تحتوي اللغة الفيتنامية على كلمات متشابهة في النطق، مما قد يُسبب لبسًا عند الكتابة. على سبيل المثال، يتساءل الكثيرون عن التهجئة الصحيحة لـ "chập trùng" أو "chập chân".

تُستخدم هذه الكلمة لوصف الحالة الأولية عند البدء في القيام بشيء ما، وعادةً ما تكون خرقاء وغير مستقرة.
فما رأيك في الطريقة الصحيحة لكتابتها؟ شاركنا إجابتك في قسم التعليقات أدناه.
الإجابة على السؤال السابق: 'أحذية' أم 'حذاء'؟
كلمة "أحذية" مكتوبة بشكل خاطئ ولا معنى لها على الإطلاق. إذا كتبتها بهذا الشكل، فكن حذرًا في المرة القادمة لتجنب هذا الخطأ.
الإجابة الصحيحة هي "أحذية". اسمٌ يُشير إلى ما يُلبس على القدمين لحماية أقدام الإنسان.
المصدر: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html
تعليق (0)