير من الأحيان، يضطر المحررون إلى إعادتها، مطالبين الصحفيين بتحريرها وإضافتها لأنها لا تستوفي الشروط، أو تكون غير مكتملة، أو لا تتبع التوجيه الأصلي. عادةً، لا يستطيع الصحفيون تحريرها إلا مرة واحدة لإتقانها، ولكن هناك أعمال تتطلب التحرير مرات عديدة، مما يسبب التوتر والإحباط بين المحرر والكاتب. ولأن متطلبات العمل تُعطى الأولوية، فلا مجال للأنا الشخصية لكل شخص.
في العمل التحريري، ورغم صعوبته، إلا أننا - كمحررين ومراسلين - نتقارب ونتناغم بعد كل لحظة عصيبة، ونشجع بعضنا البعض على تجاوز الصعوبات. أي أن مهنة التحرير هي أيضًا مهنة "تنافسية"، ويجب على المحررين دائمًا وضع متطلبات العمل في المقام الأول، والتحلي بالحيادية، لا بدافع الحب أو الكراهية أو العاطفة في العمل التحريري.
نحن العاملين في مجال التحرير ندرك أيضًا ضرورة إتقان خبرتنا ومهنتنا، وفهم أسلوب كل مراسل، لنتمكن من التحرير وتصحيح الأخطاء في المواضع الصحيحة، مما يكسب ثقة الكاتب وإعجابه. أتذكر أن مراسلًا كتب نصًا طويلًا جدًا يفتقر إلى التركيز، فعندما اضطر المحرر إلى اختصاره، ظنّ أن المحرر قد حذف الجزء الأهم. لكن بعد التوضيح والتوجيه، أدركنا جميعًا أن الكتابة الطويلة أحيانًا لا تكفي بالضرورة، بل إن الكتابة القصيرة صعبة.
مع وجود فريق كبير من المراسلين، يكون عدد المقالات التي يتعين على المحررين تحريرها يوميًا كبيرًا جدًا، لذا من الطبيعي أن يكون هناك ضغط على المحرر. لذلك، لضمان سير العمل بسلاسة، يجب على المحرر أن يحتفظ دائمًا بقلبٍ مفعمٍ بالحماس للعمل، وعقلٍ رصينٍ بما يكفي "لكشف الأخطاء"، مما يُنتج أعمالًا صحفية عالية الجودة.
التوجيه لتعزيز العمل
من خلال أسلوب التحرير الذي اتبعه القادة والمحررون السابقون، أدركتُ أن مسؤولية المحرر لا تقتصر على صقل كل عمل لجعله أكثر جاذبية فحسب، بل تشمل أيضًا توجيه المراسلين بشكل جيد ليتمكنوا من استثمار المزيد من الذكاء في عملهم. غالبًا ما تُعدّ المقالات التأملية نوعًا شائعًا وسهل الكتابة، ويختارها العديد من المراسلين.
قدّم الصحفيون العديد من الأفكار، أو حتى من خلال قصة إخبارية قصيرة، ويمكن للمحرر أيضًا اقتراح وتوجيه الصحفيين لكتابة تقارير أو سلسلة مقالات. وقد حاز العديد من أعمال الصحفيين على جوائز الصحافة الإقليمية والمركزية بفضل توجيهات واقتراحات قادة صحيفة توين كوانغ ، وهم محررون مخضرمون. ومن الأمثلة النموذجية على ذلك سلسلة التحقيقات "لننقذ الطيور"، و"إبادة ديدان الأرض"، وسلسلة "تصحيح وضع التهرب من المسؤولية".
لتوجيه المراسلين، يحتاج المحرر، بالإضافة إلى خبرته الواسعة ومعرفته العملية الغنية، إلى مهاراتٍ تُراعي الأحداث الجارية. ندرك أن هذه المهارة لا تزال مفقودة لدى كل محرر شاب مثلنا، وتتطلب جهدًا كبيرًا لصقلها واكتسابها.
هناك العديد من الصعوبات والضغوط التي يواجهها المحررون، ولكن مع حبهم للمهنة فإنهم لا يزالون ينجحون في كل عمل صحفي بهدوء.
المصدر: https://baotuyenquang.com.vn/bien-tap-vien-nguoi-lang-tham-gan-duc-khoi-trong-211739.html
تعليق (0)