(HNMCT) - أصدرت الأستاذة الدكتورة تاي كيم لان، الحائزة على درجة الدكتوراه في الفلسفة، مؤخرًا كتابها "عالم المجيء والذهاب"، وهو عبارة عن مجموعة من مقالاتها المنشورة في مجلة "تيا سانغ" على مدار الخمسة عشر عامًا الماضية. يُقدّم الكتاب تأملات شخصية رقيقة، متجذرة في التجربة والتأمل، وخاصة في حبها العميق لوطنها.
يُخصص كتاب "عالم المجيء والذهاب" الجزء الأول منه لـ"قصص الثقافة". وفيه، تتناول الكاتبة قضايا عامة وواسعة النطاق مثل "التقاليد والحداثة"، و"الترويج الثقافي"، و"الأخلاق الثقافية"، بالإضافة إلى مواضيع محددة للغاية مثل "الزي التقليدي (آو داي)، و"لانغ ليو وحلم بان تشونغ"، و"الشاي المبكر مع مهرجان فو لان المتأخر"... وبأسلوبها الرقيق والعميق في آن واحد، تمزج الكاتبة بسلاسة بين التماسك الفلسفي والإلهام السامي والمتسامي.
في هذا النقاش الثقافي، تُقدّم الكاتبة العديد من الأفكار القيّمة للقارئ، من بينها النسخ العشوائي للثقافة الغربية ورفض الثقافة المحلية. وتشير إلى أن: "ما يُسمّيه دبليو إف أو غبورن "التخلف الثقافي" - أو التنافر الثقافي - ينبع من التبني غير المقصود وغير الواعي وغير الانتقائي لعناصر ثقافية "مختلفة" أو "أجنبية"، مما يُؤدي إلى خطر الاستيعاب الثقافي. فعندما تفتقر العلاقة التبادلية بين ثقافتين إلى معايير مناسبة للتكيف أو الاندماج، يصعب تحقيق الانسجام والتوازن داخل تلك الثقافة."
وأكدت أن سياسة الدعوة إلى العودة الثقافية إلى جذورنا في سياق العولمة ليست جديدة، وأشارت إلى أنها تقليد أمة "تقاتل في كل ثانية، وفي كل دقيقة، وعلى كل شبر من الأرض..." من أجل "الاستقلال" الثقافي.
انطلاقاً من نفس المنظور القديم، وبالتأمل في الحاضر، وبدقة وحذر في آنٍ معاً، شاركت في مقالات أخرى أفكارها الصادقة قائلةً: "لفترة طويلة، لم يحظَ مجال الثقافة بالاهتمام الكافي بالتوازي مع اتجاه وحركة التكامل العالمي. تُظهر الظواهر الثقافية الحديثة الجانب الظاهر من ثقافةٍ انبثقت من وراء الكواليس، دون أن تنبع من وعي عميق بالثقافة كهوية وشخصية وطنية."
يُعدّ قسم "المؤلف - العمل" في كتاب البروفيسورة تاي كيم لان "العودة إلى الوطن" قسمًا جديرًا بالذكر، إذ يضمّ تسع مقالات تتناول قصص مؤلفين وأعمالهم، محليًا وعالميًا. ومن الجدير بالذكر أيضًا المنظور الجديد الذي تُقدّمه فيلسوفة في العمل الكلاسيكي للشاعر الكبير نغوين دو، "حكاية كيو". تُحلّل الكاتبة البيتين: "مجموعة متناثرة من الكلمات الريفية" و"يمكن الاستمتاع ببضع ساعات من الترفيه"، مُشيرةً إلى أن "الكلمات الريفية" تُمثّل في آنٍ واحد موقفًا متواضعًا وتأكيدًا على الذات المُبدعة في عالم شعر نوم، لا تقليدًا أو محاكاة. ومن المثير للاهتمام بشكل خاص، أنها تستند إلى أفكار فلاسفة مُختلفين، مُقدّمةً للقراء منظورًا جديدًا حول نغوين دو وشعره.
الأستاذة الدكتورة تاي كيم لان من مواليد مدينة هوي ، لذا فمن الطبيعي أن يكون جزء كبير من زياراتها إلى هوي. على سبيل المثال، في الجزء الثالث، تكتب عن "الطبيعة والناس"، حيث تروي "نهر العطور السريالي"، و"إشراقة الشمس الجديدة"، أو غالباً ما تستحضر ذكرى "يوم بهيج على... قمة شتوية حزينة..."، بجو هوي الفريد، وأهلها، ولمسة من بهجة هوي وحزنها.
أحيانًا، ما يبقى عالقًا في قلب القارئ ذكريات بسيطة وصادقة، ككنز دفين يحفظ شيئًا من مدينة هوي، وجزءًا من الثقافة الفيتنامية: "حدائق هوي بمثابة مستودع بيئي لمطبخ هوي، فهي توفر الخضراوات الطازجة ليس فقط للوجبات اليومية، بل أيضًا للحفلات، من براعم الكزبرة إلى التين، ومن أوراق الأقحوان إلى أوراق الباندان وأوراق جوز الهند. كل ذلك بفضل عناية جدتي الهادئة واليومية..."
وُلدت الأستاذة الدكتورة تاي كيم لان ونشأت في مدينة هوي. درست في ألمانيا، وحصلت على درجة الدكتوراه في الفلسفة من جامعة لودفيغ ماكسيميليان في ميونيخ. تُدرّس في مدينة هو تشي منه منذ عام ١٩٩٤. يعرفها القراء من خلال أعمال مثل "حرق المبخرة" و"رسالة إلى طفلي"...
مصدر









تعليق (0)